Перевод "Panic Room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Panic Room (паник рум) :
pˈanɪk ɹˈuːm

паник рум транскрипция – 30 результатов перевода

We can't.
You can't get in the panic room.
That's the whole point.
ѕомогите!
ѕожалуйста, помогите!
- ¬ызовите полицию!
Скопировать
- What?
The panic room.
No, press emergency stop.
- ј если они войдут сюда?
- Ёто невозможно.
ќни не могут войти сюда.
Скопировать
I'll catch up with you.
Don't let them in the panic room.
Oh, hello.
Я скоро к вам присоединюсь.
Только не води их в убежище.
Здравствуйте.
Скопировать
The security alarm code, the security alarm password, the number of the security company.
Now, the code to the panic room is one, one, one, one, one.
Don't write it down, and whatever you do, don't tell the maids.
Код охранной сигнализации, пароль охранной сигнализации, номер телефона охранной фирмы.
Так, код от комнаты страха один, один, один, один, один.
Не записывай его, и ни за что не говори код горничным.
Скопировать
Motherfucker!
I think we need a panic room.
What'd you do?
Еб-твою-мать!
Я думаю, нам нужен тайник в доме.
Что ты наделал?
Скопировать
We can't see out, okay?
There were sirens and helicopters and if we had a panic room, I wouldn't have panicked.
- Why does my plant smell funny?
Мы не могли выйти, понимаешь?
Там выли сирены, летали вертолеты, если-б у нас был тайник, я бы не паниковал.
- Почему мой кустик так странно пахнет?
Скопировать
Dad,that's debbie.
To the panic room!
stan,you're being ridiculous.
Пап, это и есть Дебби.
Срочно в комнату страха!
Стэн, это просто смешно...
Скопировать
i would have liked that a whole lot more than you getting shot trying to protect me.
i was just trying to get us back into the panic room.
i know what you did, lex.
- Мне это понравилось бы больше, чем то, что ты получил пулю, защищая меня
- Я просто хотел, чтобы мы снова вернулись в защитную комнату
- Я видела, что ты сделал, Лекс
Скопировать
Bingo.
That's just not as appealing As a ghost-Proof panic room,you know?
Cover each other.
Бинго.
Та комната не такая привлекательная, как это антипризрачное убежище.
Прикрывайте друг друга.
Скопировать
Someone took it.
I say we head back to the panic room.
What, forever?
Кто-то забрал её.
Я предлагаю вернуться в убежище.
- Что, навсегда?
Скопировать
Nobody panic!
Just get to the panic room!
Well done people!
Никто не паникует!
Все переходим в комнату для паники!
Отлично, народ!
Скопировать
100% ghost-Proof.
You built a panic room?
I had a weekend off.
Стопроцентная защита от призраков.
Ты построил убежище?
У меня была пара выходных.
Скопировать
Wayne!
- Oh, thank God, you've got a panic room.
- Hey, wait...
Уэйн!
-Слава Богу, у Вас есть убежище.
-Подождите...
Скопировать
I'm right behind you.
Miss Lang, we've got to get in the panic room.
Lex !
Я буду рядом.
Мисс Лэнг, нам нужно поспешить в укрытие.
Лекс!
Скопировать
- Come on !
I'll tell you everything once we're in the panic room.
Let's go, Mr. Luthor.
- Быстрей!
Я обо всем расскажу, когда мы доберемся до убежища.
Идемте, мистер Лутор.
Скопировать
- I need you to get up.
What, is there an intruder, do we need to go to the panic room?
It's not a panic room, it's the guest bathroom.
Мне нужна твоя помощь.
Что, у нас незваный гость, нам надо идти в убежище?
Это не убещиже, а ванная для гостей.
Скопировать
What, is there an intruder, do we need to go to the panic room?
It's not a panic room, it's the guest bathroom.
God, I don't know why, but it's the only place I feel safe.
Что, у нас незваный гость, нам надо идти в убежище?
Это не убещиже, а ванная для гостей.
Боже, не знаю почему, но только там я чувствую себя в безопапсности.
Скопировать
I won't.
So, is this the part where you pull a gun on me and lock me in the panic room?
Do I have to?
Не буду. Следи за ним.
Значит, ты наставишь на меня ружьё и запрёшь в бункере?
А надо?
Скопировать
I didn't want it to come to this.
You're not gonna hold me, Dean... not here, not in a panic room, not anywhere.
You're stuck with the soulless guy, so you might as well work with me.
Я не хотел, чтобы дошло до этого.
Тебе не удержать меня взаперти, Дин... ни здесь, нигде.
Ты застрял с парнем без души, давай хотя бы действовать сообща.
Скопировать
Check the back door.
Downstairs... panic room.
He'll be safe there.
Проверьте заднюю дверь.
Внизу есть убежище.
Там он будет в безопасности.
Скопировать
You tell them everything that we discussed!
Even the panic room thing?
Sure.
Расскажешь всё, о чём мы говорили!
Даже про комнату страха?
Конечно.
Скопировать
Panic...
Panic Room?
-No, the other one.
Комната...
Комната страха?
-Не, другой.
Скопировать
You know, I'm thinking of installing
A new security system, maybe even a panic room. Panic room?
What for, panic attacks?
Знаешь, я подумываю установить
- новую охранную систему, а может быть даже комнату-убежище.
- Убежище? От чего, от приступов паники?
Скопировать
It's a trap door.
It's a panic room.
Take it easy, fellows. I've got the money.
Это потайная дверь
Это пыточная
Спокойно, парни, у меня есть деньги
Скопировать
Okay. And then?
I woke up in the panic room.
That's it?
-Хорошо.А потом?
Я проснулcя в комнате страха.
Это все?
Скопировать
Warning, residence subject to immediate attack.
Please take shelter in the panic room now.
You're really stepping up your game with these pranks.
Внимание, резиденция подверглась внезапной атаке.
Немедленно пройдите в комнату безопасности.
Да, прикольные у тебя получаются розыгрыши.
Скопировать
Take shelter in the panic room now.
- Where's the panic room? - Don't fall for it.
This is obviously Marissa's attempt to get me back.
Немедленно пройдите в комнату безопасности.
А где комната безопасности?
Не ведись на это, наверняка Марисса так пытается помириться со мной.
Скопировать
- Let's go, Rebecca.
Enter the panic room now.
Well, this is obviously the panic room.
Идем, Ребекка.
Пройдите в комнату безопасности.
Судя по всему, это и есть комната безопасности.
Скопировать
Hello, children.
I had this panic room installed when I married your father in the event that my work ever put the family
Her work?
Здравствуйте, дети.
Я оборудовала эту комнату, когда вышла за вашего отца. На случай, если моя работа поставит нашу семью под угрозу.
Ее работа?
Скопировать
Warning, residence subject to immediate attack.
Take shelter in the panic room now.
- Where's the panic room? - Don't fall for it.
Внимание, резиденция подверглась внезапной атаке.
Немедленно пройдите в комнату безопасности.
А где комната безопасности?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Panic Room (паник рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Panic Room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паник рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение