Перевод "nbs" на русский
Произношение nbs (энбиэс) :
ˌɛnbˌiːˈɛs
энбиэс транскрипция – 30 результатов перевода
- My husband.
The head of NBS Legal.
That's how I know you.
- Мой муж.
Глава юридического отдела NBS.
Так вот откуда я вас знаю.
Скопировать
Get this reporter off my back. You know who Adriana Cruz is?
Reporter on nbs, sir.
That's right.
Постарайся избавить меня от репортерши.
Знаешь Адриану? -Репортер из NВS, сзр.
-Правильно.
Скопировать
♪ Ooh, ooh, oh, oh, oh ♪ Ohhh, yeah.
Next Thursday on NBS... flatline!
We're losing him!
О, да.
В следующий четверг на NBS... - Сердце остановилось!
Мы его теряем!
Скопировать
Why didn't you go back in?
Because then a guy asked me if NBS leaked the story to boost our West Coast overnights.
- And you lost it. - Yeah.
Джек!
Почему ты не вернулся назад? Потому что потом меня спросили, не считаю ли я, что в NBS воспользовались этой историей, чтобы повысить рейтинг.
И ты сорвался.
Скопировать
It would be millions, right?
NBS or TMG aren't gonna get involved...
Tom.
Это миллионы, правильно?
NBS и TMG не будут в этом участвовать.
- Том.
Скопировать
This is a career decision.
You can't make a decision like this in the two minutes it took you to walk back from the NBS building
I didn't need the whole two minutes.
Это важное решение.
Нельзя принимать такие решения за 2 минуты, пока переходишь улицу.
Мне не понадобились 2 минуты.
Скопировать
I know I don't.
It's a late-night humor show from the folks at NBS.
Well, I wouldn't call it humor. It's what passes for humor in Hollywood.
Лично я не смотрю. - И я.
Это ночное юмористическое шоу на канале NBS.
Я бы не стал называть его юмористическим, это юмор, как его понимают в Голливуде.
Скопировать
They're not armed guards.
They're NBS security; they have flashlights.
Any chance you've calmed down?
Это не вооружённая охрана.
Это служба безопасности NBS, они вооружены фонарями.
Будем считать, что ты успокоился?
Скопировать
- Thank you.
- Welcome to NBS.
- Thanks.
- Спасибо.
Добро пожаловать в NBS.
- Спасибо.
Скопировать
Finally, a budget note:
NBS would like us to use liter bottles of soda in the kitchen instead of individual cans.
This will provide an annual savings of...
И наконец, последнее:
NBS просит нас использовать литровые бутылки с минеральной водой вместо 0,33.
Потому что в пересчете на всех, это даст экономию...
Скопировать
- You know what they are?
"I'm the chairman of NBS.
These are my guys.
"Пошли к чёрту!"
Послушай... - "Я председатель NBS.
Это мои люди.
Скопировать
Answer those things for me and the audience and I'll go out there with you and say whatever you want.
How about instead of issuing an apology release a statement saying that Studio 60 and NBS aren't interested
- Matt... - wrote a radio song called "Friends of Osama. "
Ответь на все эти вопросы перед телезрителями и я выйду к ним и скажу всё, что ты захочешь. С Мэттом и Денни тоже так было?
А что если вместо извинений, мы выступим с заявлением, в котором скажем, что "Студия 60" и NBS не станут комментировать кризис, вызванный людьми, которые... до сих пор не могу успокоится..
- Мэтт... написали песенку под названием "Друзья Усамы"!
Скопировать
No one who would be offended by this show watches Studio 60.
They watch other shows on this network, except not anymore because watching NBS will be unpatriotic and
- By watching television? - By doing whatever the hell...
Те, кого наше шоу могло оскорбить не смотрят "Студию 60".
Зато они смотрят другие шоу на нашем канале, а теперь не будут, потому что им скажут, что смотреть NBS не патриотично, а в настоящий момент люди хотят быть патриотами. Смотря телевизор?
Делая что угодно...
Скопировать
He was mad as hell and he wasn't going to take it anymore.
The NBS flagship program Studio 60 Oscar winning performance in 1977 film Network, Wes Mandell...
You believe this?
Он основательно слетел с катушек и не собирался больше это терпеть.
Культовая программа NBS Студия 60 обладатель Оскара в 1977 году, Уэс Манделл... настоящее бедствие произошло сегодня во время программы Студия 60 способное вызвать улыбку у Пэдди Чаевски.
Как тебе это нравится?
Скопировать
Yeah, I get that a lot.
You know what happened the morning after it was announced I was the new president of NBS?
What?
Я сама этого очень хочу.
Знаете что произошло на следующий день, после того, как объявили о моем переходе на NBS?
Что?
Скопировать
Check again.
I want to know how Rapture magazine gets credentialed for an NBS press conference.
You think it should be the policy of this network to exclude religious publications...
Подумай еще.
Мне интересно знать, как журнал "Вознесение" был аккредитован на пресс-конференцию NBS?
На основании чего мы должны отказывать изданиям религиозной направленности..
Скопировать
It's just a clock.
Friday Police estimating the number of protesters between 200 and 300, many holding signs reading "NBS
No comment from any of the more senior members of the Studio 60 staff.
Это просто часы.
По данным полиции количество митингующих составляет от 200 до 300 человек.
Руководство канала пока не сделало ни каких заявлений и не комментирует происходящее.
Скопировать
- I think it's their best show yet.
I want Nations on NBS, Trevor.
It means a lot to me that you like the script.
Хорошо.
Я хочу купить "Нации" для NBS, Тревор.
Для меня много значит то, что вам понравился сценарий.
Скопировать
- Got what?
I'd be happy to do it at NBS.
Why?
Что по рукам? Шоу.
Я буду рад, если оно выйдет на NBS.
Почему?
Скопировать
They contract it out.
NBS uses a group called Viewer Strategies.
And they make up the questions?
Это сторонняя организация.
NBS работает с компанией "Стратегия зрителя".
И они придумывают вопросы?
Скопировать
There's a good living in it.
What's the NBS Burger?
It's a hamburger.
Потому что это покупают.
Что такое "NBS бургер"?
Гамбургер.
Скопировать
How is it prepared?
Here in the kitchen of the dining room at NBS.
Gotcha.
И как его делают?
Здесь у нас на кухне NBS.
Понятно.
Скопировать
Then it was canceled after its cast and writing staff were decimated by the blacklist.
In 1959, NBS renamed the theatre in honor of its most famous tenant, and the Addison became Studio 60
I've got a question.
Шоу сняли с эфира после того как его создатели попали в черные списки.
В 1959 NBS решает назвать театр "Студией 60", в честь своего самого успешного проекта.
У меня вопрос.
Скопировать
I don't like children, I don't want to have children, I would never hire a woman with children.
We're all going to get on the NBS jet and go to Pahrump, Nevada.
JUDGE: We get a hell of a problem because I don't like your television program.
Я не люблю детей, я не хочу иметь детей, я никогда не возьму на работу женщину с детьми.
Мы все вместе сядем на самолет и полетим в Парамп, штат Невада.
И у вас большие проблемы, потому что мне не нравиться ваша передача.
Скопировать
Do you really think I go around calling people Japs and ordering deputies to shoot lawyers?
You think I'm some kind of backwater red-state moron who hasn't heard of NBS?
I own a television,I know how to work it.
Вы правда подумали, что я называю людей япошками и приказываю палить по адвокатам?
Вы подумали, что я тупой республиканец, который никогда не слышал про NBS?
У меня есть телевизор и я умею им пользоваться.
Скопировать
Be at Santa Monica Airport in an hour.
Get on the NBS jet with Jack and David Langenthal from Legal.
Jack's getting a judge over there.
Через час ты должен быть в аэропорту Санта Моника.
Полетишь на самолете NBS с Джеком и Дэвидом Лангельталем, он юрист.
Джек разговаривает с судьей.
Скопировать
The cast of a Fellini film is on a Gulfstream jet headed to Pahrump,Nevada.
Danny,Simon,Jack Rudolph,an NBS lawyer named David Langenthal, and the only billionaire communist in
What's gonna happen when they get there?
Герои фильма Феллини летят по направлению к городу Парамп в Неваде.
Денни, Саймон, Джек Рудольф, юрист NBS по имени Дэвид Лангенталь, и единственный в мире миллионер-коммунист со своей дочерью, альтисткой.
И что они будут делать по прибытии?
Скопировать
Everybody.Please.
Deputy,my name's David Langenthal,I'm in the counsel's office at NBS.
I've been asked to help straighten this out so that Mr.Jeter can be back in LA in time for his live broadcast this evening.
Господа. Позвольте.
Меня зовут Дэвид Лангенталь, я представляю интересы NBS.
Меня попросили оказать помощь мистеру Джитеру, ему необходимо срочно вернуться в Лос-Анжелес. Сегодня вечером у него прямой эфир.
Скопировать
The green room is where second cousins go, agents, the girls with the band.
VIPs got the the NBS box.
And when Hanks and Springsteen come by, they can watch the show in Matt's office, or down on the floor with me.
В зеленой комнате обычно собираются подружки музыкантов, дальние родственники.
Для VIP персон есть отдельный кабинет.
Если нас посетят Хэнкс и Спрингстин, то они могут наблюдать за шоу из кабинета Мэтта или сидеть рядом со мной.
Скопировать
I don't, actually.
NBS Studios has the option until midnight, so --
You left final draft in half hour format instead of 40-second page!
Нет не знаю.
Договор с NBS заканчивается сегодня в полночь...
Вы распечатали сценарий в получасовом формате, вместо 40 секунд на страницу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nbs (энбиэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nbs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энбиэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение