Перевод "neckline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение neckline (нэклайн) :
nˈɛklaɪn

нэклайн транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sure it would become you.
You have a good neckline.
Make the left side tight and add a fluffy wave on this side.
Я уверена, она вам пойдёт.
У вас хороший вырез.
Плотно положи волосы на левой стороне и пусти на неё мягкую волну.
Скопировать
I am not selfish.
You're young unlike that old Baroness with the neckline down at her waist.
You're exaggerating!
Не надо быть эгоистом.
По крайней мере, ты молода. Посмотри на эту старуху баронессу, что носит декольте до колен.
Ты преувеличиваешь!
Скопировать
You're absolutely right, it's your house, not his.
Do you think my neckline is too deep?
Too deep?
Да, но ты все делаешь правильно. Дом должен нравиться тебе, а не ему.
Тебе не кажется, что я чересчур открыта с этим вырезом?
Отлично.
Скопировать
Edged ingeniously the income gilded on silk-ivory.
station, " Mermaid ", an entrancing dress divinely sculpted with green velvet and silver, with low neckline
The echarpe from turquoise satin it is imprisoned to the shoulders for floating panels, and the shoulders supported by brooches from diamond.
Подобранные блестки по шелку цвета слоновой кости.
Откровение этого сезона - "Русалка". Захватывающее дух платье из ткани для вечерних туалетов с серебристо-зеленым бархатом, имеющее глубокое декольте.
Атласный капюшон из бледного аквамарина крепится на плечах к свободным полоскам с помощью клипсов.
Скопировать
A minor example of my work, yes.
I don't think I like the neckline.
Well, you always did have a keen sense of fashion but you seem to have let it go along with your once-trim figure.
Незначительный образец мой работы. Да.
Не уверен, что мне нравится горловина.
У вас всегда было отменное чувство вкуса. Но, кажется, оно ушло вместе с вашей некогда стройной фигурой.
Скопировать
In the dress.
The red dress, the straps, the neckline and short skirt.
It is the shop Núñez de Balboa with Hermosilla.
Покупать платье.
Красное приталенное платье с декольте и короткой юбочкой.
Это в магазине Эрмосилья, что на улице Нисес де Бальбоа.
Скопировать
- I still need a signature...
ever since my debut, when one of the Chinese busboys made a really inappropriate comment about the neckline
I'll be faxing you.
- Мне всё равно нужна подпись.
- Я всегда жду в уголочке, с тех пор, как при моём выходе в свет какой-то китаец, вытиравший стол, обронил очень наглое замечание насчёт моего декольте.
Я пришлю факс.
Скопировать
You left Ally because you knew she would not stay home and cook and clean.
My problem right now is with co-counsel, walking around the courtroom with a plunging neckline, throwing
Male chauvisnit pig!
Ты оставил Элли, потому что ты знал, что она не будет сидеть дома, готовить и убирать.
Моя проблема сейчас с адвокатом, прогуливающимся по залу суда с глубоким вырезом, выставляя свои груди, словно это две квартиры, которые она пытается сдать!
Мужицкая шовинист-свинья!
Скопировать
Red skirt.
Low neckline.
What?
Красная юбка.
Глубокий вырез.
Что?
Скопировать
It's all kinda loose and flowing.
The neck line kinda comes down about there... flimsy little ribbon string in the back.
Plus my mother makes me wear my winter coat over the costume anyway.
Он весь свободный и мягкий.
И разрез шеи вот такой... Хлипкая маленькая ленточка сзади...
К тому же моя мать надевала на мой костюм зимнюю куртку в любом случае.
Скопировать
Can my dad borrow one of your pearl necklaces?
Did he say what kind of neckline he's wearing?
No.
Можешь одолжить моему отцу жемчужное ожерелье?
Он сказал какой у него будет вырез?
Нет.
Скопировать
Better make it two centimeters less.
And the neckline has to - - reach the navel, I know.
Now stay still.
- Сделай на два сантиметра меньше. - Стой спокойно.
- Вырез должен... ...быть до пупка.
А теперь стой спокойно.
Скопировать
But see the way the fabric's worn through?
The neckline is stretched out so it falls off one shoulder like that?
That makes it a girl's shirt.
Но видишь, как вытерлась ткань?
Вырез растянут так что оно спадает на одно плечо, как это?
Так что это превращает ее в девчачью.
Скопировать
Here she comes.
The dresser had to lower my neckline to show more of my boobs.
Don't let me down.
а, вот она идет.
Я задержалась у костюмерши. Так меня разодела. Чтобы было лучше видно грудь.
Макс, не бросай меня в беде.
Скопировать
- Mm. - And he is tall.
And I am going to wear a low neckline.
So, I have got to go get ready.
И он высокий.
Я собираюсь надеть платье с глубоким декольте.
Поэтому, мне нужно идти собираться.
Скопировать
- Please leave my office. - Okay.
Oh, wear something with a low neckline to draw his attention to your...
Oh, my God.
- Пожалуйста, покинь мой кабинет.
- Хорошо. Надень что-нибудь с глубоким декольте, чтоб привлечь внимание к твоей...
Боже мой.
Скопировать
- What about eating?
He sucks liquid food through a straw that he funnels up under the neckline.
Occasionally solids, but it's not encouraged.
- Да.
Всасывает жидкую еду через трубочку, которую просовывает в отверстие для шеи.
Иногда ест и твердую еду, но это случается редко.
Скопировать
With you in that tank top, I'd eat anything you wanted.
That neckline really shows just how much you've grown in the past year.
I'm hanging up now.
Когда ты в такой маечке, я бы тоже съел все, что пожелаешь.
Этот вырез и правда показывает, как сильно ты повзрослела за прошедший год.
Я вешаю трубку.
Скопировать
Thank you.
I love what you've done with the neckline.
And the stitches.
Спасибо.
Мне нравится, что вы сделали с декольте.
И стежки.
Скопировать
That's the perfect dress.
The neckline says "I'm interested, but I'm not easy,"
and if you spill red sauce, it won't show.
Это идеальное платье.
Декольте говорит: "Я заинтересована, но меня будет непросто добиться,"
и если ты испачкаешься томатным соусом, будет незаметно.
Скопировать
- How, Sherlock?
- Simple makeup, higher neckline.
Flats don't go with that dress, which means you probably have heels in your bag.
- Как, Шерлок?
- Простой макияж, неглубокий вырез.
Балетки не подходят к этому платью, значит у тебя шпильки в сумке.
Скопировать
A hammer is always best.
I'm just hoping you got something with a nice, plunging neckline so you can show off that Chewbacca chest
Oh, that's... that's funny.
Лучше втолковать.
Я просто надеялся, у тебя есть что-то с хорошим, глубоким вырезом, чтобы показать эту грудь как у Чубакки.
Это... это смешно.
Скопировать
Well, my audience was titillated when Sage stripped down to her skivvies.
Get out of here with your high neckline and low hemline.
Go!
Ну, моя аудитория была возбуждена когда Сэйдж разделась до нижнего белья.
Убирайся со своим высоким вырезом и низким подолом.
Иди!
Скопировать
This could work.
It'll go better with this neckline.
Okay.
- Может, и подойдёт.
Найдите мне что-нибудь короткое подходящее под вырез.
- Хорошо.
Скопировать
- Yes.
Divine, what a beautiful dress, that French thing to take care of women, especially their neck that low neckline
Mom, Mercedes is leaving.
- Да.
Боже, какое прекрасное платье. С этой французской штукой для ухода за женской кожей, особенно за шеей. Глубокое декольте...
Мама, Мерседес уходит.
Скопировать
I just--i cannot--
I cannot decide about this neckline.
Really?
Я просто... я не могу....
Я не могу решить, что делать с этим вырезом.
Правда?
Скопировать
Thank you.
A little princessy, but I like the neckline.
Okay, your time's up.
Спасибо.
Немного черезчур, но вырез мне нравится.
Да. Так, время вышло.
Скопировать
Eros as a dream as a wish ... .. as secret fantasy.
Sometimes just a hand that rests on your ... .. a strange smell, mouth ajar ... .. a neckline a wrong
All this is eros, takes hold of you ... .. are you on fire.
Эрос как мечта, как желание,.. ...как тайная фантазия.
Порой достаточно прикосновения руки,.. ...необычного аромата, чуть приоткрытых губ,.. ...декольте, расстегнувшейся пуговки.
Это все Эрос, опаляет Вас своим огнем.
Скопировать
Come'on, let's dance.
The neckline, chinga!
-Leave her alone, Beto.
Пойдем, потанцуем!
Что за декольте, черт побери!
- Да отстань от нее, Бето!
Скопировать
All right, you. You go that way and then meet me...
I like the neckline, But not so crazy about the color. We're sinking zero-balance
P-wave detectors all along the ridge.
тАК, А ВЫ... идите вон туда и встретимся вон там...
Ну, вырез мне нравится, но вот цвет как-то не очень.
ЭЛЛИСОН Стабильность полностью утрачена, СейсмогрАмма продольных волн катастрофическая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов neckline (нэклайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neckline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэклайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение