Перевод "nerves" на русский

English
Русский
0 / 30
nervesнерв жилка
Произношение nerves (норвз) :
nˈɜːvz

норвз транскрипция – 30 результатов перевода

What if i made mistake, no... no... you wont.
Don't be nerves lets discuss the plan once again.
Everyone will be there at the shooting tomorrow.
Что если я сдела ошибку, нет... нет... не сделаешь.
Не нервничай Давай обсудим план еще раз
Все будут завтра на сьемках
Скопировать
Whoa, whoa. Dee, take it easy, all right?
I'm not gonna take it easy because this talking dump of a bouncer... is starting to get on my nerves.
I'm gonna have you fired, dick hole.
Ди, полегче.
Не будет полегче, потому что этот говорящий вышибальный отброс... начинает действовать мне на нервы.
Я тебя уволю, дырка в хрене.
Скопировать
You ain't that fucking hard. I ain't getting that shit.
Abernathy don't get on my nerves right now.
I got shit on my mind.
Хватит, не дам себя гнобить!
Абернэйти, перестань меня грузить.
Не до болтовни.
Скопировать
God bless you. Her brain is shutting down because of intercranial pressure.
Or her nerves are dying.
Because of the increased pressure.
Ее мозг отказывает из-за повышенного внутричерепного давления.
Или ее нервы отмирают.
Из-за повышенного давления.
Скопировать
I'm sure this is all just normal.
- Last-minute nerves.
- It's not that.
Я уверена, что всё нормально.
- Нервы в последний момент.
- Это не так.
Скопировать
Is it Norman? Our new maid.
Bad case of nerves. This is a pleasant surprise.
Will you be joining us for breakfast?
Норману плохо?
- Нашей новой служанке - нервы разыгрались.
Какой приятный сюрприз! Позавтракаете с нами?
Скопировать
Nothing nefarious.
My nerves have had a shock.
- How so?
Да я искал тебя, не шоб домогаться.
Перенервничал тут.
Из-за чего?
Скопировать
Drew still didn't get blamed for anything.
Even though Tonya get on my nerves,
I thought maybe, it was time to do something nice for her.
Дрю так и не обвиняли ни в чем.
Даже несмотря на то, что Тоня выводила меня из себя,
Я подумал, может быть что можно найти время, и сделать для неё что-нибудь хорошее.
Скопировать
You need to go see a doctor.
You're sick in your nerves.
Remember your uncle had problems.
Нужно отвести мальчика к врачу.
У тебя шалят нервы.
Вспомни! И у дядя твоего была проблема.
Скопировать
It's a shame we haven't got anything to celebrate with.
Don't worry about me chatting on - it's the nerves.
A condemned man that survived - that means a lot.
Жалко, ничего нет, чтобы отметить встречу.
Я много болтаю, это нервное.
Смертник, который выжил - это дорогого стоит.
Скопировать
He won't be with you much longer.
If he gets on your nerves, take a deep breath and count to ten.
Do you do that every night?
Он уже не мог быть с тобой.
Если он действует тебе на нервы, сделай глубокий вдох и посчитай до десяти.
Ты это делаешь ему каждую ночь?
Скопировать
Maybe he drank it after you came to bed.
Maybe he drank it after Joy was killed, to settle his nerves. He'd crashed out.
I put the bottle in the bin.
Возможно, он выпил его после того, как вы пошли спать
Может, выпил после того, как была убита Джой, чтобы успокоить нервы
Нет, он отрубился. Я положила бутылку в мусорную корзину
Скопировать
Put your hand underneath it.
It's getting on my nerves.
Yeah, you're like my wife.
Опусти свои руки.
Рейна, не будь такой болью в заднице.
Ага, ты как моя жена прям.
Скопировать
But I'm kinda fast in love.
It's nerves.
You will get calmer with me.
Но я и при занятии любовью достаточно скор.
Это нервы.
Со мной ты успокоишься.
Скопировать
You can not sit anywhere?
You're getting on my nerves.
Do their job, and I will be his.
Нельзя посидеть где-нибудь?
Тьl действуешь мне на нервьl.
Занимайся своим делом, а я буду своим.
Скопировать
The trembling sadness burning in your flesh.
Sensitive nerves crouching in your brain watch me.
And I go to your soul as you watch me.
Печаль горящая в твоем сердце.
Нервные клетки в твоем мозге чувствуют меня.
И я перехожу в твою душу пока ты смотришь на меня.
Скопировать
Silence! You're to blame for all this!
Magnetic storms play on people's nerves.
You brought him up like this, teacher!
Молчи, это ты во всем виновата!
Магнитные бури вызывают нервное расстройство.
Ты его так воспитала, учительница!
Скопировать
Why so many operations?
I should have been in junior high by now but my mother says I have a brain tumor which affects my nerves
That's why I pass out all the time
А почему столько операций?
Я уже должна была бы заканчивать начальную школу но мама говорит, что у меня опухоль мозга и она поразила нервы.
Поэтому я часто теряю сознание
Скопировать
- You are a born idiot! Throw me the knife!
You are getting on my nerves!
- Excuse me!
Ты точно недоделанный!
Что ты расщёлкался!
На нервы действует!
Скопировать
- No, I'm not all right, Mike.
Got my nerves all rattled.
My ass still hurts from what you did to it the other night.
- Очень плохо, Майк.
Три дня этой дерготни, мои нервы ни к черту.
У меня зад до сих пор болит... после того, что ты надо мной учинил.
Скопировать
You know how I get.
When you popped me from behind, I think you damaged some nerves.
Okay.
Но ты же знаешь меня?
Да. Ты так влепил мне в зад, какие-то нервы мне повредил.
Да уж.
Скопировать
- False alarm.
- My nerves can't take much more.
What are we going to do when that brat gets here?
- Ложная тревога.
- Так никаких нервов не хватит.
Что будем делать, когда приедет эта капризуля?
Скопировать
You know what son?
I have a very weak nerves, I can not do anything to contradict.
I'm very fragile woman.
Можно узнать каким сыном?
У меня очень слабые нервы, мне нельзя ни в чём перечить.
Я очень хрупкая женщина.
Скопировать
I'm sorry.
My nerves are giving out.
I can't take it. China girl...
Прости меня, прости меня.
Это все нервы, я больше не могу.
Китаянка...
Скопировать
No. I just thought...
You've just been drinking to calm your nerves, huh?
It is your nerves, isn't it?
Нет, я лишь подумала...
Так вы пили, чтобы успокоить нервы?
Опять ваши нервы.
Скопировать
Oh, yeah?
Nerves, huh?
Yeah.
Да?
Нервы?
Да.
Скопировать
So don't get on my nerve, OK?
Don't get on my nerves!
- Well, hurrah for Family, right?
Так что не нервируйте меня, ладно?
Не нервируйте!
- Так что, да здравствует семья?
Скопировать
So I'm so dumb I got a wife and a kid coming next month.
So I'm nervous, and my nerves is waltzing with my pulse.
Oh, pipe down.
Может я и глуп, но моя жена рожает в следующем месяце.
Я переживаю и мои переживания сказываются на здоровье,
- Эй, закрой рот.
Скопировать
And here it comes.
I gave you that medicine to quiet your nerves.
Tony and the boys are with her. They're on a concert tour.
А теперь слушайте, отец.
Это лекарство было успокоительным.
Тони и ребята вместе с ней, у них гастроли.
Скопировать
Oh, lvy.
It's her nerves, that's what.
She ought to see a doctor.
Тихо, Айви.
Это все нервы.
Ей бы к доктору.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nerves (норвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nerves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить норвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение