Перевод "good stock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good stock (гуд сток) :
ɡˈʊd stˈɒk

гуд сток транскрипция – 20 результатов перевода

Of course, Armand is much more sophisticated than I am.
But then, he comes from such good stock.
Just like these two adorable youngsters.
Конечно, Арманда намного аристократичнее меня
Он происходит из великолепной семьи.
совсем как наши милые ангелочки.
Скопировать
I decided to look for some land where we could seed rice.
It would grow while we were building our boat and would be a good stock in our travel.
Master!
Я решил поискать какую-нибудь землю, где мы могли бы посадить зерна риса.
Он будет расти, пока мы будем строить лодку, и будет хорошей пищей в нашем путешествии.
Хозяин!
Скопировать
Corporal Barry.
You're a gallant soldier, and evidently of good stock but you're idle and unprincipled.
You're a bad influence on the men.
Капрал Барри.
Вы хороший солдат, и, похоже, из хорошей семьи но ленивый и без принципов.
Вы плохо влияете на других.
Скопировать
Don't play games now
You always have a good stock of them
Give them to me!
Не играй в игры.
У тебя всегда есть хороший запас.
Дай мне их!
Скопировать
What have you been feeding them?
Well, they're from good stock.
On their mother's side, of course.
Чем ты их кормишь?
Они из хорошей породы.
Со стороны матери, конечно.
Скопировать
They're huge.
They're from good stock on their father's side.
Susan?
Чем ты их кормила?
Они из хорошей породы со стороны отца.
Сьюзан?
Скопировать
It's like raising thoroughbreds.
This kid must come from good stock.
He's good-looking; he's got a high IQ; he's got a great personality.
Это как разводить породистых скакунов.
Этот малыш должно быть произошел от хорошей породы.
Он симпатичный, у него высокий IQ, у него отличный характер.
Скопировать
Such nice manners always, Ludwig.
Good stock.
What is logical symbolism?
У него всегда такие прекрасные манеры.
Замечательно.
А что такое логический символизм?
Скопировать
- Gone. They were scared.
The boy came of good stock.
Of course, he sort of deserted. He hated the army.
Они испугались.
Это был необычный мальчик, спокойный.
Он не смог полюбить военную жизнь.
Скопировать
Yes.
Some rather racy swimsuit pictures in Monte Carlo, but good stock.
And you know the best thing?
Да.
Несколько откровенных фото в купальнике в Монте Карло, зато из приличной семьи.
И вы знаете, что лучше всего?
Скопировать
Yeah, but, baby girl, they never seen a fifth grader like my Raina St. Patrick.
You come from good stock, girl, you know hear me, huh?
Your daddy's looks and your mama's voice. Mm-hmm.
Такой пятиклашки, как моя раина Сент-Патрик, они еще не видели.
Ты из хорошей семьи, слышишь, детка?
Лицом в папу, голосом в маму.
Скопировать
And why not?
Good stock.
I'll get it.
А почему бы нет?
Вся в маму.
Я подойду.
Скопировать
There's no need to damage us.
We're good stock.
We volunteer for the upgrade programme.
Не убивайте нас.
Мы хорошее сырьё.
Мы добровольно пройдём обновление.
Скопировать
There's no need to damage us.
We're good stock.
We volunteer for the upgrade programme.
Не убивайте нас.
Мы - хорошее сырьё.
Мы добровольно пройдём обновление.
Скопировать
It's like his only rule.
He needs to know you come from good stock.
I don't.
У него есть правило.
Ему нужно знать, что ты из хорошей семьи.
Если бы.
Скопировать
We are in town for a few weeks. We'll catch up.
It's going to be a very good stock.
I'm tellin' you it's goin' through the roof.
Мы в городе на несколько недель, так что пересечёмся.
Будет очень большой фонд ценных бумаг.
Говорю тебе, он взлетит до небес.
Скопировать
She and Kevin live in Poughkeepsie now.
Ranjit made a couple really good stock picks, and, well, he owns the limo service now.
Bitterman, get the car.
Они с Кевином сейчас живут в Поукипзи.
Раджит провернул пару выгодных сделок на бирже и сейчас владел сервисом по прокату лимузинов.
Биттерман, подай машину.
Скопировать
Well, it's right here in front of you, kid.
So, speaking about good stock, we gonna talk about New York or not?
I got Connie working on it.
Ну так это прямо перед тобой, приятель.
Кстати говоря, что там с Нью-Йорком?
Конни этим занимается.
Скопировать
Well, your lines are a little off, but I appreciate the hard work, kids.
Kids your age sometimes can turn out to be douchebags, but you guys come from good stock.
Good batch of kids.
Ну, ваши линии немного кривые, но я ценю тяжелую работу, ребята.
Ваши ровесники в основном придурки,
Хорошие ребята.
Скопировать
These are prime specimens that can survive a lifetime of labor.
They're good stock.
And they'll sell for top dollar.
Есть экземпляры, способные трудиться всю жизнь.
Они хорошие работники.
И продаются за большие деньги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good stock (гуд сток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good stock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд сток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение