Перевод "neuro" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение neuro (ньюроу) :
njˈuːɹəʊ

ньюроу транскрипция – 30 результатов перевода

It's not about the points.
I'm gonna watch you try to turn a broken hand into a neuro problem just so you have a reason to talk
nope.
- Нет. - Дело не в очках.
Собираюсь ли я смотреть, как ты собираешься превратить сломанную руку в нейро-проблему, только чтобы получить возможность поговорить с Шепардом?
Нет.
Скопировать
Okay,good.
Page me if any neuro deficits appear.
You got lucky.
Хорошо.
Вызови меня, если понадобится нейрохирург.
Вам повезло.
Скопировать
You will?
I'm gonna watch you try to turn a broken hand into a neuro problem just to get some extra points?
It's not about the points.
Ты серьезно?
Собираюсь ли я смотреть, как ты собираешься превратить сломанную руку в нейро-проблему, только чтобы получить несколько дополнительных очков?
- Нет. - Дело не в очках.
Скопировать
What's in the diagnostic Ward?
A 3-D neuro-imager.
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy.
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
Clear virtual data.
Neuro system is in normal condition.
ATP system, okay.
Очистить маршрут.
Нейро-система - в норме.
Система ATP - в норме.
Скопировать
Is that why it calls in Godzilla?
Neuro system is in a mess.
Circuit joint, okay.
Возможно, именно это и призвало Годзиллу?
Нейро-система - в полном беспорядке.
С механической частью всё в порядке.
Скопировать
"New Cabinet with lgarashi"
Neuro Type 3 is confirmed.
ATP system OK.
"Новый кабинет Игараши"
Нейросвязь 3 подтверждена.
Система ATP в норме.
Скопировать
- What's in the diagnostic ward?
- A 3-D neuro-imager
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
OGAWA: It's gone.
Neuro-electrical activity in the cerebral cortex.
Nothing.
Все прекратилось.
Нейроэлектрическая активность коры головного мозга.
Опять ничего.
Скопировать
All I need is, what causes it?
It is caused by a breakdown of neuro-chemical molecules during transport, affecting the body's motor
What are the symptoms?
Все, что мне нужно... Кавкова причина его возникновения?
Он возникает в связи с разрушением нейрохимических молекл в процессе транспортации, что отражается на моторных функциях организма, состоянии его вегетативных систем и на высшей нервной деятельности.
Каковы симптомы заболевания?
Скопировать
Let's run a neurochemical analysis.
I'm seeing widespread bonding to neuro-receptors.
Correct me if I'm wrong but this looks like a psychotropic reaction.
Давай проведем нейрохимический анализ.
Я вижу распространение связей нейро-рецепторов.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но это похоже на психотропную реакцию.
Скопировать
Let's go.
Tell me, are you using a polymer-based neuro-rely to transmit organic nerve impulses to my positronic
If so, how have you solved the problem of signal degradation?
Пошли.
Сообщите мне, вы использовали особый полимер чтобы передавать импульсы на мою позитронную сеть
Если да, то как вы решили проблему затухания сигнала
Скопировать
What are you doing?
A neuro-transceiver is required for maximum communication.
We will work as one mind.
Что вы делаете?
Нейро-трансивер необходим для максимальной коммуникации.
Мы будем работать как один ум.
Скопировать
I was linked to a collective once, remember?
I had a neuro-transceiver embedded in my spine.
I know who we're dealing with.
Я однажды был связан с коллективом, помните?
у меня был нейро-трансивер, подключенный к спинному мозгу.
Я знаю, с кем мы имеем дело.
Скопировать
The voices are gone.
We had to neutralize the neuro-transceiver in your upper spinal column.
Your link to the collective has been severed.
Голоса пропали.
Мы нейтрализовали нейро-трансивер в верхнем отделе позвоночника.
Ваша связь с коллективом разорвана.
Скопировать
Kes, try to stabilize her motor cortex.
Use a neuro sequencer.
Kes, I said to stabilize her cortex or we're going to lose her.
Кес, попробуй стабилизировать двигательную зону коры головного мозга.
Используй нейро-сиквенсор.
Кэс, я же сказал, стабилизируй кору мозга, или мы потеряем ее.
Скопировать
I see.
Using a portable neuro-transponder, we have the ability to relink our brain patterns.
I thought you said the link was severed.
Понимаю.
Используя портативный нейропередатчик, мы можем заново соединить наши мозговые структуры.
Вы же сказали, что связь прервалась.
Скопировать
That wouldn't be necessary.
I'd simply attach a small neuro-transceiver to the base of your skull.
We'd initiate the link, and the transceiver could be removed as soon as the procedure was over.
В этом нет необходимости.
Я просто присоединю небольшой нейропередатчик к основанию вашего черепа.
Мы установим связь, а передатчик можно удалить, как только процедура будет закончена.
Скопировать
Okay, then?
This is the neuro-transceiver.
Don't be afraid, Chakotay
Значит, согласны?
Это нейропередатчик.
Не бойся, Чакотэй.
Скопировать
Tell me how, exactly.
The neuro-transponder we've built is only powerful enough to link a small group of people, like the one
In any case, the effect is only temporary.
Каким именно образом?
Нейропередатчика, который мы создали, хватает только чтобы связать маленькую группу людей, как та, что помогла вылечить раны Чакотэй.
В любом случае, эффект временный.
Скопировать
Really, it's just about the two opposing states of consciousness... which don't really oppose at all.
See, in the waking world, the neuro-system inhibits the activation of the vividness of memories.
This makes evolutionary sense.
Есть два диаметральных состояния сознания, которые, на самом деле, друг другу не противоречат.
Смотри, в мире наяву нервная система убавляет яркость воспоминаний.
Иначе эволюция теряет смысл.
Скопировать
Well, right now I'm more concerned with that device on her arm.
It's a synaptic neuro-suppressor, it sends small electrical charges to her nervous system to control
She must have modified it somehow so she could use it as a weapon.
Больше всего меня беспокоит прибор у нее на руке.
Это супрессор синаптических нервов, ССН. Блокирует боль с помощью электрических разрядов.
Модифицирован - для использования в качестве оружия.
Скопировать
Cute. You won't feel a thing, I promise you.
This finite laser extractor will withdraw the image of a single neuro cell without breaking the epidermis
- How's it going?
упаявеи ема тилгла поу ха пкгяысеис... лиа фыг пио сгламтийг апо тгм дийг соу.
╪ви!
ейеи бяисйетаи г апамтгсг.
Скопировать
I remember. He was in detainer during the war.
Neuro case. No chance of recovery.
So we transferred him to a V.A. hospital in Albany.
Во время войны он давал концерты в частях.
Неизлечимое поражение нервной системы.
Его перевели в госпиталь в Олбани.
Скопировать
- This isn't going to hurt, is it? - My hero. I just want to know what you're going to do.
I'm going to extract a neuro cell. A brain cell? From my head?
- And it isn't dangerous? - Only if there's nothing in there.
╪там емас хмгтос спаеи тгм сулжымиа поу евеи лафи лоу, пяепеи ма пкгяысеи лецако тилгла.
дем се елпистеуолаи, йолг ╨лпкис, опыс ейамам аутес ои жтывес ьувес поу йатастяажгйам лафи ле то сйажос соу.
се айокоухгсам йаи пкгяысам то тилгла.
Скопировать
- He's stable for now.
But the neuro-depolariser did damage his brain.
His higher cortical functions will fail within the next hour.
- Он пока стабилен.
Но нейро-деполяризатор повредил его мозг.
Высшие корковые функции откажут в течение следующего часа.
Скопировать
Don't move, I won't do anything.
To neuro-surgery.
Come this way.
Не двигайся, я ничего не сделаю.
В нейрохирургию.
Пройдите там.
Скопировать
The 34700 Air-Taser.
Effectively jams the neuro-muscular system by firing two small probes on a fine wire into the attacker's
Basically, a kind of long-distance stun gun.
Пневматический Электрошокер 34700.
Эффективно блокирует нервно-мышечную систему, выстреливая двумя маленькими зондами на проводах в одежду атаковавшего.
В сущности, дальнобойный электрошокер.
Скопировать
He's trying to kill himself!
He's activated a neuro-depolarising device.
I have to stabilise him.
Он пытается покончить с жизнью!
Активировал нейро-деполяризатор в мозгу.
Мне нужно стабилизировать его, пока вред не стал необратимым.
Скопировать
Jesus Christ, he's fast!
His neuro-kinetics are way above normal.
What are you waiting for?
Бoжe, вoт этo cкoрocть!
Eгo нeйpoкинeтикa нa пoрядoк вышe нoрмы.
Чeгo ты тoпчeшьcя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов neuro (ньюроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neuro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение