Перевод "neutralizer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение neutralizer (ньютролайзо) :
njˈuːtɹəlˌaɪzə

ньютролайзо транскрипция – 23 результата перевода

this time, we have taken all precautions.
Has the neutralizer formula been tested?
yes, and it was succeful during the first growth stage.
На сей раз мы приняли все меры предосторожности.
Была ли проверена формула нейтрализатора?
Да, и она была успешна на первом этапе роста.
Скопировать
Yeah, I would love to just unpack all that junk.
Yeah, but wouldn't you rather do that after they flush out the neutralizer?
No, wait, wait, wait, wait, wait.
Да, мне нужно распаковаться.
Да, но разве не лучше сделать это после того, как они почистят нейтрализатор?
Не, погоди, погоди, погоди.
Скопировать
We can't just throw a net over the whole place.
Well, so what if we found a way to cover the joints with neutralizer?
Create a barrier that the energy can't get through.
Мы не можем просто очистить всю местность.
Хорошо, а что если мы найдем способ покрыть компенсаторы нейтрализатором?
Создадим барьер, чтобы энергия не могла поступать.
Скопировать
No, wait, wait, wait, wait, wait.
I've hogged all the neutralizer fun for 30 years.
If Steve would rather stay,
Не, погоди, погоди, погоди.
Я так развлекался 30 лет.
И если Стив хочет остаться,
Скопировать
It's probably worth checking out.
Don't forget your neutralizer.
Sounds like a waste of time.
Это нужно проверить.
Не забудь нейтрализатор.
Похоже на пустую трату времени.
Скопировать
Really?
Because Abigail and I... we were gonna flush out the neutralizer annex, but if you would really rather
Nope, thank you.
Правда?
Потому что нам с Абигейл... Нам нужно прочистить отсек с нейтрализатором, но если ты действительно хочешь остаться...
Неа, спасибки.
Скопировать
Velma, Daphne, let's go.
Are you sure the neutralizer will stop?
I stopped being sure of things in 1983, but if we don't do something, then everything in the Warehouse will disappear within a day.
Велма, Дафна, пошли.
Уверен, что нейтрализатор справится?
Я не уверен ни в чем с 1983, но если мы ничего не сделаем, все в Хранилище исчезнет в течение суток.
Скопировать
Probably the first time that the Yukon sector has ever expanded.
We found an old RPG launcher and pressure-loaded the shells with neutralizer.
Behold the gazooka.
Вероятно, впервые, когда сектор Юкон когда-либо расширялся.
мы нашли старую РПГ установку и загрузили в нее заряды с нейтрализатором.
Узрите газуку.
Скопировать
Domo arigato.
Put that thing under a neutralizer light.
Whatever you say, Rilakkuma.
Большое спасибо.
Положи эту штуку в нейтрализатор.
Как скажешь, Рилаккума.
Скопировать
Now what?
The neutralizer failed because I think we're dealing with a bifurcated object.
It's--it's got at least two parts, and they're each dependent on the other.
И что теперь?
Нейтрализатор не подействовал, потому что, как мне кажется, мы имеем дело с составным объектом.
У него как минимум две части, и каждая из них зависит от другой.
Скопировать
Pete, this...
This is a neutralizer.
You can think of this as a fire extinguisher for objects that act up.
Пит, это...
Это нейтрализатор.
Можешь считать, что это что-то вроде огнетушителя для активных объектов.
Скопировать
Anyway...
Neutralizer.
The purple stuff.
Так или иначе...
Нейтрализатор.
Фиолетовый состав.
Скопировать
Whatever it is, I think it's moving in.
fail-safe is hardwired into the whole system, into the temperature regulators, the security feeds, into the neutralizer
Maybe that's okay.
Чтобы это ни было, думаю оно двигается внутрь.
Эта система безопасности вшита во всю систему, в регуляторы температуры, охранные каналы, в помпу нейтрализатора.
Может все в порядке.
Скопировать
The Prius is backed up to the door.
On my count, you toss me the cage, we sprint for the neutralizer tank in the trunk.
Easy peasy.
Приус за дверью.
По моему счету, ты бросаешь мне клетку, мы рвём когти к нейтрализатору в багажнике.
Проще простого.
Скопировать
Where?
All right, get the neutralizer from my bag.
Get the neutralizer now!
Где?
Достань нейтрализатор из моей сумки.
Сейчас же!
Скопировать
All right, get the neutralizer from my bag.
Get the neutralizer now!
Artie, just toss me the club. What?
Достань нейтрализатор из моей сумки.
Сейчас же!
Арти, брось мне клюшку.
Скопировать
Just let me go to a salon.
Or find me some neutralizer.
A lot of time has already passed!
Отпустите меня в парикмахерскую.
Или принесите мне нейтрализатор.
Уже прошло много времени!
Скопировать
- Ah, I didn't think of that.
I better get the neutralizer applied right away.
Dae Woong.
- Ой, я об этом не подумал.
Нужен нейтрализатор, прямо сейчас.
Тэ Ун.
Скопировать
Seriously, if this gets totally kinky, are you going to take responsibility?
Yes, Grandfather, please let him put on the neutralizer.
If it gets too late, he will get completely kinky.
Ну серьёзно, если я буду похож на одуванчик, ты такое переживёшь?
Да, дедушка, отпустите его.
Если нанести слишком поздно, он будет кудрявым.
Скопировать
If it gets too late, he will get completely kinky.
Go and put on that neutralizer or fertilizer or whatever it is, you punk.
Okay.
Если нанести слишком поздно, он будет кудрявым.
Иди, мажь свой нейтрализатор-катализатор или чего ещё там.
Хорошо.
Скопировать
Bad news ...
We sold the other memory neutralizer.
No!
Плохие новость...
стиратель памяти продали.
Нет! Стой.
Скопировать
Gretchen the Guinea Pig ran a tight race, but I think we're still a ways off from electing a female mascot.
Dick, do you know who bought the other neutralizer?
Yeah. Got the receipt right here.
Морская свинка Гретхен была опасным соперником, но, по-моему, мы ещё не готовы к символу-женщине.
Дик, ты знаешь, кто его купил? Да.
Вот чек.
Скопировать
Just use this.
It's a memory neutralizer.
Flashes a light that wipes the last 24 hours from your memory.
Воспользуйся этим.
Стиратель памяти.
Вспышка света убирает последние сутки из твоей памяти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов neutralizer (ньютролайзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neutralizer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньютролайзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение