Перевод "Done deal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Done deal (дан дил) :
dˈʌn dˈiːl

дан дил транскрипция – 30 результатов перевода

Then you can get on the Internet order some food and drink for this party, all right?
That is a done deal, Danoid.
She your genes or mine?
Затем, зайди в интернет и закажи еды и напитков для вечеринки, хорошо?
Будет сделано.
Это твои гены или мои?
Скопировать
Oh, well, that is good news.
It's a done deal.
Oh, well, that's actually why we brought you here.
- Это хорошие новости.
- Решённое дело.
- Вообще-то именно за этим мы тебя сюда и пригласили.
Скопировать
You know what?
It's a done deal.
I basically have the job already.
Дело сделано.
Я уже получил эту работу.
Она ничего не сможет сделать чтобы этому помешать.
Скопировать
Meantime, we're gonna take you to a hotel room.
Up until an hour ago, this was a done deal.
So... what's happening?
А пока, отвезем вас в гостиницу.
Еще час назад... всё было решено.
Так... в чем же дело?
Скопировать
Thank you, Nick.
Well, it's not exactly a done deal yet.
Some things have to fall into place first.
Мы большего и не просили. Спасибо, Ник.
Да ладно, ещё не всё улажено.
Некоторые вещи требуют доработки.
Скопировать
You don't expect me to respond, do you?
Don't consider your exams a done deal
I can suspend you from school at any time
Неужели ты думаешь что я отвечу тебе на этот вопрос?
Не думай что твои экзамены - дело решенное
Я в любое время могу исключить тебя из школы
Скопировать
Er-huh!
As you know, that was a done deal long ago.
Unless Claudia Schiffer calls, in which case I want you out of here straightaway, - you wee motherless mongrel.
Эхе-хе
- Как ты знаешь, у меня все уже в прошлом
Конечно, пока не позвонит Клаудия Шиффер, и в этом случае ты должен будешь свалить и стать маленькой сиротой-бродяжкой
Скопировать
I think we should save the spray for the way back.
Done deal.
Let's do this, bro.
Думаю, надо приберечь веселящий газ на обратный путь.
- Решено.
- Так и сделаем, брат.
Скопировать
That's a fixed thing as far as I'm concerned.
Done deal, okay?
When are the boys due back?
Это неизменно, насколько я понимаю.
Ничего не поделаешь.
Когда мальчишки вернутся?
Скопировать
Maybe... a paw? Paw and a half, maybe?
This is a done deal. I can do this!
No, can't do this.
Расстояние в лапу, в полторы лапы?
Ну, это раз плюнуть. Я справлюсь.
Нет, больше не могу.
Скопировать
They are silent!
No-no-no, it's a done deal, my dear son-in-law!
Damn it! What a mess, what should we do, marquis?
А... молчат!
Э... нет. Дельце обделано, дорогой зятёк!
Чёрт возьми, какая получается неприятность.
Скопировать
That's another scene. It can't be done, even the architect says so.
Done deal.
Hm?
- Невозможно, это другая сцена.
- Договорились.
- Договорились.
Скопировать
Business is business.
If we like it, it's a done deal.
If not, we'll go on being friends.
Дело есть дело.
Если оно нам по нраву - и думать нечего.
Если нет, останемся друзьями.
Скопировать
Would you come with me to Sendai?
it's as good as a done deal.
To tell the truth... Its been my wish for a long time to someday become a government official.
Пойдёте со мной в Сэндай?
вас непременно возьмут.
Сказать по правде... моим давним желанием было поступить когда-нибудь на государственную службу.
Скопировать
By destroying the marsh, they've accomplished their objective which is, there's nothing left to save.
It's a done deal. And it's an outrage!
There are laws against this.
Уничтожив болото, они нaрушили зaкон и cдeлaли cвоe дeло. Taм ужe нeчeго cоxрaнять.
Знaчит вce кончeно!
Это пpоизвол!
Скопировать
Frankly, counsel, I'm inclined to let them rot.
We've got him... downstairs, locked up, done deal.
He's gonna get his free room and board. He's gonna get his free cable TV.
Откровенно говоря, я склонен к тому, чтобы позволить им сгнить.
Мы отвели его вниз и заперли, дело сделано.
Он получит комнату, питание и кабельное телевидение.
Скопировать
Just look at all the passion on that wall.
Yeah, well, it's a done deal, all but the paperwork.
The kid see it?
Ты только глянь на эту страсть на той стене.
остаётся лишь повозиться с бумажками.
Ребёнок видел это?
Скопировать
I want you to arrange for the girl to stop over a night in Berlin on the way to Marrakesh.
Done deal.
All right.
Я хочу чтобы вы организовали для девушки остановку в Берлине по пути в Марракеш.
Заметано.
Хорошо.
Скопировать
Tell 'im 282 grand in the Grand Cayman account and that's it.
It's a done deal.
Morning, Gladys.
Скажи ему - 282 штуки, на счету в Большом Каньоне.
ОК. Он согласен.
Доброе утро, Глэдис.
Скопировать
I'd have my bloody house on this one.
Done deal, darling.
Yes.
Я заложил свой проклятый дом на этот раз.
- Договорились, дорогой.
- Да.
Скопировать
I need two hours to get to Mount Mars.
It's a done deal.
I swear, Perach, I don't understand you.
Мне нужно два часа, чтобы доехать до Марсовой Горы.
Как и договаривались, не волнуйся.
Убей меня, Пэрах, но что тебе до этого.
Скопировать
I sure do.
Okay, now, once you hand that over to me, it's a done deal.
You sure you want this?
Конечно.
Когда ты передашь их мне, сделка будет заключена.
Ты уверена, что хочешь этого?
Скопировать
She's not gonna last the night.
She's a done deal.
In fact, guys, you're gonna hit the tunnels.
Она не доживет до утра.
Она спетая песня.
Кстати, ребята, вы пойдете в тоннели.
Скопировать
No one said it's Harrison.
My point is, he's not gonna waste it on a done deal.
He's after something better.
Никто не говорил, что это Харрисон.
Ну да, да. Мое мнение, он не будет тратить усилия на решенное дело.
Это что-то получше.
Скопировать
-She was a schoolteacher.
-Done deal.
Maybe when this thing is finished searching we could go to this bar I know and get a drink.
- Увы. Она работала учительницей в школе.
- Уже кое-что.
Если нам удастся найти нужную,.. ..то может зайдем в какой-нибудь милый барчик и выпьем немного?
Скопировать
You stood me up twice, you know?
It´s a done deal. New York Philharmonic. Last night in town.
- What about me?
Tы меня уже дважды надул.
Да, сегодня вечером я иду в филармонию с самой сексуальной женщиной на свете!
- Меня возьмете?
Скопировать
You too, Drew.
- I thought this was practically a done deal.
- Well, now it's undone, okay?
И ты помолчи, Дрю.
- В наших разговорах мы всегда считали сделку завершенной!
- А теперь я иду на попятный, ясно!
Скопировать
- For the pizza.
Done deal.
Yo, Coach!
- За пиццу.
По рукам.
Эй, тренер!
Скопировать
Do you think she takes him seriously?
I think it's a done deal.
You seem as if it was today's headline.
Слушай, ты думаешь, она это серьезно?
Я думаю, что это решено и подписано.
Ты говоришь так, как будто это какая-то новость.
Скопировать
And now they've decided they don't like the way it looks on that hill.
I thought it was a done deal.
- It was.
Теперь они решили, что им не нравится, как эта штука выглядит на том холме. Она "портит вид".
— Я думал, что это уже решённое дело.
— Так и было!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Done deal (дан дил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Done deal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дан дил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение