Перевод "Done deal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Done deal (дан дил) :
dˈʌn dˈiːl

дан дил транскрипция – 30 результатов перевода

Shura and I...
It's a done deal.
- How warm it is! Don't you swim at night?
Мы с Шурой...
Это же простое дело.
- Как тепло.А Вы не купаетесь ночью?
Скопировать
You stood me up twice, you know?
It´s a done deal. New York Philharmonic. Last night in town.
- What about me?
Tы меня уже дважды надул.
Да, сегодня вечером я иду в филармонию с самой сексуальной женщиной на свете!
- Меня возьмете?
Скопировать
You too, Drew.
- I thought this was practically a done deal.
- Well, now it's undone, okay?
И ты помолчи, Дрю.
- В наших разговорах мы всегда считали сделку завершенной!
- А теперь я иду на попятный, ясно!
Скопировать
No one said it's Harrison.
My point is, he's not gonna waste it on a done deal.
He's after something better.
Никто не говорил, что это Харрисон.
Ну да, да. Мое мнение, он не будет тратить усилия на решенное дело.
Это что-то получше.
Скопировать
Frankly, counsel, I'm inclined to let them rot.
We've got him... downstairs, locked up, done deal.
He's gonna get his free room and board. He's gonna get his free cable TV.
Откровенно говоря, я склонен к тому, чтобы позволить им сгнить.
Мы отвели его вниз и заперли, дело сделано.
Он получит комнату, питание и кабельное телевидение.
Скопировать
Just look at all the passion on that wall.
Yeah, well, it's a done deal, all but the paperwork.
The kid see it?
Ты только глянь на эту страсть на той стене.
остаётся лишь повозиться с бумажками.
Ребёнок видел это?
Скопировать
By destroying the marsh, they've accomplished their objective which is, there's nothing left to save.
It's a done deal. And it's an outrage!
There are laws against this.
Уничтожив болото, они нaрушили зaкон и cдeлaли cвоe дeло. Taм ужe нeчeго cоxрaнять.
Знaчит вce кончeно!
Это пpоизвол!
Скопировать
They are silent!
No-no-no, it's a done deal, my dear son-in-law!
Damn it! What a mess, what should we do, marquis?
А... молчат!
Э... нет. Дельце обделано, дорогой зятёк!
Чёрт возьми, какая получается неприятность.
Скопировать
Business is business.
If we like it, it's a done deal.
If not, we'll go on being friends.
Дело есть дело.
Если оно нам по нраву - и думать нечего.
Если нет, останемся друзьями.
Скопировать
That's another scene. It can't be done, even the architect says so.
Done deal.
Hm?
- Невозможно, это другая сцена.
- Договорились.
- Договорились.
Скопировать
Would you come with me to Sendai?
it's as good as a done deal.
To tell the truth... Its been my wish for a long time to someday become a government official.
Пойдёте со мной в Сэндай?
вас непременно возьмут.
Сказать по правде... моим давним желанием было поступить когда-нибудь на государственную службу.
Скопировать
Thank you, Nick.
Well, it's not exactly a done deal yet.
Some things have to fall into place first.
Мы большего и не просили. Спасибо, Ник.
Да ладно, ещё не всё улажено.
Некоторые вещи требуют доработки.
Скопировать
Do you think she takes him seriously?
I think it's a done deal.
You seem as if it was today's headline.
Слушай, ты думаешь, она это серьезно?
Я думаю, что это решено и подписано.
Ты говоришь так, как будто это какая-то новость.
Скопировать
-She was a schoolteacher.
-Done deal.
Maybe when this thing is finished searching we could go to this bar I know and get a drink.
- Увы. Она работала учительницей в школе.
- Уже кое-что.
Если нам удастся найти нужную,.. ..то может зайдем в какой-нибудь милый барчик и выпьем немного?
Скопировать
She's not gonna last the night.
She's a done deal.
In fact, guys, you're gonna hit the tunnels.
Она не доживет до утра.
Она спетая песня.
Кстати, ребята, вы пойдете в тоннели.
Скопировать
I want you to arrange for the girl to stop over a night in Berlin on the way to Marrakesh.
Done deal.
All right.
Я хочу чтобы вы организовали для девушки остановку в Берлине по пути в Марракеш.
Заметано.
Хорошо.
Скопировать
- For the pizza.
Done deal.
Yo, Coach!
- За пиццу.
По рукам.
Эй, тренер!
Скопировать
I need two hours to get to Mount Mars.
It's a done deal.
I swear, Perach, I don't understand you.
Мне нужно два часа, чтобы доехать до Марсовой Горы.
Как и договаривались, не волнуйся.
Убей меня, Пэрах, но что тебе до этого.
Скопировать
I'd have my bloody house on this one.
Done deal, darling.
Yes.
Я заложил свой проклятый дом на этот раз.
- Договорились, дорогой.
- Да.
Скопировать
Tell 'im 282 grand in the Grand Cayman account and that's it.
It's a done deal.
Morning, Gladys.
Скажи ему - 282 штуки, на счету в Большом Каньоне.
ОК. Он согласен.
Доброе утро, Глэдис.
Скопировать
I sure do.
Okay, now, once you hand that over to me, it's a done deal.
You sure you want this?
Конечно.
Когда ты передашь их мне, сделка будет заключена.
Ты уверена, что хочешь этого?
Скопировать
- I don't want "I'm sorry."
I want to know how my father beat me out of a $ 150 million contract that you assured me was a done deal
They'd only know the exact amount if they had inside information.
- ћне не нужны твои "€ сожалею".
я хочу знать, как мой отец опередил мен€ в подписании контракта стоимостью в 150 миллионов ...контракта, которого ты считал уже моим!
≈динственный способ, с помощью которого они могли бы узнать стоимость - это информатор внутри компании.
Скопировать
My first show!
I mean, it's not a done deal or anything, but...
At least I'll have something legitimate to offer Joyce.
Моё первое шоу!
Знаю, ещё не всё решено, но...
По крайней мере, я смогу что-то на самом деле предложить Джойс.
Скопировать
Maybe... a paw? Paw and a half, maybe?
This is a done deal. I can do this!
No, can't do this.
Расстояние в лапу, в полторы лапы?
Ну, это раз плюнуть. Я справлюсь.
Нет, больше не могу.
Скопировать
- Don't celebrate yet.
It's not a done deal.
- Of course not.
- Не празднуйте еще.
Мы еще не договорились.
- Конечно нет.
Скопировать
That's a fixed thing as far as I'm concerned.
Done deal, okay?
When are the boys due back?
Это неизменно, насколько я понимаю.
Ничего не поделаешь.
Когда мальчишки вернутся?
Скопировать
Just wanted to talk to you manager à manager.
All right done deal, thank you very much sir, you're a gentleman in the scolar.
Oh I'm sorry, ok, I'm sorry, my mistake.
Хотел поговорить с вами менеджер-а-менеджер.
Вот и договорились, большое спасибо, любезный сэр, вы джентльмен и отличный специалист.
О, простите. Да, простите, виноват.
Скопировать
We're going, aren't we?
You said Brett told you it was a done deal.
That's Mr. Keller to you.
Мы же едем, нет разве?
Бретт же тебе сказал, что дело сделано.
Для тебя – мистер Келлер.
Скопировать
She's not really into skating.
Slonski Toyota sponsorship, it's a done deal.
We're way behind on marketing.
- Она как-то к катанию не очень.
Тойота Слонски спонсирует областные, представляете!
Что-то у нас маркетинг хромает, пап.
Скопировать
5:30.
OK, done deal.
Work.
Полшестого.
Хорошо, понял.
По работе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Done deal (дан дил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Done deal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дан дил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение