Перевод "new dates" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение new dates (нью дэйтс) :
njˈuː dˈeɪts

нью дэйтс транскрипция – 31 результат перевода

They're also scary.
New crushes lead to new dates, which lead to new relationships,
- which led to new breakups, which...
И так страшно.
Новые увлечения ведут к новым свиданиям, которые, ведут к новым отношениям,
- которые, ведут к новым разрывам...
Скопировать
As Miranda went on about the new Yankee's stats I couldn 't help wondering about my own.
Ten years playing in New York. Countless dates.
Five real relationships.
ѕока ћиранда сыпала цифрами € задумалась о собственной статистике.
10 лет в Ќью-...орке.
5 романов. 1 серьезный.
Скопировать
I never would've gone out with him in the first place.
. - Single people in New York... rarely ask about their dates' religious backgrounds... for the same
- too scary.
Надо вешать им таблички на шею.
В Нью-Йорке не спрашивают партнеров об их религии по той же причине, почему не спрашивают... о предыдущих любовниках:
из страха узнать ответ.
Скопировать
They're also scary.
New crushes lead to new dates, which lead to new relationships,
- which led to new breakups, which...
И так страшно.
Новые увлечения ведут к новым свиданиям, которые, ведут к новым отношениям,
- которые, ведут к новым разрывам...
Скопировать
They are numbers and dates.
27 dates noted by the numbers one through 27-- the dates of the world series wins by the New York Yankees
He knew I would know these.
Это числа и даты.
27 дат перечислены от первой до двадцать седьмой. Это даты игр Мировых серий, выигранных "Нью-Йорк Янкиз".
Он знал, что я пойму.
Скопировать
But maybe she's just confused in this new environment.
In 1844, a preacher in upstate New York added up some dates in the Bible and predicted Jesus' return.
His followers gave away all their possessions and showed up in a field.
Но, может, она просто растерялась в новом месте.
В 1844 году, проповедник из северной части штата Нью-Йорк добавил несколько дат в библию и предсказал пришествие Иисуса.
Его последователи раздали своё имущество и пришли в поле.
Скопировать
Ah.
New technology dates so quickly these days.
Well done, daughter.
А.
В наши дни новые технологии так быстро устаревают.
Хорошо сделано, дочь.
Скопировать
A so-called customary, and this is a fantastic manuscript.
This dates from the early years of the new cathedral.
And in it, in the first part and in the last part, this very close written text is telling you what items to sing all through the year at each service.
Так называемый "Ежедневник", и это фантастическая рукопись.
Это датируется первыми годами после постройки нового собора.
И здесь, в первой и последней части, очень убористый текст рассказывает нам, какие именно песнопения пелись в течение всего года на каждой службе.
Скопировать
You start off in sunny Florida, and if you're lucky, you end up in New York City.
New Jersey is where you're at after a few dates.
- I don't want to be in Jersey.
Ты выезжаешь из солнечной Флориды, и если повезет, ты окажешься в Нью Йорке.
Нью Джерси, это где ты находишься после нескольких свиданий.
- Я не хочу быть в Джерси.
Скопировать
The guys called.
All this press has got us a couple of new gigs-- just a few more dates, three weeks, tops.
[Somber music]
Парни из группы звонили.
Из-за этих публикаций у нас несколько новых предложений -- еще несколько выступлений, три недели, максимум.
(музыка)
Скопировать
The police started arresting people who were wearing masks.
There's a law in the books in New York that dates back to 1845.
Groups of people can't wear masks in public.
Полиция начала арестовывать всех, кто в масках.
Оказывается, есть закон Нью-Йорка, который был принят в 1845-м году
Группы людей не имеют права носить маски в общественных местах
Скопировать
I feel like I'm back in Navid's high school bedroom.
(Laughs) Like, old-school Navid, not the new model... who dates porn stars.
Ah, don't be so hard on him.
Такое ощущение,как будто я вернулась в комнату Навида во времена средней школы.
Как бы все тот же Навид, а не тот новый, который встречается с порно-звездами.
Будь с ним помягче.
Скопировать
I'm having trouble pulling up the family calendar.
. - Yeah, do you know - the new spring break dates?
- Okay, yep.
У меня проблемы с семейным календарём.
- Да, ты знаешь с какого числа каникулы?
- Ага.
Скопировать
This week, each one of our final three contestants is gonna get a chance to enjoy a solo date with Adam at his vineyard.
Each one of these dates is a chance to show Adam who is the best partner for him as he embarks on a year
Look at that... classy, elegant, totally on-brand.
На этой неделе каждая из трёх финалисток насладиться личным свиданием с Адамом на его винодельне.
Каждое из этих свиданий – возможность показать Адаму, кто же станет его идеальным партнёром в предстоящий год реконструкции и ремонта, в путешествии, что станет нашим новым шоу "Королевский Ремонт".
Ты посмотри – стильно, элегантно.
Скопировать
We already been talking. It's gonna happen.
Yeah, I got a little free time, I figured I'd come out on the road for a couple dates, you know, debut
See, now that's a move your mama can't make.
У меня есть пара свободных дней, я мог бы прокатиться с Джамалом.
Подготовить что-нибудь новенькое. - Вот то, что не под силу сделать твоей матери.
Это выведет тебя на совершенно новый уровень.
Скопировать
Yeah?
How many dates with a new lady friend before you try to seal the deal?
Now, you know, I'm talking about a woman in her 40s with some refinement, nice ass.
Да?
Сколько у тебя было свиданий до того, как ты пытался скрепить сделку?
Знаешь, я говорю о 40-летней женщине с тонкостью вкуса, красивой жопой.
Скопировать
Well, it's been a few years.
New numbers, slightly altered names and dates.
What do you mean "altered?"
Так это было несколько лет назад.
Новые цифры, слегка изменены имена и даты.
В каком смысле "изменены"?
Скопировать
Captain Dubrovsky again.
Lieutenant' those newscasts will stay blocked out totally until I give new orders' and I want to see
He's on peripheral tour.
Опять этот капитан Дубровский,
Лейтенант, Эти новостные выпуски должны быть полностью отключены Пока я не отдам другой приказ,
И я хочу видеть Дубровского у себя в каюте, Он сейчас находится в дальних отсеках
Скопировать
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings
So much for terrestrial manifestations.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Итак, что касается происходящего на земле,
Скопировать
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared
The body has slowed down.
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
Скопировать
Welcome aboard.
What's new helium head?
We've found it, that's what.
Добро пожаловать на борт
Что нового гелиевая голова?
Мы нашли его, вот что
Скопировать
Here put this on.
That must be a new blast from the deflector.
There, it's stabilized again.
Вот, оденьте мой,
Это должно быть очередной сбой дефлектора
Они снова стабилизировались
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Once more, Jose.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Повторяю, Хосе.
Скопировать
Starbase Operation, Mr. Hanson.
Stand by to receive new orders.
They are to be fed directly into the ship's computers.
Управление звездной базы, мистер Хансон.
Управление звездной базы - "Энтерпрайзу".
Они поступят напрямую в судовой компьютер.
Скопировать
No... battery's dead!
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
Да нет.
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
Скопировать
Four tracks, stereo sound...
But is it new?
- Brand new.
Как обещал...
магнитофон "Грюндиг".
Но он новый?
Скопировать
But is it new?
- Brand new.
I checked personally.
магнитофон "Грюндиг".
Но он новый?
- Абсолютно новый.
Скопировать
In jail you'll be re-educated.
Ten years from now, you'll return a new man!
Put the birdie down!
Ничего!
В тюрьме тебя перевоспитают.
Лет через 10 вернешься другим человеком!
Скопировать
I'll send you some bandages and a clean shirt.
Am I mistaken or are you new here?
No, I... I was just hired by Mendez.
Вам принесут бинты и чистую рубашку.
Я не ошибаюсь, вы тут новый?
- Нет, я просто работаю на Мендеза.
Скопировать
Do you want to know something, Mendez?
One of these days you'll have to find a new job.
And you know why?
- Знаешь что, Мендез?
В один прекрасный день тебе придётся искать новую работу.
И знаешь почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов new dates (нью дэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new dates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью дэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение