Перевод "Field test" на русский
Произношение Field test (филд тэст) :
fˈiːld tˈɛst
филд тэст транскрипция – 30 результатов перевода
In these uncertain times, I opted for a Kevlar-reinforced hull with two-inch thick Plexiglas windows, like on the Russian Widowmaker submarines.
I want you to conduct a field test for us, Greg.
I want you to demonstrate the impregnable outer skin of the coach.
Для наших неспокойных времен я выбрал Кевлар кузов, окна - оргстекло толщиной пять сантиметров, как на русских подводных лодках К-19.
Грег, я хочу, чтобы ты провел полевое испытание.
Я хочу, чтобы ты продемонстрировал прочность обшивки.
Скопировать
A question the real Chad Stewart would have answered easily.
There's an in-bar field test coming up tonight.
I want you to study up and be prepared, or it's Noogieville for you.
Вопрос для настоящего Чеда Стюрта пустяковый.
Будет полевой тест в баре, приходи сегодня вечером.
Я хочу, чтобы ты научился и был подготовлен, или этот щелбан для тебя.
Скопировать
- Do you have everything you need?
Henry wants me to field-test some new stuff.
And... if the gear fails,
У тебя есть все, что нужно? Да.
Генри хочет,чтоб я протестировала какое-то новое устройство.
И, если что вдруг не сработает,
Скопировать
But where's the mummy?
C.S.U. field test shows that there's no drug residue inside the sarcophagus.
And all the other mummies are accounted for.
Но где мумия?
Криминалистический анализ показал что в саркофаге нет следов наркотиков.
И тоже самое с другими мумиями.
Скопировать
If you don't want to put real killing power in the hands of a bad guy, you need a convincing substitute.
A fake chemical weapon has to be able to pass a field test -- usually a simple chemical analysis and
Strong pesticide mixed with tear gas and diesel fuel will do the trick without killing anyone who weighs more than 20 pounds. Try not to drop it on your way to the station.
Если вы не хотите передавать в руки злодеев оружие, способное убивать, то вам нужна убедительная подделка.
Поддельное химическое оружие должно пройти все полевые тесты. Обычно это простой химический анализ и жестокая демонстрация эффективности на мелких животных.
Мощный пестицид, смешанный со слезоточивым газом и дизельным топливом, пройдёт проверку, не убив никого, чей вес больше 9 килограммов.
Скопировать
"Transmutationaldelivery device.
Project Gemini army field test prototype."
Philo!
Дуплексное устройство
Проект Близнецы военный полевой прототип.
Фил!
Скопировать
I found a white powdery substance here and here.
I performed an instant field test.
It's not anthrax.
Я нашёл белый порошок здесь и там.
Провёл мгновенный полевой тест.
Это не язва.
Скопировать
Take me through your victim's account of what happened.
Francesca said that the perp walked through the alcohol field test here and as she was coming back is
See these drag marks?
Повторите мне показания вашей жертвы, о том, что случилось.
- Франческа сказала, что преступник подвел её сюда, что бы сделать тест на алкоголь, ... и когда она возвращалась, он схватил её.
- Видите этот след?
Скопировать
Good job.
It's just a field test.
Tiny village, middle of nowhere.
Молодец.
Это полевое испытание.
Нужна маленькая деревушка.
Скопировать
What's the problem?
We get to field test our research.
It's a no-brainer.
- В чём проблема?
Это здорово. Мы получим полевые тесты вне лаборатории. Нам заплатят.
Это очевидно и взаимовыгодно.
Скопировать
Great.
We can field test the research AND get paid!
If there is blood splatter these tsetses will find them.
- Отлично.
Так мы проведем натурные испытания, еще и денег получим!
Если остались хоть какие-то капли крови, цеце их отыщут.
Скопировать
I got a scar on my back that reminds me about the price of playing beat the clock.
Field test this idiot.
Look, detective Voight... that was his son driving this car.
У меня шрам на спине, который напоминает, какую цену я заплатил.
Осмотри этого идиота.
Смотри, детектив Войт... это его сын был за рулем.
Скопировать
I need a more accurate simulation to judge the efficacy of the virus.
If it's more reliable data you need, the next field test should provide it.
Freeze.
Чтобы судить о действенности вируса, мне нужно более точное моделирование.
Если тебе нужна более достоверная информация, то она появится со следующим тестом.
Стоять!
Скопировать
Oh wait, what's going on with the slug?
It failed its field test on a number of issues, but the biggest one here was Mr.
Well I mean back injuries were the whole point of testing these things in the first place, am I right?
Погодите-ка, куда увозят нашу каталку?
Она не прошла испытания по ряду показателей, самый важный из которых состоит в том, что мистер Бей повредил спину.
Хорошо, я имею ввиду, что повреждение спины было основной причиной для тестирования этих вещей в первую очередь, я прав?
Скопировать
Ready or not...
Time for a field test.
Ah!
Получится или нет...
Перейдём к испытанию.
Черт!
Скопировать
Oh, she's an agent?
How did she pass the field test?
Top of my class at Quantico.
Она агент?
Как она прошла полевые испытания?
Первая в классе в Квантико.
Скопировать
Congratulations.
You failed your field test.
In real life, you'd have died and maybe gotten S.I.S. officers killed, too.
Поздравляю.
Ты провалил свой полевой тест.
Если бы всё было взаправду, ты бы умер, и, возможно, офицер ТО группы слежения тоже.
Скопировать
- So...
You ready for your first field test?
- What am I supposed to do with these?
- Так...
Готов к первому испытанию?
- И что мне с эти делать?
Скопировать
We've had this hyperspectral imaging prototype in the lab for over a month.
I've been waiting to field-test it.
How's it work, exactly?
Этот гиперспектральный прототип изображений у нас в лаборатории уже больше месяца.
Я ждал, чтобы провести полевые испытания.
Как в точности он работает?
Скопировать
Anyways, Tactical Village Day is awesome.
We get to field test a bunch of cool, new weapons, and there's always a new training situation.
Last year's was prison break.
Так или иначе, день учебного полигона - это круто.
Мы можем протестировать кучу классного, нового оружия и всегда бвают новые тренировочные ситуации.
В прошлом году был побег из тюрьмы.
Скопировать
You haven't done anything wrong.
We don't think that you're a drug dealer, but our field test showed that this package here is definitely
So we need to know who gave it to you.
Ты не сделала ничего плохого.
Мы не думаем, что ты драг дилер, но первичный анализ показал, что в этой пачке, определенно героин.
И нам надо знать, кто тебе его дал.
Скопировать
It's all checked and accounted for.
Where's the field test?
Oh, I'm sorry.
It's all checked and accounted for.
Where's the field test?
Oh, I'm sorry.
Скопировать
These ray guns gonna work, Van Patten?
We had no way to field-test them, sir.
But our computer models show a great likelihood of effectiveness.
Лучевые пушки сделают свое дело, Ван Паттен?
Полевых испытаний не было, сэр.
Но компьютер показал высокую вероятность их эффективности.
Скопировать
How many more people have to die before this mission starts to make sense to you?
It's a field test.
This is an ingen situation now.
Сколько еще людей должно умереть, прежде чем ты осознаешь важность этой операции?
Это не операция, а полевые испытания.
Теперь этим занимается "Ин-Джен".
Скопировать
What do you need, buddy?
A field test.
Hey.
Ну, так что тебе нужно?
Полевое испытание.
Слушай.
Скопировать
I need to take blood.
I can field test it for antibodies.
Come on.
Я должна взять кровь.
Проверю ее на антитела.
Давай.
Скопировать
Get me a canister of this whatever-it-is.
We'll want to field-test it ourselves.
- Which means?
Дайте мне канистру этой дряни.
Мы опробуем ее в полевых условиях.
- И что это означает?
Скопировать
Mr. Flint, this is good news.
When will you begin the field test on your system?
As soon as you send us a completed algorithm.
Мистер Флинт, это хорошие новости.
Вы уже начали пробный запуск своей системы?
Как только вы пришлете нам полный алгоритм.
Скопировать
They can't believe how human she feels.
We all agree we'd like to see a field test right away, so, I assured them that there wouldn't be a problem
- I... - I'll tell Charlie.
Они не могут поверить, что она так похожа на человека.
Мы все сошлись на том, что хотелось бы провести полевые испытания как можно скорее, я убедила их, что это не проблема.
Я скажу Чарли.
Скопировать
Just go do something, okay?
Another field test or go print a dress or...
Are you mad at me?
Просто займись чем-нибудь, хорошо?
Пройди еще раз полевые испытания или распечатай платье, или...
Ты злишься на меня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Field test (филд тэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Field test для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филд тэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
