Перевод "newsboy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение newsboy (ньюзбой) :
njˈuːzbɔɪ

ньюзбой транскрипция – 20 результатов перевода

I have a crush on the cappuccino man.
Have you seen his newsboy cap?
- I'm not upset.
я влюбилась в продавца капучино?
Ты видел его новую кепку?
- Я не расстроен.
Скопировать
Everyone knows you`re here because you shot someone.
Shut up, newsboy.
You really did this to get your job back?
Нет, это из-за того, что ты стрелял в человека.
Заткнись, журналюга.
Так ты затеял все это, чтобы вернуть работу?
Скопировать
Take the shells out of the gun.
The plan didn`t work, newsboy.
Did you hear me?
Патроны лучше вытащить из ружья.
Твой план не сработал.
Ты меня слышишь?
Скопировать
Fine.
Set it up, newsboy.
Sam, l`m on your side.
Годится.
Устраивай, журналюга.
Сэм, я на твоей стороне.
Скопировать
l`ll be back with more of our special report after this.
What did you do to me, newsboy?
I took a bad story and made it good TV.
Мы вернемся к нашему сюжету после рекламы.
Что ты со мной сделал?
Твоя ситуация была безнадежной. Я слепил из нее классную передачу.
Скопировать
The tube'll know what to do.
Good news, boy.
I found a pharmacy that carries leeches!
Труба донесет ее куда надо.
[ Skipped item nr. 159 ]
Я нашел аптеку где продаются пиявки!
Скопировать
And they are desperate people, okay?
L, I got this newsboy cap.
I want you to tuck your hair into it.
Это отчаянные люди, понимаете?
Доктор Лахири, вот кепка как у разносчика газет.
Я хочу, чтобы вы спрятали волосы под нее.
Скопировать
How 'bout I just give you the headline?
Sure, newsboy.
Headline away.
Как насчет того чтобы я сказал только заголовок?
Конечно, газетчик.
Валяй заголовок.
Скопировать
Let's review what we learned today.
Lahiri, I told you to tuck your hair into a newsboy cap, and you scoffed at me, and now, you look like
I am sorry that I pepper-sprayed you accidentally, - but you tackled me!
Давайте повторим, что мы усвоили сегодня.
Доктор Лахири. Я велел вам спрятать волосы под кепкой, а вы насмехались надо мной, а теперь вы выглядите, как чудовище.
Прости, что я случайно применила на тебя перцовый баллончик, но ты схватил меня!
Скопировать
Like a book.
Or one of her newsboy caps.
- Yeah, maybe they hooked up.
Книгу например.
Или одну из её кепок
- Да, а может они встречаются
Скопировать
Or did you hear it from the town crier?
Um, no, it was... it was an old-fashioned newsboy, actually.
Yeah, he had the little cap on.
Или глашатай нашептал?
Нет, это... был старомодный газетчик.
Ага, в фуражке.
Скопировать
Our Laura loves Daniel.
That ain't news, boy.
There's nothing secret about that.
Наша Лора любит Дэниела.
Это не новость, парень.
Здесь нет секрета.
Скопировать
Hand me my nine iron, bagger vance.
You look like a newsboy from the depression.
Extr-y!
Прости мою ироничность, Баггер Вонс.
Ты выглядишь как мальчик, продающий газеты во времена великой депрессии.
Свежие новости!
Скопировать
Ladies and gentlemen, this entire ugly affair began when Abe Attell and some other cheap gamblers approached me to fix the World Series.
A sordid scheme which every newsboy on Broadway knows
I turned down flat.
Дамы и господа, вся эта омерзительная история началась тогда, когда ко мне подошёл Эйб Аттел с какими-то козявочными аферистами с предложением подстроить чемпионат мира.
Я тут же отклонил эту грязную аферу.
И об этом знает каждый бродвейский газетчик.
Скопировать
But I got rent control, and I like that.
And if some damn fool in a newsboy cap wants to buy me out, fine.
Until then, I'm listenin' to Milly Quezada with the windows wide open while I'm cleanin' my guns, right?
Но у меня регулируемая государством аренда, и это мне нравится.
И если какой-нибудь чертов придурок в понтовой кепке захочет перекупить ее у меня, отлично.
А до тех пор, я слушаю Милли Кесада с распахнутыми окнами когда чищу свои пушки, так?
Скопировать
- [Misty] What's going on? - [thudding]
- Back up, newsboy!
- [Misty] Hey, let him through.
Что происходит?
-Назад, репортер!
-Пропустите его.
Скопировать
Hot off the presses at eight o'clock, sir.
She likely bought it from the newsboy at the corner.
Well done!
Выходит в восемь часов вечера, сэр.
Она, вероятно, купила его у газетчика на углу.
Хорошая работа!
Скопировать
Yes. She may have attempted suicide.
The newsboy saw scars on her wrists.
Sir, perhaps she tried to kill herself because she was ugly.
Возможно, она пыталась покончить с собой.
Газетчик увидел шрамы на запястьях.
Сэр, возможно, она пыталась покончить с собой, поскольку была некрасива.
Скопировать
"He"? Oh.
Oh, but... the newsboy did say that she was rather unattractive.
If we could get this person to cooperate, perhaps we could strike some kind of deal with Davis - in exchange for testimony.
Он?
Да, но... газетчик сказал, что она была довольно непривлекательной.
Если бы мы смогли привлечь его к сотрудничеству, возможно, нам удалось бы заключить своего рода сделку с Дэвисом в обмен на свидетельские показания.
Скопировать
Every minor character is so well thought out.
The newsboy?
You could see his whole life.
Каждый второстепенный персонаж так хорошо продуман.
Этот газетчик?
Можно проследить всю его жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов newsboy (ньюзбой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы newsboy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюзбой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение