Перевод "newsletters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение newsletters (ньюзлитоз) :
njˈuːzlɪtˌəz

ньюзлитоз транскрипция – 15 результатов перевода

Ray-Ray Greene?
You've been MIA for seven sorority newsletters.
What's up with you?
Рэй-Рэй Грин!
Ты числишься "пропавшей без вести" уже в семи выпусках рассылки нашего женского сообщества.
Что с тобой случилось?
Скопировать
Zavitz is speaking to a Lenny Bloom, a former anti-war activist.
He publishes a variety of left-wing newsletters on various political subjects.
- He's taking the tape now to Bloom's offices.
Завитц разговаривал с Ленни Блюмом, бывшим антивоенным активистом.
Он публикует различные брошюры на политические темы.
- Сейчас он везет пленку Блюму.
Скопировать
Of course not. "
Web sites, newsletters, self-published manifestoes....
They think we're kooks.
Конечно, нет."
Интернет, информационные бюллетени, манифесты....
Они считают нас психами.
Скопировать
Annie you had a life to lead.
It must have been time-consuming, churning out those newsletters.
It's a terrible excuse for a reunion but here we all are.
Я могла бы писать каждый месяц.
Энни у тебя есть своя жизнь. Штамповать эти письма должно было отнимать много времени.
Это ужасный повод для встречи...
Скопировать
Oh, thank you.
Just unsubscribe me from email newsletters, okay?
But just keep the shopping ones.
- Спасибо.
Сиди здесь, и удаляй пришедшие мне письма, хорошо?
Только не те, в которых говорится о скидках.
Скопировать
I may have another way in.
I'm going over the alumni news letters.
Manor Hill gave Strepek a going-away party nine years ago.
Кажется, у меня кое-что есть.
Я перечитываю газету выпускников.
Девять лет назад Мэйнор Хилл устроил прощальную вечеринку в честь Стрепека.
Скопировать
Well sort of a general question, mom.
Y'know I still get these alumni newsletters from Graaten
Do you want me to hold on to them, I could put them in an envelope for you or somethin'
Ну такой, просто вопрос, мам.
Ты знаешь, что я до сих пор получаю эти письма из Гротонского университета?
Мне их хранить? Я могу их складывать в конверт для тебя, если нужно.
Скопировать
Aw, shit!
Those were the newsletters!
cyril, I need a little favor.
А-а чёрт!
Там же была рассылка!
Сирел, мне нужно небольшое одолжение.
Скопировать
Meanwhile, the campaign went from strength to strength.
Newsletters, petitions, protests, even benefit gigs.
And then it was Stuart's bright idea to go and see our local MP.
Тем временем, дела Кампании шли в гору.
От достижения к достижению: митинги, протесты, петиции, благотворительные мероприятия...
А потом Стюарту пришла в голову идея посетить нашего местного члена парламента.
Скопировать
It's got my name on it, I've made money from it.
The newsletters would get a standing ovation at a Klan rally, but you should stop asking me questions
- You need a better answer.
Мое имя напечатано там. Я делаю на этом деньги
Этот бюллетень сорвет овации на съезде клана, но ты должен перестать спрашивать меня о них.
-Тебе нужен ответ получше.
Скопировать
It was yours.
Congressman Paul, I'd like to discuss the newsletters you wrote and sold starting in the 1990s.
I've already said everything I have to say.
А ваша.
Конгрессмен Пол, давайте поговорим о бюллетенях, которые вы писали и продавали с начала 1990-х.
Я уже сказал, все что мог по этому поводу.
Скопировать
Finally the room works.
Newsletters here, insurance there, DAC here, PCC there.
35 sheets a minute from this puppy.
В конце концов комната работает.
Здесь - новости, тут - страховки, здесь - документы из епархии, а тут - от полиции.
35 листов в минуту - из этой козявки.
Скопировать
Leslie was trying to destroy Cheryl across every available platform.
Her blog, newsletters, the seller's Web site.
And with Leslie out of the way, Cheryl could save her business.
Лесли пыталась разгромить Шерил по всем возможным инстанциям.
Ее блог, новостная рассылка, сайт продавцов.
И если Лесли выйдет из игры, то Шерил может спасти свой бизнес.
Скопировать
Did the Master not make that crystal goddamn clear?
In all those newsletters?
Was that not clear?
Разве Магистр не выразился кристально ясно?
- В своих бюллетенях?
Чего ты не понял?
Скопировать
I'm kind of cool with it.
Also, I don't ever remember anything in the newsletters about no women.
It could not have been more clear:
Я вполне так за.
И я не припоминаю в бюллетенях запрета на женщин.
Но ведь яснее некуда:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов newsletters (ньюзлитоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы newsletters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюзлитоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение