Перевод "nice babies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nice babies (найс бэйбиз) :
nˈaɪs bˈeɪbiz

найс бэйбиз транскрипция – 31 результат перевода

Goodbye, Harry.
We would have made nice babies together.
Goodbye.
Прощай, Гарри.
У нас бы получились замечательные детишки.
Прощай.
Скопировать
Goodbye, Harry.
We would have made nice babies together.
Goodbye.
Прощай, Гарри.
У нас бы получились замечательные детишки.
Прощай.
Скопировать
A little person who loves you forever.
Yeah, but it'd be nice to have someone to look after you in your old age, like our parents did for their
Nah!
который будет любить тебя вечно.
это когда они могут сделать тебе чай... и ты можешь тырить у них траву. и наши дети будут делать для нас.
Не!
Скопировать
It's Morganville, it's in Wisconsin.
And there's a really nice little police station in the center of town where people that don't want their
So, what name is it that you want?
Mopгaнвиль в Bиcкoнcинe.
B цeнтpe гopoдa ecть милый пoлицeйcкий yчacтoк, и люди, кoтopым нe нужны иx дeти, ocтaвляют иx тaм.
Taк кaкoe имя тeбe нaдo?
Скопировать
Yes, thank you.
I hope you'll have nice mixed-blood babies.
She's white, you know?
Спасибо.
Надеюсь, нарожаете прелестных шоколадных деток.
Она у меня белая.
Скопировать
You're getting it.
Well, I just wanna get married to Christopher and have his babies and make the house look nice.
Maybe in the sunshine, like on the beach, surrounded by, mmm, beautiful people.
Можно и так сказать.
Ну, я лишь хожу выйти замуж на Кристофера и рожать ему детишек. И делать работу по дому.
Может, на солнце, типа на пляже. Окружённая красивыми людьми.
Скопировать
We're all over here taking turns blowing bubbles.
Oh, well, how nice for... The babies.
[ chuckles ] This is gonna be really difficult.
Мы здесь по очерди пускаем пузырики.
Должно быть полезно... детям.
Нам будет очень сложно.
Скопировать
MIRANDA: I always liked Addison. Don't always like everybody, but I always liked her.
She smells nice, she's polite, and she saves babies.
- So, what happened to the brother ?
От нее приятно пахнет, она вежливая и она спасает детей.
Так что же случилось с ее братом? Его потеряли после рождения, и его воспитали волки?
Он не всегда такой осел.
Скопировать
-Please?
One day, when we're out of this game, running a nice little bar making babies who look like you.
You feel so good.
- Пожалуйста.
- Может быть, однажды, когда мы выйдем из игры, откроем небольшой уютный бар, и заведем детей, похожих на тебя.
Ты такой тёплый.
Скопировать
Oh... have to have a drink before then.
I mean, we'll probably just sit there and blather on about babies and whatnot, but at least we can do
Tomorrow night then?
Нужно собраться выпить до отъезда.
- Точно.
Тогда завтра вечером?
Скопировать
She's cute.
Must be nice in here with all these cute little babies.
Yeah.
Она такая милашка.
Должно быть хорошо здесь со всеми этими милыми маленькими детьми.
Ага.
Скопировать
And three. And I meant to do that!
Now, we are all nice and warmed up, let's deliver those babies.
Uh, I don't know if I can.
Да, так и было задумано!
А теперь, когда мы все развлеклись, давай вместе развезем товар.
Я не знаю, могу ли я.
Скопировать
Move.
You got nice clothes, time to make babies.
You're holed up somewhere good.
Шевелись.
У тебя хорошая одежда, есть время, чтобы делать детишек.
Ты отсиживаешься в каком-то хорошем месте.
Скопировать
- Sh! - .. boys and girls...
- .. for being nice and quiet whilst the babies were being christened.
The Cradle Roll service is a very special one...
- ...мальчики и девочки...
- Тишина!
Служба в Крэдл Ролл особенная...
Скопировать
Dad wasn't a nice very man.
And we probably weren't so nice either. We were very loud babies.
And dad was always working on his experiments in the basement.
Отец был странным.
Его все боялись, но нам с ним было хорошо.
Мы сидели в клетке, а он работал в подвале.
Скопировать
- Not entirely.
I learned that my babies are on the right track because their pre-school turns out nice kids.
Yeah, I can't wait to tell Holt that at the task force meeting.
- Не совсем.
Я узнал, что мои дочки на правильном пути, потому что в их садике воспитывают правильных ребят.
Да, не терпится рассказать об этом Холту на собрании оперативной группы.
Скопировать
Torrent downloaded from RARBG
What do you say we find ourselves a nice fat, juicy target and see what these babies can do?
No. Priority number one is finding a buyer.
{ВЕКСЛЕР смеётся}
Давайте найдём какую-нибудь цель помясистей и посмотрим, на что способны эти цыпочки? Нет.
Главное сейчас - найти покупателя.
Скопировать
Shelves full of Anatole Le Braz, crepes every Monday night and our motto: "Treat a sailor well and he'll shit in your hand."
- Very nice...
- isn't it?
Все полки заполнены Анатолем Ла Браз, каждый вечер в понедельник пекут блины, и наш девиз: "Пригрей моряка на груди и он нагадит тебе в руки".
Очень мило...
Не так ли?
Скопировать
Who are you ? Season 1 - Episode 18 " A.K.A. "
Nice and slow.
Slide it over.
Кто ты? Отдай мне...
Спокойно и медленно.
Пни его мне.
Скопировать
Do you think you could come into city hall today ?
Gray's still out, and it'd be nice to have... somebody around who knows what they're doing.
Not my job anymore, and get lost, I'm trying to shoot some deer.
Вы думаете, что могли бы быть в мэрии сегодня?
Грей до сих пор отсутствует, и было бы хорошо иметь... кого-нибудь рядом, кто знает, что они делают.
Это больше не моя работа. Я пробую охотиться на оленя.
Скопировать
is yours.
- Nice doing business with you.
- You too.
они ваши.
- Приятно было иметь с вами дело.
- Нам тоже.
Скопировать
Oh, it's just good to have our old Joe back.
And once our injuries heal up, we can all go for a nice, long walk.
All right!
Это просто здорово, что старый добрый Джо снова с нами.
И когда наши раны заживут, мы сможем все вместе отправиться на отличную, долгую, прогулку.
Отлично!
Скопировать
My name is Assa Kaori.
Nice to meet you.
Assa Kaori.
Меня зовут Асса Каори.
Приятно познакомиться.
Асса Каори.
Скопировать
'It's nice to meet you.'
'It's nice to meet you.'
It's nice to meet you.
'Приятно познакомиться' [кор.]
'Приятно познакомиться' [яп.]
Приятно познакомиться. [кор.]
Скопировать
It's nice to meet you.
'It's nice to meet you.'
A promise made with fingers seems much stronger than with words.
Приятно познакомиться. [кор.]
'Приятно познакомиться' [кор.]
Обещание, скреплённое пальцами, похоже намного сильнее, чем слова.
Скопировать
Can't turn around.
Nice call.
No worries.
Теперь мы не можем повернуть.
- Можешь гордиться собой.
- Не беспокойся.
Скопировать
Uh... listen, I was just wondering if you were coming back in again to visit.
Nice catch.
Thanks.
Слушайте, я просто хотел узнать, а вы зайдете еще ее проведать?
- Отлично сработано.
- Спасибо.
Скопировать
Mr. Kuryu!
Nice to see you again, Mr. Takita.
Here, I had to smuggle this in.
Курью-сан.
Рад снова вас видеть, Такида-сан.
Вот, я принес это тайно.
Скопировать
Understood.
It'll be nice... spending eternity with her in that gorgeous sea.
She was... everything to me.
Ясно.
Было бы прекрасно... провести с ней целую вечность около этого сияющего океана.
Она была для меня... всем.
Скопировать
Family.
That's a nice jacket, sergio.
It's a long story.
Ради семьи.
Красивый пиджак, Серхио.
Долгая история.
Скопировать
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
It would be nice if you'd take the gloves off and trust me.
You're in love with me?
Ты может и не заметила, но я в тебя влюблен.
Может снимешь перчатки и станешь мне верить?
Ты в меня влюблен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nice babies (найс бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nice babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение