Перевод "nuncio" на русский
nuncio
→
нунций
Произношение nuncio (нансиоу) :
nˈʌnsɪˌəʊ
нансиоу транскрипция – 20 результатов перевода
Her Royal Highness.
His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte.
Sir Hugo Macey de Farmington.
Дамы и господа, Её Королевское Высочество.
Его преосвященство, нунций Монсиньор Альтомонте.
Сэр Хьюго Мэйси Де Фармингтон. Добрый вечер, сэр Хьюго.
Скопировать
I warn you...
that issue's quite resolved... ..as much chance as your becoming papal nuncio.
It concerns Daisy.
Предупреждаю тебя, всё уже решено...
Шанс такой же, как тебе стать папским нунцием.
Это касается Дэйзи.
Скопировать
The Honourable Chang Ching-Hui...
The Papal Nuncio, Monsignor Colonna
The Empress and I accept with great pleasure
Достопочтенный Чанг Чин-Ю, министр обороны.
Папский нунций монсеньер Колонна.
Императрица и я рады приветствовать вас.
Скопировать
Turn over to your work of cleansing without forgetting your Christian mission of public utility.
- the Nuncio does not receive!
- 5 minutes! It is very important.
Возвращайтесь к очистительной работе. И не забудьте о вашей христианской миссии общественного значения.
Нунций не может всех принимать.
Только пять минут, это очень важно.
Скопировать
- What do you want?
- I was ashamed of the attitude of the Nuncio.
You've shaken me. Tell me more about it.
Что вы хотите?
Мне стыдно за поведение нунция.
Его слова расстроили меня, и я хочу узнать больше.
Скопировать
They took on board a priest with the Jews.
He says he is a secretary of the Nuncio in Berlin.
- Which did that?
Вместе с евреями.
Он говорит, что является секретарем нунция в Берлине.
Кто это сделал? Какие-то идиоты.
Скопировать
Fritsche, they all are here by error!
If he is a secretary of the Nuncio, he should be released.
It is sure that he is not Jewish. I state that he is Jewish.
На самом деле, они все по ошибке.
Если он секретарь нунция, лучше его освободить.
В любом случае, он не еврей.
Скопировать
- Oh, nice to meet you.
Chatita, I heard a rumor... that Nuncio can't find a job.
No, my husband has a job.
- Приятно познакомиться.
Восхитительно. что Нунсио не может найти работу.
не. У моего мужа есть работа.
Скопировать
Don't abandon me.
I wrote to the Apostolic Nuncio months ago. No reply.
His silence is an outrage.
Не покидай меня.
Я написал папскому нунцию в Париж, но ответа нет.
Это молчание оскорбительно.
Скопировать
Let's find out the results of the American elections.
The TV gets news to me faster than my nuncio in Washington.
Come.
Посмотрим результаты выборов в Америке.
Телевидение работает быстрее, чем мой нунций.
Садитесь.
Скопировать
My moped wouldn't start. - Follow me.
The nuncio is waiting. Take the metro next time.
Your helmet.
Вас ждет нунций.
В другой раз поедете на метро.
Шлем!
Скопировать
The audience would spend the entire picture waiting for Miss Frank to discover the corpse I'd hidden in the attic.
- Wouldn't you agree, Nuncio?
- Si. MGM wants you for the Ian Fleming book, Casino Royale.
И весь фильм аудитория будет ждать, когда же мисс Франк обнаружит труп, который я спрятал у нее на чердаке.
- Ты согласен, Нунсио? - Si.
MGM хочет, чтобы вы экранизировали книгу Яна Флеминга, Казино Рояль.
Скопировать
he has seen everything.
The Nuncio requires explanations.
Himmler is afraid of the consequences.
И он под его личной защитой.
Бумага объявляет, что объяснения будут даны.
Он, наверно, боится последствий.
Скопировать
You look tense.
Does the Nuncio send you on a mission?
I came here on my own initiative.
Ты выглядишь напряженным.
Нунций послал тебя на задание?
Нет, я приехал по собственной инициативе.
Скопировать
And our American friend? I await him, Eminence.
The Nuncio did not announce your arrival.
I came without...
Какие новости от нашего американского друга?
Нунций не сообщил нам, то ты приедешь, Рикардо.
Это потому что я приехал без...
Скопировать
I have secret information on the death camps.
Here it is, we have a secret agent there who leaves his station without warning the Nuncio.
The Holy Father must be informed.
Ваше преосвященство, у меня есть секретная информация о гитлеровских лагерях смерти.
Вот как. Теперь у нас есть секретный агент? И он покидает пост, не сообщив нунцию.
Я думаю, святой Папа должен знать.
Скопировать
True, I have been privy to sensitive negotiations.
values my opinion- especially as he does not have one of his own- but I am really nothing more than a nuncio
And what message does the boy bring?
Правда ваша, меня допускают к деликатным переговорам.
Синьор Медичи ценит моё мнение, особено, когда не имеет своего, но я не больше, чем нунций, (вестник) мальчик-посыльный.
И какое послание принес мальчик?
Скопировать
The Diplomatic Corps has left Warsaw.
And the Papal Nuncio?
Monsignore Ratti has stayed.
Дипкорпус покинул Варшаву.
А нунций папы?
Монсеньор Ахилл Ратти остался.
Скопировать
After the first major scandal in Louisiana,
Tom Doyle, the secretary canonist for the Papal Nuncio, co-authored a report warning pedophile Priests
That was in 1985.
После первого крупного скандала в Луизиане
Том Дойл, секретарь канонист папского нунция, был соавтором отчёта, предупреждающего, что священники педофилы понесли ответственность на миллиард долларов.
Это было в 1985-м.
Скопировать
"It would keep coming for her until the end of time."
Did you know, we approached His Holiness years ago, back when he was still just a lowly Apostolic nuncio
We offered him a peek behind the curtain, a chance to ascend this mortal slog.
"Он будет преследовать её до конца времен".
Ты знал, что мы подобрались к Его Святейшеству несколько лет назад, когда он был смиренным папским нунцием?
Мы предложили ему заглянуть за занавес, шанс избежать удара смерти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nuncio (нансиоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuncio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нансиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение