Перевод "видоизменять" на английский

Русский
English
0 / 30
видоизменятьalter modify
Произношение видоизменять

видоизменять – 14 результатов перевода

После смерти родителей проживает у дяди. Бывшего директора нашей школы.
... в свою очередь, видоизменяется...
Элизабет любовалась моими новыми часами.
Following her parents' death, she came to live with her uncle, a retired schoolmaster.
... such is modified by...
Elizabeth was just admiring my new timepiece.
Скопировать
А если вам интересно что это за идиотское понятие "образ жизни", всё что вам нужно сделать это попытаться подойти к этому технически Аттила вождь Гуннов вёл очень активный образ жизни!
("я" - на французском) И я не буду использовать французкое наречие "trеs"("очень, совсем") чтобы видоизменять
Я не буду заменять словом "концепция" слово "идея!"
If you want to know what a moronic word "lifestyle" is, all you have to do is realize that in a technical sense, Attila the Hun had an active, outdoor lifestyle.
I will also not be saying any cute things, like moi, and I will not use the French adverb très to modify any English adjectives, such as très awesome, très narly, très fabut, très intense,
or très out of sight. I will not say concept when I mean idea.
Скопировать
Ты же помнишь шестилистник из Оз, правда?
Довольно-таки эффективное видоизменяющее заклинание.
Нет, нет.
You remember the six-leaf clover from Oz, don't you?
It's quite the effective glamour spell.
No, no.
Скопировать
Кэрри, никогда не говори "никогда".
Иногда дружба видоизменяется.
Пап, поверь мне.
Carrie, never say never.
Sometimes friendships have a way of changing.
Dad, trust me on this one.
Скопировать
Лютер мёртв.
Вирус видоизменялся быстрее, чем думал Кэссиди.
Он быстро размножался.
Luther's dead.
Virus converted faster than Cassidy thought.
It advanced rapidly.
Скопировать
Почему она так одета?
Молодые женщины видоизменяют древние традиции.
Тюрбан – еще ничего но эта чадра пугает меня.
What's up with that?
Younger Muslim women are embracing old traditions in new and personal ways.
Well, I could get into the head wrap... but the veil across the mouth, it freaks me out.
Скопировать
После своей первой победы на четвёртых гонках Красной полосы уже 20 лет он держит титул и остаётся непобедим чемпионом.
Представляя единое целое со своей машиной "Божье Крыло", он свободно видоизменяет себя и её.
Бессменный чемпион Красной полосы!
Since his first win at the fourth REDLINE, this invincible king's been at the top for 20 years.
The machine linked racer who keeps altering himself along with his machine "God Wing."
The irrefutable champion of REDLINE!
Скопировать
Этого эмпирическое подтверждение явного.
В таких случаях память видоизменяется
Я имею ввиду она могла-она возможно ощущала это как видение.
There's empirical evidence of explicit
Memory transfer in such cases.
I mean, she could have-- she could have perceived that as a vision.
Скопировать
Они были у донора. Реципиенты их получили.
Они циклировали по организму, осаждались на органе, буквально купались в цитомах и частично видоизменялись
Ключевое слово здесь - "частично".
The donor had them, the recipients got them.
They floated around, they landed on an organ, got bathed in cytomes, partially differentiated.
And the key word there is "partially."
Скопировать
Наука создаёт истории, в которых мы живем, и наука поведала нам очень суровую историю.
наши гены используют нас, в основном, чтобы перенестись в следующее поколение, и что мы беспорядочно видоизменяемся
наука говорит, что мы *вне* нашей Вселенной, что мы одиноки, что мы отделены, и что мы что-то наподобие досадной одинокой ошибки на одинокой планете в одинокой Вселенной.
[ Woman ] Science creates the stories that we live by... and science has told us a very bleak story.
It's told us that we're some sort of genetic mistake... that we have genes that use us, basically, to move on to the next generation... and that we randomly mutate.
It's said that we are outside of our universe... that we're alone, that we are separate... and that we are this sort of lonely mistake... on a lonely planet in a lonely universe.
Скопировать
У них довольно крутая физиология.
Они воспроизводятся срыгивая кристаллы что привлекает и видоизменяет микробы вокруг них для формирования
Ты пытаешься меня привлечь?
Kinda cool physiologically.
They reproduce by vomiting up crystals... that attract and mutate the microbes around them to form eggs.
Are you trying to turn me on?
Скопировать
- Это не так, с тех пор, как Хестон Блюменталь занялся рестораном! - Определенно!
[повар; видоизменял меню "Little Chef"]
Так что всё верно.
- Not since Heston Blumenthal took over!
- Surely not!
So, that's quite right.
Скопировать
Эволюционируете.
Видоизменяетесь.
Иногда приходится смирится с тем, что не всякая гусеница становится бабочкой.
Evolve.
Metamorphosis.
And sometimes you have to accept not every caterpillar becomes a butterfly.
Скопировать
А вы можете оценить, что это такое?
Организм, который может видоизменять другие и использовать их, чтобы развиваться.
Во что?
Maybe you can appreciate what it is.
An organism that can repurpose other life forms and use them to evolve.
Into what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов видоизменять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видоизменять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение