Перевод "cabinet secretaries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cabinet secretaries (кабинот сэкротриз) :
kˈabɪnət sˈɛkɹətɹiz

кабинот сэкротриз транскрипция – 33 результата перевода

Did time on the D.C. circuit...
Ambassadors, lobbyists, cabinet secretaries...
A nice lineup of silver foxes.
Все время Вашингтонский круг...
Послы, лоббисты, чиновники...
Хороший модельный ряд серебристо-черных лисиц.
Скопировать
Can I have the letter?
Circulate this to the cabinet secretaries.
Make sure they sign it.
Можно мне взять письмо?
Передайте это секретарям Кабинета.
Убедись, что они его подпишут.
Скопировать
Well...
I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence
I'm just a platoon sergeant.
- Ну...
Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки.
А я всего лишь взводный сержант.
Скопировать
Did time on the D.C. circuit...
Ambassadors, lobbyists, cabinet secretaries...
A nice lineup of silver foxes.
Все время Вашингтонский круг...
Послы, лоббисты, чиновники...
Хороший модельный ряд серебристо-черных лисиц.
Скопировать
Can I have the letter?
Circulate this to the cabinet secretaries.
Make sure they sign it.
Можно мне взять письмо?
Передайте это секретарям Кабинета.
Убедись, что они его подпишут.
Скопировать
Well...
I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence
I'm just a platoon sergeant.
- Ну...
Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки.
А я всего лишь взводный сержант.
Скопировать
Come on.
Look, there's gonna be a cabinet right here, all the silverware right here.
It's great, right?
Ну же.
Смотри, здесь будет кабина, металлом обошьём, чтоб сверкало.
Здорово, правда?
Скопировать
You're pretty thorough.
Also took care of the one in the cabinet and the one behind the water heater.
There's only one loaded gun in this house... and it's mine.
А ты молодец...
Позаботился о том, что в ящике и о том, что позади нагревателя воды.
Есть только один заряженный пистолет в этом доме. И он у меня.
Скопировать
- Just look at this...
- You are all required to say nothing of these trifles outside this Cabinet.
Call for the Praetorian Guards!
- Ты только посмотри...
- Вам всем необходимо хранить молчание, как только мы выйдем за пределы Кабинета.
Вызывайте Преторианскую Гвардию!
Скопировать
He's disappeared.
I have to inform you that with the city gridlocked and the cabinet stranded outside London, that makes
Oh, Lord!
Он просто исчез.
Должен сообщить вам, что весь город стоит в пробках, а весь Кабинет оказался вне Лондона, поэтому вы становитесь действующим премьер-министром. Немедленно.
Господи!
Скопировать
I need to enter this paper.
I know you're busy, but could you put this on the next cabinet agenda?
- What is it?
Мне нужно передать эти бумаги.
Мистер Грин, сэр, я знаю, вы заняты, но не могли бы вы рассмотреть это на следующем собрании?
- Что это?
Скопировать
Yeah, more than possible, it's likely.
Her medicine cabinet is basically a neon sign flashing "borderline personality disorder."
She's got cortisone creams for stress rashes, an assortment of your finer psychopharmaceuticals... xanax, prozac... yeah, we get it, marco.
Да-а, более чем возможно, скорее всего так оно и есть.
Её медицинская аптечка, как неоновая вывеска, высвечивающая "душевно неуравновешенная"
У неё есть кортизоновая мазь для стрессовых сыпей, большой ассортимент лекарств от душевных расстройств... Ксанакс, прозак... Да, мы поняли, Марко.
Скопировать
Revision legislation in the postal... service has surfaced in parliament.
Posts and Telecom Minister Canine cabinet... due to resign.
An Upper House bill to transfer... monopoly rights to mega power CattyCo.
Пересмотр законодательства почтовой службы... был поднят на повестке дня в парламенте.
Министр Почты и Телеграфа собачьего кабинета... должен уйти в отставку.
Верхняя Палата обещает передать... монопольные права мега-корпорации Кэтти и Ко.
Скопировать
Well, there has been one small change.
The liquor cabinet has a lock.
Yeah. Well, my new moped had a lock too. Ha-ha!
Впрочем, одно маленькое изменение есть.
На двери в винный кабинет теперь стоит замок.
На моём новом мопеде раньше тоже стоял замок.
Скопировать
I'm still... grrr!
- That medicine cabinet was not enough.
- Mom. It was tame, and any one of those drunken yuppies could have messed it up.
Все еще... гр-р-р!
- Аптечки было недостаточно. - Мама.
Ничего особенного, любая из этих пьяных яппи могла все разнести.
Скопировать
No one's around, and it's just sitting there.
Rory, if rearranging Sherry's medicine cabinet is immature,
- what's this?
Никого вокруг, машина перед нами.
Рори, если разорение аптечки Шерри было ребячеством,
- то это как назвать?
Скопировать
-Ruth, do you have any tarragon?
-AII the spices are in that cabinet.
well, now I know what to get you for Christmas.
- Рут, у тебя есть эстрагон?
- Все специи в том шкафу.
Теперь я знаю, что подарить тебе на Рождество.
Скопировать
I apologise for Ambassador Dreylock and Commander Hale.
They were called to an emergency cabinet meeting.
The nonaggression pact was signed an hour ago.
Я прошу прощения за посла Дреилока и Командора Хэйла.
Их вызвали на чрезвычайное заседание кабинета министров.
Пакт о ненападении был подписан час назад.
Скопировать
-Who?
Lieutenant... we need a file cabinet or two. The paperwork from this, I mean... there's a lot of it.
Lieutenant... sir...
-Кто?
Я хочу сказать, бумажной работы у нас... ее много.
Лейтенант... сэр...
Скопировать
Oh, perhaps you haven't been following the affair... with the same eagerness as we have.
We're fully informed about his secretaries who were so obliging to him.
Very discretely he calls them only "S-One"-- "S" for sex.
O, вы, наверное, не следили за этой историей... с таким же рвением, как мы.
Мы всё знаем о его секретаршах, столь обязательных особах.
Он их дискретно называл "С-первая" - "С" значит секс...
Скопировать
Ralph!
The cabinet has decided to sell aircraft engines to the Germans.
I don't believe it.
Ральф,..
...у меня неприятная новость - правительство решило продать немцам моторы для самолётов.
Не может быть.
Скопировать
At this time, Galactica would like to welcome aboard... the secretary of education, Laura Roslin.
The secretary is a member of the president's cabinet.
We're honored by her presence aboard our ship... and her participation this afternoon in Galactica's decommissioning ceremony.
Пришло время Галактике поприветствовать на борту... министра образования Лору Розлин.
Она член кабинета министров президента.
Для нас честь её присутствие на нашем корабле и её участие в церемонии вывода из эксплуатации Галактики.
Скопировать
I'll do it.
I'm a member of the political cabinet.
It's my responsibility.
Я это сделаю.
Я член кабинета министров.
Это моя обязанность.
Скопировать
Watson!
You are in my filing cabinet.
Yes.
Уотсон!
Ты - в моем картотечном шкафу.
Да.
Скопировать
We're not going to print.
We have no secretaries.
Every girl in New York City has quit her job. They all wanna go work for your Barbara Novak.
ты ещё не заметил?
У нас нет секретарей.
они пошли работать к твоей Барбаре Новак.
Скопировать
-Don't take your hand away.
Get some aspirin from the cabinet, will you, Henry?
Let him get his own aspirin.
- Не убирай руку.
Генри, принеси аспирин из шкафчика.
Пусть сам за ним идёт.
Скопировать
Oh, thanks.
There's some makeup in the medicine cabinet.
- Thanks.
О, спасибо.
В мед. кабинете есть немного косметики.
- О, спасибо.
Скопировать
It's the, uh, presidential suite, you know.
Well, the whole cabinet could use the bathtub.
[ Sighs ] They ought to have lifeguards.
Вообще-то, это – "президентский люкс".
В этой ванне можно устраивать заплывы.
Здесь должны дежурить спасатели.
Скопировать
I mean the most competent, the most beautiful-
The two most charming and most beautiful secretaries in the world.
That-That's right. The two most beau-
Нет-нет. С самой компетентной, самой красивой...
Две самые очаровательные и красивые секретарши в мире.
Да... верно.
Скопировать
You're next in the bathroom, Kitty.
You'll find cold cream in the cabinet.
I pass.
Иди в ванную следующая.
Кольдкрем в шкафчике.
Я - пас.
Скопировать
I'm going to do some research that even the Carnegie Institute never heard of.
I'm going to find out just what it is that secretaries have that wives haven't.
- And when I do, I'Il-
Я хочу исследовать то, о чем не знают даже в институте Карнеги.
Я хочу понять, что в секретаршах есть такого, чего нет в женах.
- И тогда я... - Что тогда?
Скопировать
Tell him you've got to work.
You know, secretaries sometimes do work at nights.
Oh, but really, I can't.
Скажите, что вам нужно работать.
Знаете, секретари иногда должны работать по вечерам.
Но я и вправду не могу.
Скопировать
I'm sure you are.
But while you're discovering what secretaries have that wives haven't, better beware... or you'll be
Well, don't worry about that.
Я уверена, что ты выяснила.
Но когда ты поняла, что имеют секретарши и не имеют жены, берегись! Ты можешь обнаружить, что чужие мужья привлекательны больше твоего.
Не беспокойся на этот счет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cabinet secretaries (кабинот сэкротриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cabinet secretaries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабинот сэкротриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение