Перевод "секретарша" на английский

Русский
English
0 / 30
секретаршаsecretary
Произношение секретарша

секретарша – 30 результатов перевода

Если бы не вы, господин Курата и я могли бы жить честно.
Скажешь Оцуке, что это я убил секретаршу Ёсии.
Втянете господина Курату — я расскажу, кто убил Ёсии.
But for you Mr. Kurata and I could've gone straight!
Go and tell Otsuka that I killed Y oshii's clerk!
Mention my old man's name and I'll squeal who killed Y oshii!
Скопировать
Он сейчас как раз должен вернуться с материка.
. - Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
Ах, да. Мой муж говорил, что агентство пришлёт кого-то на этой неделе.
- I'm Mrs. Callum.
- Angela Roberts, his new secretary.
My husband said the agency was sending someone this week.
Скопировать
Я забыла тебе сказать.
Твоя новая секретарша уже приехала.
- Она очень современна.
Your new secretary has arrived.
- She's quite the modern miss.
- Really?
Скопировать
Тебе не нравится мой внешний вид?
Что касается её, то я ей сказала, что я твоя новая секретарша.
Ты ей никогда не рассказывал о наших отношениях?
That you didn't like the look of me?
As far as she's concerned, I'm just your new secretary.
You never did tell her about us, did you?
Скопировать
Вы сами это поймёте, когда проживёте кое-какое время в этом месте.
А что случилось с последней секретаршей мистера Каллума?
Неужели ей было здесь одиноко?
It's the sort of thing you learn to live with in a place like this.
What happened to Mr. Callum's last secretary?
Did she get lonely?
Скопировать
Девушка? Какая девушка? Эдна.
Секретарша Майерса.
Я пытался спрятаться от нее, но она продолжала преследовать меня.
It was that girl who made all the trouble.
- The girl, what girl?
Myers' secretary.
Скопировать
- Здравствуй, Антуан. - Привет, акула.
- Я секретарша.
Вот газеты.
- Hello Antoine.
- I'm the secretary.
Hold on, here are your newspapers.
Скопировать
Я никогда не была богата.
Я была всего лишь секретаршей.
Герберт и я никогда по настоящему и не ощущали своей принадлежности к этому миру.
I've never been rich.
I was just a high level secretary.
Herbert and I never really belonged.
Скопировать
Нет, нет.
Для этого есть секретарши.
Конечно.
Oh, no, no, no.
You have, uh, secretaries - things like that, see?
Yes.
Скопировать
Она новая секретарша.
Секретарша.
Наконец-то знакомое слово.
She's the new receptionist.
Receptionist.
Ah, at last a word I know.
Скопировать
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
Вы видели новую секретаршу?
Такая обаятельная девушка.
♪ You might just make it after all ♪♪
Say, did you meet the new receptionist?
She's such a warm girl.
Скопировать
- Что со мной?
Там внизу новая секретарша.
Ты её видела, когда поднималась?
- Did who get me?
They got a new receptionist downstairs.
Didn't you see her on the way up?
Скопировать
Конечно, узнаю.
Вы новая секретарша.
Мэри, вспомни.
Well, yes, of course I know you.
You're the new receptionist.
[Giggles] Think back, Mar.
Скопировать
Твинки только что устроилась к нам на работу.
Она новая секретарша.
Секретарша.
Twinks just got a job at the station.
She's the new receptionist.
Receptionist.
Скопировать
Моя подруга жила в Париже, и мы решили...
Сначала я работала продавщицей, потом секретаршей.
Потом я поступила на курсы танца.
L had a girlfriend in Paris. L was tempted.
L worked in several shops, then an office.
Then I attended dancing classes.
Скопировать
Не о чем волноваться.
Секретарша может вернуться.
- Да ну?
You've got nothing to worry about here.
My secretary may come back soon.
- Really?
Скопировать
- Конечно. Убитая - миссис Бренда Блэйни.
Секретарша, мисс Барлинг, нашла ее, вернувшись после обеда примерно в два.
- Привет.
The murdered woman is a Mrs Brenda Blaney.
She ran this business, and was found by her secretary, Miss Barling, on her return from lunch at approximately 2:00, sir.
Afternoon.
Скопировать
Мы посетили промышленные корпуса, швейные цеха, и, конечно же, офис.
Он представил меня секретарше.
Мадам Луиза, наша секретарша.
He showed me around the buildings and workshops, as well as the offices, of course.
He introduced me to the secretary.
Madame Louise, our secretary.
Скопировать
Он представил меня секретарше.
Мадам Луиза, наша секретарша.
Мой будуший зять.
He introduced me to the secretary.
Madame Louise, our secretary.
My future son-in-Iaw.
Скопировать
Ты можешь получить любую, какую хочешь. Только попроси:
Модель, чужую жену, медсестру, секретаршу, физиотерапевта
- Думаешь, он нас видел?
You can have who you like, you've only got to ask-
Models, wives, nurses, secretaries, physiotherapists-
Think he saw us?
Скопировать
В 1940-м году японцы не производили транзисторы, а императоры не делали поклоны"
Кумико Мураока, секретарша, старше 20, но моложе 30, родилась в Маньчжурии, любит Жиродо, ненавидит ложь
Кумико не образцовая японка, если предположить что таковая существует.
Japan did not make transistors then and Emperors did not bow.
Kumiko Muraoka, over 20, but less than 30 born in Manchuria, hates lies. Attended Franco - Japanese school.
Kumiko is not a typical japanese- if there is such a thing.
Скопировать
- ≈динственное, что € могу сказать, пока еЄ только уволили.
- ¬ы же знаете, она была секретаршей одного из самых уважаемых иЕ
- Е осведомленных профессоров фармацевтического центра.
- The only thing I can say is it only fired.
- You know, she was secretary of one of the most respected and ...
- ... Knowledgeable professors pharmaceutical center.
Скопировать
Наверное,..
...моя секретарша куда-нибудь... - Марк.
-Да?
They must be
My secretary must have
- Marc!
Скопировать
Она ни за что не выйдет замуж за учителя.
А раз мы можем доверять друг другу, я тебе скажу, мы с Жераром могли взять в секретарши
"синих чулков", уродливых, толстых и всё такое...
She'd never have married a teacher.
Since we're exchanging confidences,
Gérard and I could have hired ugly old hags, but looks were a factor.
Скопировать
- Кто?
Твоя жена и секретарши?
Наши встречи вновь оказались в подвешенном состоянии из-за несостыковки нашего свободного времени.
- Who?
Your wife or your secretary?
We began meeting less often, due to other commitments on both our parts.
Скопировать
Я могу пить чай с тобой или с другим.
Или с секретаршами.
Я понимаю, что ты не хочешь оставлять жену в одиночестве, это будет исключением.
Whether I have tea with you or someone else —
Like your secretaries.
I know you hate to leave your wife alone. This'll be an exception.
Скопировать
- Ты считаешь, что я идиотка? - Нет, нет.
Я же была секретаршей.
Я тебе говорила.
You think I'm an idiot?
I told you:
I was a secretary.
Скопировать
Что это? Кристиан Диор или доктор Маркус Уэлби?
Секретарша Ларса отправилась в свадебное путешествие, и последние пару дней я её заменяю.
И это доставляет такое удовольствие - просто не описать словами.
There's a signature on the bottom, and it looks important.
So, uh, what...
what do you think? Oh, Mary, I'm sorry. Deeply sorry.
Скопировать
И это доставляет такое удовольствие - просто не описать словами.
Секретарша Ларса, да?
Ну, и как там дела у твоего кожника?
what do you think? Oh, Mary, I'm sorry. Deeply sorry.
Well, ju... Wait a minute, Ted.
It's not that bad.
Скопировать
Ручаюсь, тебе было бы стыдно встречаться с официанткой.
Если твои секретарши узнают...
Успокойся, я же не посудомойка.
I bet you're embarrassed to be seen with a waitress.
If your secretaries knew...
Don't worry. I'm not reduced to washing dishes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов секретарша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы секретарша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение