Перевод "presenter" на русский
Произношение presenter (призэнте) :
pɹɪzˈɛntə
призэнте транскрипция – 30 результатов перевода
That's the kind of thinking, though, that usually gets me into trouble.
John Stamos: I'm here to introduce the next presenter.
Believe me, a lot of people refused to introduce this guy, but, uh...
Правда, это вид размышлений, который обычно влечет неприятности.
Я здесь чтобы ввести следующего предъявителя.
Поверьте мне, много людей отказались его вводить, но, мм...
Скопировать
I've invented my own quiz game, for late nights, sort of Channel 4, when everyone's blasted out of their brains, and it's called "Whose Pig Is This?" Right?
That's what it's called, and it's got a mainstream presenter, who just comes out...
And these pigs keep getting sent out, and he goes, "Eh, whose pig is this?"
Я изобрел собственную викторину. Для поздних вечеров, как на четвертом канале. Когда у всех уже взорван мозг.
Должен быть популярный ведущий, который просто выходит...
И выпускают свиней по одной. — Чья это свинья?
Скопировать
It's true what they say though, you should never meet your heroes, you'll only be disappointed.
He'd be like Big Foot, except he'd be a BBC televisión presenter.
Do you see him?
Правду говорят: нельзя встречаться с кумирами, вас ждет одно лишь разочарование.
Он станет типа снежного человека, правда еще телеведущим BBC.
Видите его?
Скопировать
So, it's between £40,000 and £90.
Sir is as dogged in his pursuit of detail as Roy Walker, presenter of the never-popular Catchphrase,
Yes, perhaps you could, in preference to me walking out of here just after hitting you very hard in the face, just tell me the frigging price.
То есть оно стоит от девяноста фунтов до сорока тысяч?
Сэр так же настойчив и внимателен к деталям, как сам Рой Уокер, ведущий отвратительного шоу "Угадай фразу", был настойчив в поиске массивной серьги в ухо.
Да... Если вы не желаете, чтобы перед уходом я из всех сил ударил вас по лицу, то может вы все же назовете цену, черт вас побери? !
Скопировать
– It was Friday, the... 2nd of December. Right?
In 1955 Christopher Mayhew, M.P. and TV presenter took mescaline under the supervision of Humphry Osmond
BBC told the experiment this is the first time to confirm
Ц √м... —егодн€ п€тница, второе декабр€, € не ошибаюсь?
¬ 1955 году член парламента и одновременно телеведущий ристофер ћэйхью принимал мескалин под наблюдением 'амфри ќсмонда.
Ётот беспрецендентный эксперимент был одобрен BBC и засн€т на камеру.
Скопировать
- Give me the paper.
The presenter of this Polygraph Plygraphovich Sharikov is truly employed as head of the sub-department
So, who got you the job?
- Бумагу дайте.
"Предъявитель сего товарищ Шариков Полиграф Полиграфович действительно состоит заведующим подотделом очистки города Москвы от бродячих животных (котов и прочих) в отделе МКХ".
Кто же вас устроил?
Скопировать
On a lighter note,
Jacques Belin, the TV presenter, has won the "Dandy d'Or" for courtesy.
The prize is awarded for courtesy and elegance.
Приятная новость.
Телеведущий Жак Белен из телеигры "Депо в шляпе" получил "Золотого денди" за галантность.
Эта премия присуждается людям, отличившимся образцовыми манерами.
Скопировать
- Congratulations.
To be accurate, it's traditional for the presenter to kiss and embrace the winner.
- Won't your brother be the presenter?
- Поздравляю! - Спасибо.
Для полной достоверности есть традиция, по которой ведущий целует и обнимает победителя.
- Но разве ведущим будет не ваш брат?
Скопировать
- Thank you. To be accurate, it's traditional for the presenter to kiss and embrace the winner.
- Won't your brother be the presenter?
- We can't know that for certain.
Для полной достоверности есть традиция, по которой ведущий целует и обнимает победителя.
- Но разве ведущим будет не ваш брат?
- Мы не знаем этого наверняка.
Скопировать
- The ones that say,
"Since when are you a TV presenter?"
I actually spent three years on a regional magazine programme after my media studies course, so...
- Которые как будто говорят:
"С каких это пор ты стала ведущей на телевидении?"
Вообще-то это тебя не касается, но я провела три года на региональном телевидении после курсов телеведущих, так что...
Скопировать
Do you remember? He was a TV star.
He mauled a television presenter.
And he's here tonight!
Он был телезвездой.
Он неплохо отделал ведущего.
И сегодня он здесь!
Скопировать
Someone's in for a surprise at 3:00, ladies and gentlemen.
It's the raffle with a very special guest presenter.
That's me after a couple of pints.
Сюрприз будет в 15.00, дамы и господа
Будет лотерея, с очень необычным гостем
Это я после пары пинт.
Скопировать
Zhao Gang, born 1974
News round-up presenter on Chengdu TV
I was a student in the College of Technology.
Чжао Гань, родился в 1974
Ведущий сводки новостей на Чэнду-тв
Я был студентом технологического колледжа.
Скопировать
- I don't think you were there then, and he was so cross about something - probably the way we were presenting or something, that he broke into the BBC and hurled a printer through a glass partition, as he tried to make his way into the gallery.
Or your co-presenter lets your chair down mid-link.
That happens to me a lot.
Возможно, тем, в каком свете мы его показали или еще чем-нибудь, он ворвался на Би-би-си и бросил принтер в стеклянную перегородку, таким образом, пытаясь проложить себе дорогу в студию.
Или же, бывает, напарник опускает твой стул.
Со мной это часто случается.
Скопировать
Yeah?
Presenter?
Sheila's brother.
Ну?
Помнишь ведущего?
Брат Шейлы.
Скопировать
The Challenge!
Well, I want to be an actress, or a TV presenter, or something.
- It's all experience, isn't it?
Вызов!
Ну, я хочу быть актрисой, или телеведущего, или что-то.
- Это все опыт, не так ли?
Скопировать
Since when do you get nervous about celebrity profiles?
Since we're not talking about some two-bit British TV presenter.
Marvin Bernstein is a living legend!
И давно интервью со знаменитостями тебя нервируют?
Речь идет не об одном из второсортных телеведущих.
Марвин Бёрнстин -живая легенда!
Скопировать
You've made me depressed.
You and your low-rent, Blue Peter presenter wife.
- "Here's one I made earlier."
Ты меня угнетаешь.
Ты и твоя паршивая мечтательная жена.
- "Я ее сделала своими руками".
Скопировать
It's just not the real thing.
You don't make a very convincing Loose Women presenter.
It's the wig, isn't it?
Просто как-то не похоже на правду.
Ты неубедительно показываешь ведущую "Падших женщин".
Из-за парика, наверное?
Скопировать
There's children around.
She's a children's TV presenter.
So you like the musicals?
- Но кругом же дети.
Она ведущая детских передач.
Любишь мюзиклы?
Скопировать
I hope you understand that.
That you threatened to kill a TV presenter or resisted arrest?
Did they say I threatened to kill him?
Я не виноват.
Что? Что ты сопротивлялся аресту и угрожал убить телеведущего?
Это они сказали, что я угрожал его убить?
Скопировать
Come on, you guys just need To get to know the players, okay?
The presenter is scarlet mcbain.
She's ber-talented, But she had this whole dui thing happen last month Where she blew a .18
Бросьте, вам просто нужно получше узнать игроков, понимаете?
Номинацию представляет Скарлетт МакБейн.
Она очень талантлива, но она попала в историю с пьяным вождением в прошлом месяце, когда содержание алкоголя в ее крови было 0,18 промилле в 4 часа дня.
Скопировать
It was a sketch done in 1920. and all round the other places like that.
A German TV presenter saw it in 1963 and thought it was amusing Come and do it on German television.
they showed it.
Этот скетч был сделан в 1920 году. Они делали это в залах, и в других местах подобных этому.
Немецкий телеведущий увидел это в 1963 и подумал, что оно забавно, и сказал: "Приходите и сделайте это на немецком телевидение."
Они показали его на немецком телевидение один раз, и повторили для записи. В 1972 они показали этот скетч.
Скопировать
Robert Killjoy-Silk.
The orange TV presenter.
That's Kilroy, not killjoy.
Владимиром Поцером
Диктор на желтом ТВ.
Он Познер, а не Поцер
Скопировать
Loveline starts now.'
(Presenter) 'And it is Loveline.
Again that number is 1 -800-LOVE-1 91 . 'Very exciting evening today.
- Да ваще. - Может, представишь нашего гостя?
- Ну, даже не знаю...
Малый который начал свою карьеру в спэйс-рок группе Hawkwind много лет назад.
Скопировать
Then again, I will waive my customary retainer in exchange for a small favour.
Rhodey and I are being honoured in Washington and we need a presenter.
I'll see what I can do.
Хотя я готов отказаться от своего обычного гонорара в обмен на одну маленькую услугу.
В Вашингтоне нас с Роди будут награждать. И нам нужен... достойный награждающий.
Сделаю, что смогу.
Скопировать
- Do you prefer the term "shrine"?
I happen to think she's a very talented presenter, OK?
She's the longest-serving presenter of Blue Peter ever.
- Предпочитаешь называть это святыней?
Так получилось, что я считаю ей очень талантливой ведущей, ясно?
Она дольше всех ведет Blue Peter.
Скопировать
I happen to think she's a very talented presenter, OK?
She's the longest-serving presenter of Blue Peter ever.
- Longer than John Noakes.
Так получилось, что я считаю ей очень талантливой ведущей, ясно?
Она дольше всех ведет Blue Peter.
- Дольше, чем Джон Ноукс.
Скопировать
The idea of religious education, it makes about as much sense as handing over to special interest religious groups all the nation's dog training schools.
(PRESENTER) This week on Preacher's Pet we follow Miguel and his owner Stephen as they try out some of
Well, I don't want Miguel exposed to any extreme beliefs, but the local C of E dog school has got a great track record.
Идея религиозного образования - сколько в передаче религиозным организациям всех государственных школ для собак.
На этой неделе в "Собачке Священника как Мигель и его хозяин Стивен посещают новые правительственные религиозные школы для собак.
(Мигель и Стивен Сплеймос исполняет комик Стивен Кей Амос) но у местной церковной школы для собак - замечательный послужной список.
Скопировать
Come and meet them.
Everybody, this is Sarah's co-presenter, from Skin FM.
- It's Lindsay Carol.
Иди познакомься с ними.
Внимание все, это соведущий Сары, с радио Скин FM.
- Это Линдси Кэрол.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов presenter (призэнте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы presenter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить призэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
