Перевод "Медицинское исследование" на английский
Медицинское
→
medical
Произношение Медицинское исследование
Медицинское исследование – 30 результатов перевода
Да, и они могут помочь тебе.
Они проводят медицинские исследования.
Некоторые пациенты приходят сюда специально, узнав, что... здешние врачи занимаются исследованием их заболеваний.
Yes, and they can help you.
They do research on medicine.
Some patients come here especially when they find out our doctors specialize in research for this disease.
Скопировать
Что может знать кабинетная крыса о полетах?
- Наши медицинские исследования...
- Медицинская чушь.
What does a chair warmer know about piloting a plane?
- our exhaustive medical research has...
- Exhaustive medical bourgeois.
Скопировать
Ничего.
Но, к сожалению, медицинские исследования верны.
Уж я-то знаю.
That's all right.
But unfortunately, our medical research is correct.
I happen to know.
Скопировать
Этот фургон доставляет тела в городской морг.
Неопознанные трупы везли в университет для медицинских исследований.
- Браво, ребята!
The van you was chasing is a transport for the city morgue.
The John Does were being delivered to the university for medical research.
- Nice going.
Скопировать
Думаю, от отца мне передалась любовь к произнесению речей... и здесь это пригодится.
Фонд Мишеля Корлеоне... помогает нуждающимся в разных странах, дает гранты художникам... финансирует медицинские
Архиепископ Гилдей... Здесь сто миллионов долларов для бедняков Сицилии... от фонда Вито Корлеоне.
I think I inherited my father's love for speechmaking. Here it goes.
The Vito Corleone Foundation helps the poor in every country, gives grants to artists, funds medical research, and is particularly dedicated to the resurrection of Sicily.
Archbishop Gilday, here is 100 million dollars for the poor of Sicily, in the name of Vito Corleone.
Скопировать
Исследования.
Медицинские исследования.
Я невролог. Правда?
Research.
Medical research. I'm a neurologist.
Is that right?
Скопировать
О, я могла бы спать всю неделю!
Сегодня прошел первые медицинские исследования.
Действительно?
Oh, I could sleep for a week!
I had my first medical today.
Did you?
Скопировать
Все было там.
Из компьютерных данных, когда вам сделали електронные медицинские исследования, я неправильно заключил
Первы урок: никогда не сомневайся в компьютере.
It was all there, on the computer readouts, when you had your electronic medicals,
I assumed wrongly, that it was a fault.
Lesson number one: never distrust a computer.
Скопировать
Что это за работа?
Медицинские исследования.
Мы - ученые, как вы.
What kind of work is that?
Medical research.
We're scientists, like you.
Скопировать
Вероятный, значит недоказанный.
Чтобы доказать такие вещи, нужно новое медицинское исследование.
Разве исследование - это наше дело?
Probable is a euphemism for unproven.
To prove something like this, you need new medical research.
Is that our business, medical research?
Скопировать
Не просто распеленать, но дать урок анатомии.
Судебно-медицинское исследование жизни и трагической смерти египетской принцессы.
- С чего вы взяли, что трагической?
Not just an unwrapping but an anatomy lesson.
a full postmortem examination covering the life and tragic death of a princess of Egypt.
How do you know it was tragic? Well. show me a young death that isn't.
Скопировать
И, заметьте, его вели только к дантисту.
А повзрослев, стал вызываться для медицинских исследований.
Он глотал все экспериментальные лекарства.
And, mind you, that was just for the dentist.
As he got older, he volunteered for medical studies.
Supported himself getting all sorts of experimental drugs pumped into him.
Скопировать
Пожалуйста, следуйте за мной.
Слева от вас отдел медицинских исследований.
Они сосредоточены на потенциале лекарства для лечения болезни Альцгеймера, которое принести SG-5.
Follow me, please.
To your left is Medical Research.
They're focusing on the potential cure for Alzheimer's that SG-5 brought back.
Скопировать
Станцуйте, расскажите сказку, только дайте нам несколько секунд.
Согласно медицинским исследованиям, имплантанты Боргов могут причинять раздражения кожи.
Возможно вы бы хотели болеутоляющие
Do a dance, tell a story, just give us a few seconds.
According to medical research, Borg implants can cause skin irritations.
Perhaps you'd like an analgesic cream.
Скопировать
А его нет.
Ваше сканирование с орбиты и медицинские исследования дали вам факты... и говорят вам, что биогенное
Если вы верите фактам.
well, there isn't one.
Your orbital scans and medical research have given you the facts... and they tell you the biogenic field is lethal.
If you believe the facts.
Скопировать
Он воспринимает это как демонстрацию сексуального доминирования.
Ваш супруг обладал заметной позицией в области медицинских исследований?
Ну, я не знаю насчет "обладания".
He's reading it as a display of sexual dominance.
Um... your husband enjoyed a high profile in the field of medical research?
Well, I don't know about enjoyed.
Скопировать
Немного отличающуюся гонку, думаю.
'парень, эта 32-я машина действительно' эксклюзивная съёмка клиники медицинских исследований в Джермантауне
Быстрым, из-за ярко белого пламени пожара, который власти теперь называют явным делом о поджоге.
Slightly different race, though.
- ...from sixth place on back. - Boy, that 32 car is really exclusive footage of a medical research clinic in Germantown, Maryland, which burned down last night in what firefighters called an accelerated blaze.
Accelerated because of the white-hot intensity of the fire, which officials are now calling a definite case of arson.
Скопировать
Вы это хотите услышать?
Сегодня вечером, вы будете участвовать в медицинском исследовании, изучающем физиологию сексуальной реакции
По существу, то, что происходит с телом во время мастурбации.
Is this the kind of stuff you want to hear?
Tonight, you will be participating in a medical study that examines the physiology of sexual response during automanipulation.
Essentially, what happens to the body during masturbation.
Скопировать
Легко поймать.
физических лиц или группы в Уейн Интерпрайзес совершали коррупции, взятничество, рэкет, и неэтичные медицинские
Спасибо за ваш вклад, Брюс.
Easy catch.
I can only conclude... that high-level individuals or groups within Wayne Enterprises have colluded in corruption, bribery, racketeering, and unethical medical research.
Thank you for that input, Bruce.
Скопировать
Боюсь, это не очень хорошо для тебя, Хаммонд.
У меня тут результаты медицинских исследований.
Это гоночное седло распределяет от 25 до 40 процентов твоего веса на твою промежность, место между твоим анусом и мошонкой.
Not good for you, I'm afraid, Hammond.
I've got some medical research here.
That racing saddle will put between 25% and 40% of your body weight on your perineum, which is the bit of you between your anus and your scrotum.
Скопировать
Эми, это мой брат, Киллиан.
Киллиан, доктор Мэтьюс, доктор медицины, философии и суперзвезда медицинского исследования.
Можно закончить с этим позже.
Amy, this is my brother, Killian.
Killian, Dr. Matthews, MD, PhD, medical research superstar.
Um, we can finish this later.
Скопировать
Это насчет семи трупов, которые мы нашли
Как минимум трое из них участвовали в медицинских исследованиях компании Медисонус в 2002-2003.
- Почему вы прячетесь в Таиланде?
It's about the seven bodies that we've found.
At least three took part in a medical trial by Medisonus 2002-2003.
- Why are you hiding out in Thailand?
Скопировать
- Мы разрабатываем вакцины для стран третьего мира.
- Гонорар за участие в медицинском исследовании.
Видишь, где выписан? - "Медисонус".
We specialize in third-world vaccines and maladies.
Payment for clinical trial. See where it's from?
Medisonus.
Скопировать
Нет, так нельзя!
Там на них проводят медицинские исследования.
Медицинские исследования?
No, you can't!
That place does medical research.
Medical research?
Скопировать
Там на них проводят медицинские исследования.
Медицинские исследования?
Откуда взялись эти слухи?
That place does medical research.
Medical research?
Where did these rumors come from?
Скопировать
Прочти это.
Я хочу, чтобы все мои пациенты, зараженные ВИЧем, и находящиеся на медицинских исследованиях, принимали
У меня более трех тысяч человек, которые должны получить на руки Пептид Т. Включая меня.
Read that.
I want all my HIV patients on the asymptomatic study to have their AZT doses lowered to the minimum. 600 milligrams.
I got over 3,000 people who need to get their hands on Peptide T, all right, including me.
Скопировать
О, извините, эм, Япония.
Медицинское исследование.
Хорош, чтобы вернуться в США.
Oh, excuse me, um, Japan.
Medical research.
Good to be back in the USA.
Скопировать
Не, останусь дома.
Медицинские исследования - теперь не прерогатива крупных фармкомпаний.
В Институте Годфри мы решили сделать жизнь людей лучше, создав более эффективные методы лечения для нуждающихся.
Ah, I am home.
Medical research is no longer just in the hands of the big drug companies.
At the Godfrey Institute, we're dedicated to making the lives of people better, creating more effective therapies for those in need.
Скопировать
Нет.
Работу, для которой я гожусь: подопытный кролик для психологических и медицинских исследований.
Смотри тут нарисован пациент на каталке со знаками доллара в глазах.
No.
A position I'm qualified for: Psychological and Medical Research Guinea Pig.
Look at this cute cartoon of a patient on a gurney with dollar signs for eyes.
Скопировать
Могу поспорить, Вирджиния действительно оставила кольцо на кухне, а Джимми присвоил его.
И для прикрытия, он соврал насчет медицинских исследований.
Этот парень не во многом хорош, но он точно мог симулировать припадок.
I bet Virginia really did leave hers in the kitchen and Jimmy grabbed it.
And then to cover his tracks, he lied about doing medical testing.
Oh, that boy may not be good at a lot of things, but he sure can fake a seizure.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Медицинское исследование?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Медицинское исследование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение