Перевод "exploration" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exploration (эксплорэйшен) :
ɛksplɔːɹˈeɪʃən

эксплорэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Incredible Return.
Did Françoise Monier and Lucien Marchand who disappeared 25 years ago during a stratospheric exploration
You may take your papers back.
Невероятное возвращение.
Правда ли, что Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан, исчезнувшие 25 лет назад во время полета в стратосферу, теперь вернулись?
Можете забрать документы.
Скопировать
There's a quote from T.S. Eliot that I just love:
"We shall not cease from exploring and at the end of our exploration, we will return to where we started
Now that's, in a sense, where I'm beginning to be.
Есть цитата из Томаса Элиота, которая мне очень нравится: There's a quote from T.S. Eliot that I just love:
"Мы не откажемся от исследований... "We shall not cease from exploration... "...и в конце наших поисков мы прибудем туда, откуда мы начинали искать...
Теперь это и есть, в некотором смысле, то место где я оказался. Now that's, in a sense, where I'm beginning to be.
Скопировать
I'm just not into it.
So space exploration is definitely out for you?
Definitely.
- Это - не интересно.
- Значит, исследование космоса вам не интересно?
- Определенно.
Скопировать
My muscles and my bones couldn't keep up with my body's ambition.
spent the better part of three years confined to my bed with the encyclopedia being my only means of exploration
I had made it all the way to the G's hoping to find an answer to my "gigantificationism" when I uncovered an article about the common goldfish.
Мои кости и мышцы не поспевали за устремлениями моего тела.
Мне пришлось провести почти три года в кровати, и я мог путешествовать только по страницам энциклопедии.
Я уже добрался до буквы "Г", пытаясь найти объяснение моей гигантификации, но тут наткнулся на статью о серебряных карасях.
Скопировать
The time and distance becomes further and further away from Noboru.
All exploration units from one to twelve.
There is still no evidence of Tarsians.
Время и расстояние все больше и больше отделяют меня от Нобору.
Исследовательские подразделения 1-12.
Признаков Тарзиан не обнаружено.
Скопировать
The gate remained inactive until eight years ago, when this man, Dr Daniel Jackson, joined the programme.
Dr Jackson deciphered the symbols on the gate, allowing us to begin exploration of alien worlds.
Since that time, Mr Ambassadors, we have visited literally hundreds of planets.
Врата не действовали до тех пор пока 8 лет назад... этот человек, доктор Дэниел Джексон, не стал участником программы.
Доктор Джексон расшифровал символы на Вратах... тем самым позволив нам начать изучение иных миров.
С того времени, господа послы, мы посетили сотни планет.
Скопировать
- On the contrary.
The other day we took to an exploration of darkest Africa in our garden.
But Mr Barrie was taken ill by the bite of a...
- Вопреки всему.
В один день мы проводили исследование тайной Африки у нас в огороде.
Но Г-н Барри был заражён укусом...
Скопировать
Well, at the starting buoys there's nothing else to do but run your preflight check and hope all your hard work pays off. It's a tense time. There's no question the stakes are high.
The winner receives a lucrative contract with Tech Con's deep-space-exploration project, while anything
It's an interesting group of pilots this year, Coyle. Who do you like?
Хорошо, в стартовых бакенах нет ничего иного, кроме, как запустить проверку полета и понадеяться, что вся ваша трудная работа пойдет на то, чтобы разделаться с платежами.
Нет вопросов, что ставки высоки. Победитель получает прибыльный контракт с проектом исследования глубокого космоса от Тех Кон, в то время, как что-нибудь еще, означает массивный долг и резкий вкус горького поражения.
Это интересная группа пилотов в этом году, Кайл Кто тебе нравится?
Скопировать
Everest.
Surely you heard of our exploration.
No matter.
Эвересте.
Уверен, что вы слышали о нашей экспедиции.
Не важно.
Скопировать
I'm a geologist.
My field was uranium exploration.
And you'd know that the real force of the atom has never been trully calculated.
Я геолог.
И мне доводилось добывать уран.
То есть, Ты всё знаешь об опасности радиации.
Скопировать
Come on, then.
Yes, you know, this is going to be your first exploration.
You know, I think you'll like Rome.
Идем, давай.
Конечно, это будет твоим первым исследованием.
Знаешь, я думаю Рим тебе понравится.
Скопировать
One critical item of information that has never been incorporated into the memory banks of any Earth ship.
Since the early years of space exploration, Earth vessels have had incorporated into them a substance
It is a material and a device which prevents attack on us.
Эту исключительную информацию никогда не включали в банки памяти ни одного из земных кораблей.
С самого начала космических исследований в конструкцию земных кораблей всегда включали вещество, известное как корбомит.
Это вещество и прибор, которые предотвращают атаки на нас.
Скопировать
Now you stay with him, I think he's getting better, and I'm sure you're going to have a great future between you later on.
Now after my little exploration... Where are you going Doctor?
I'm going to find the ah, the First er, Elder...er, Scientist rather.
Побудь с ним, ему становится лучше, думаю, вас ждет прекрасное будущее.
После моего исследования....
Куда вы, Доктор? Мне нужно найти первого...старейшину... или лучше ученого.
Скопировать
I'm going to find the ah, the First er, Elder...er, Scientist rather.
And we're going off on an exploration, which isn't dangerous of course...
But when I have solved my problem, I'm sure we shall all be out of trouble!
Куда вы, Доктор? Мне нужно найти первого...старейшину... или лучше ученого.
И мы отправимся на исследование, разумеется, безопасное...
Но уверен, как только мы решим эту загадку, проблемы кончатся.
Скопировать
Why do you come here?
Exploration.
Ah!
Почему вы пришли сюда?
Исследование.
А!
Скопировать
"Received images from Talos IV.
In view of historic importance of Captain Pike in space exploration, General Order 7, prohibiting contact
No action contemplated against Spock.
"Получены изображения с Талоса-IV.
Учитывая историческое значение капитана Пайка в освоении космического пространства, запрет на какой-либо контакт с планетой Талос-IV отменяется ради этого случая.
Против Спока не предусмотрено никаких действий.
Скопировать
English translation by mackjay
The marvel of our time, I guess, is the exploration of outer space.
Man is, for the first time, leaving the face of the Earth.
Субтитры: sekassir
Я считаю, что исследование космоса- это чудо нашего времени
Впервые человек покинул Землю.
Скопировать
In the name of science, diplomacy and technology... we're getting off the planet.
However, the real reason for this exploration is a simple one... and I, Roger Hobbs of St.
It's too damn crowded down here!
Во имя науки, политики и технологии оставляем мы нашу планету.
Однако, настоящая причина этих исследований всего одна, и я, Роджер Хоббс из Сан-Луиса, штат Миссури эту причину открыл.
Тут, внизу, чертовски тесно!
Скопировать
There's nothing for it, my boy, but we shall....
It's a matter of exploration.
We shall have to go and find the trouble of this interference and then learn how to counteract it.
Ничего такого, мой мальчик, но мы...
Это исследование.
Нам надо найти источник помех и тогда мы поймём как нейтрализовать его.
Скопировать
- So do I, John.
But our mission is reconnaissance, exploration.
If we try to land now and crash all the information we've gathered crashes with us.
-Я тоже, Джон.
Но наша миссия - исследование, разведка.
Если мы сейчас попытаемся сесть и разобьёмся то вся информация, которую мы собрали, погибнет вместе с нами.
Скопировать
The Lungfish? Yes.
Uh, a deep exploration device, sort of an animated diving bell.
The mission of the Tiger Shark... is to hunt down and identify the cause of these Arctic disasters.
Что, для батискафа?
Да. Можно сказать, что это наш разведчик дальнего поиска, своего рода габаритный водолазный колокол.
Задача "Тигровой акулы" выяснить и определить причину этих происшествий, произошедших в арктических водах.
Скопировать
(Dr. Young) Godspeed on its quest.
Hello, I'm Bob Ballard... director for the Center for Marine Exploration at Woods Hole.
In 1979, we discovered the black smokers you saw on this week's episode... in 9,000 feet of water.
Счастливого пути на его поиски.
Здравствуйте, я ' м Боб Баллард... Директор Центра морских геологоразведке Вудс-Холе.
В 1979 году мы обнаружили черных курильщиков вы видели на этой неделе ' с эпизодом... В 9000 футов.
Скопировать
We immediately request that 51 be re-added to our objective's list.
We propose a full exploration of 51 and of his past.
An operation code-named: "Dead Leaves."
Во-вторых, мы настоятельно просим вторичного включения 51-го в список наших объектов начиная с использования собранных документов по 51-му.
Мы предлагаем детальное исследование 51-го и его прошлого.
Операция будет носить кодовое название "Опавшие листья".
Скопировать
The possibilities are infinite.
A revolution in transportation, space exploration, colonizing the planets.
The man who owns the secret of this device could control...
Возможности безграничны.
Революция в транспорте, исследование космоса, колонизация планет.
Человек, обладающий секретом этого устройства, может контролировать...
Скопировать
A new age of discovery would have begun.
Most of the human species would witness the exploration of another world.
Only 80 years ago, we could come no closer to Mars than straining to see a tiny, shimmering image through a telescope in Arizona.
Тогда начнётся новая эра открытий.
Огромная часть человечества станет свидетелями исследований другого мира.
В июле 1997 года НАСА запустило первый марсоход, экспериментальный прототип, названный "Соджорнер". Всего 80 лет назад Марс был для нас всего лишь едва различимым дрожащим изображением скалы Марса на месте посадки станции "Патфайндер", в телескопе Аризоны.
Скопировать
Its great dust storms and the resulting cooling of its surface played a role in the discovery of nuclear winter the catastrophic climate change on Earth predicted to follow nuclear war.
if you didn't have an ounce of adventuresome spirit in you it would still make sense to support the exploration
In recent years, there's been a groundswell of interest in organizing the first expedition of humans to go to the planet Mars.
Его сильные песчаные бури, а в результате - быстро остывающая поверхность, сыграли важную роль в открытии "ядерной зимы" - катастрофического изменения климата на Земле, по прогнозам, следующего за ядерной войной.
Поэтому, если даже у вас нет страсти к приключениям, поддержка исследований Марса, тем не менее, важна.
В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс.
Скопировать
You can buy a lot for that.
Justifications for the Mars endeavor have been offered in terms of scientific exploration developing
Some see it as the obvious response to the future calling.
За такие деньги можно многое приобрести.
Поддержка исследований Марса основывается на терминах научных исследований, развитии технологии, международного сотрудничества, образования, экологии.
Некоторые видят в этом явный ответ на зов будущего.
Скопировать
And Saturn, the gravedigger fosters, they say, mistrust, suspicion, and evil.
To the astronomers, Mars is a place as real as the Earth a world awaiting exploration.
But the astrologers see Mars as a warrior the instigator of quarrels, violence and destruction.
А Сатурн, гробокопатель, способствует, как они говорят, недоверию, подозрению и злу.
Для астрономов Марс так же реален, как Земля - мир, ожидающий своего исследования.
А астрологи видят в Марсе воителя, зачинщика раздоров, жестокости и разрушения.
Скопировать
Half-covered with clouds it is the home planet of travelers who have just learned to sail the sea of space to investigate close-up Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune its brothers and sisters in the family of the sun.
Human voyages of exploration to the outer solar system are controlled, so far, from a single place on
Here on Sunday, July 8th, 1979 the Voyager 2 spacecraft began its close passage by Jupiter and its moons.
Наполовину скрытая облаками, это родная планета путешественников, которые только сейчас научились бороздить просторы космоса, чтобы изучить вблизи Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун - своих братьев и сестер в семье Солнца.
Путешествиями людей ради исследования внешних пределов Солнечной системы занимаются пока что только в одном месте на Земле, в Лаборатории реактивного движения Национального управления по воздухоплаванию и исследованию космического пространства в Пасадене, штат Калифорния.
Здесь в воскресенье 8 июля 1979 года космический аппарат "Вояджер-2" начал свой путь к Юпитеру и его спутникам.
Скопировать
I'm glad to be joined by my Science and Technology Advisor.
This is the product of years of exploration by some of the world's most distinguished scientists.
Like all discoveries this one will continue to be reviewed examined and scrutinized.
Я рад, что со мной рядом советник по науке и технике.
Это результат многолетних исследований проводившихся выдающимися учёными мира.
Как и все открытия событие неоднократно проанализируют проверят и изучат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exploration (эксплорэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exploration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксплорэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение