Перевод "in detail" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение in detail (ин дитэйл) :
ɪn dˈiːteɪl

ин дитэйл транскрипция – 30 результатов перевода

I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
I caught him in the act of stealing. I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на что он покушался.
Скопировать
You want to hear a tip from a ninja?
Tell me, more in detail.
She saved you, didn't she?
Так вам нужны сведения от ниндзя?
Расскажите мне подробнее.
Она спасла вас, не так ли?
Скопировать
It would already be tuned in on the Bronx police calls.
In the glove compartment, I'd find the rest of my orders written out for me in detail.
"Your next instructions will come over the police radio.
Оно уже было настроено на полицейскую волну Бронкса.
В бардачке я нашла записку с дальнейшими указаниями.
Твои дальнейшие инструкции прозвучат на полицейском радио.
Скопировать
Look closely at this shot.
Now in detail.
That was just before thedoor was closed.
Посмотрите внимательно на этот снимок.
Теперь в деталях.
Это было непосредственно перед тем, как дверь была закрыта.
Скопировать
The truth regarding the death of Michiyo Akiyama.
I believe our class should discuss it in detail.
Let's hear it for that!
О правде относительно смерти Мичийо Акиямы.
Я думаю в нашем классе нужно обсудить это подробно.
Давайте послушаем!
Скопировать
I'll move up quick and then you just lob it to me.
- Yeah, in detail.
- You know... when you're dating?
- Какая разница, сколько он зарабатывает. Есть другие занятия, помимо спортивного комментатора.
Разве все бывшие футболисты идут в спортивные комментаторы?
Чем ещё они занимаются? - Те, кто не владельцы ресторанов? - Да.
Скопировать
Please, look closely at me.
Describe me in detail.
It is rare to be this close to the face of a murderer.
Прошу меня разглядеть.
Подробно меня опишите.
Не каждый день видишь убийцу.
Скопировать
Then you need to know what the artist really had in mind what his meanings and intentions were.
In this short time, I won't be able to explain in detail but one thing is certain when it comes to this
I want to elucidate in a clear and lucid way, the problems that arise when a Swedish man-- [unintelligible; something wrong with the rip]
При этом вы можете узнать, что художник на самом деле имел в виду Какого его замысел и намерения.
За этот короткий срок, Я не смогу объяснить все подробно но одно точно сумею, когда именно эта идея пришла в этот фильм.
Я хочу выяснить все с помощью чистого и ясного метода, проблемы, которые возникают, когда при швед - ?
Скопировать
We shall be protected by the implanted audio-rejection capsules.
You see, Packer, I've thought all this out in detail.
Nothing has been overlooked.
Мы будем защищены вживлёнными капсулами аудио-отклонения.
Видешь, Пакер, я продумал всё это в деталях.
Ничто не было проигнорировано.
Скопировать
Here we are.
Now, this, this is the whole area in detail.
London offices, warehouse area and surrounding buildings.
Вот.
Так, это вся область в деталях.
Лондонские офисы, складская зона и окресные постройки.
Скопировать
You know, I don't want to...
I don't care what you did in detail
What about you?
Мне плевать.
Детали меня не интересуют. Да что с тобой такое?
Ничего такого.
Скопировать
If we're to enjoy this, you must describe me.
In detail.
Sit down by the window, so I can see you.
Тогда для начала тебе придется описать меня.
И довольно подробно.
Садись в кресло у окна. Мне нужно тебя видеть.
Скопировать
During our intensely erotic interlude in Paris, I questioned Marianne, jokingly, about her previous lovers. She was trusting, and walked right into the trap.
She was touched by my interest... ..and told me, in detail, about her relationship with Markus.
How... ..under some circumstances she achieved an intensity of feeling that she'd never experienced either before or since.
Во время столь бурной эротической прелюдии наших отношений, в Париже, однажды я спросил Марианну о её прежних любовниках, и она,... не подозревая подвоха, шагнула прямо в ловушку.
Ей, видимо, было приятно моё внимание, ... и она в подробностях рассказала ... о своих отношениях с Маркусом.
О том,... как однажды в неких специфических обстоятельствах... испытала с ним такие сильные ощущения, ... как никогда и ни с кем ни до, ни после.
Скопировать
I wasn't shouting or hitting her.
I was calm, almost polite, but I made her tell me in detail:
"Did you feel desire?
Я не кричал и ни разу не дотронулся до неё.
Я был спокоен, даже вежлив, но заставлял её рассказывать в мельчайших подробностях:
"Ты возбудилась?
Скопировать
The seventh story is a story of anticipation.
In this story, a student discovers an lnternet site where there is someone who relates in detail, a day
The second last story is a story of love.
Седьмая история - это история ожидания.
В этой истории студент находит интернет-сайт, на котором некто в подробностях излагает все приключения его повседневной жизни за день до того, как они происходят.
Предпоследняя история - это история любви.
Скопировать
Good-bye.
I'd like you to tell me in detail... the dream you had.
You were fifty years old... and you were happy.
- До свидания.
Я хочу, чтобы вы мне рассказали, что точно вы видели в том сне.
Вам было пятьдесят лет и вы были счастливы.
Скопировать
Not nowhere, Commander, but from a dimension that intersects with this one.
I could explain more in detail.
We were about to celebrate First Meal.
Не из ниоткуда, коммандер, а из другого измерения, которое пересекается с этим.
Я могу объяснить подробнее, если вам интересно.
Мы как раз собирались сесть за Первую Трапезу.
Скопировать
He's coming to the ship, from the lake.
Please display the area in detail.
I can't see him.
Идет к кораблю, с озера.
Опишите мне подробно это место.
Я его не вижу.
Скопировать
I'm sure we see this again in slow motion.
Closer, I mean... in detail.
We can watch another tape. We brought lots of tapes.
Только в замедленном темпе.
Медленно...
Мы можем посмотреть другую кассету.
Скопировать
Well... I met this girl about a month ago.
I've painted every inch of her in detail.
She's the best model I've ever seen.
Ну..., я встретил эту девушку месяц назад.
Я написал каждый дюйм её тела во всех деталях.
Она лучшая модель из всех, кого видел в своей жизни.
Скопировать
If that's what you wish.
You seem to have discussed this plan in detail.
His crew has been with us for two days.
Если вы этого хотите.
Вы вдвоём, похоже, обсудили этот план в деталях.
Конечно. Его экипаж был с нами два дня.
Скопировать
That's easy.
Yes, but you need to observe everything, to look closely, to tell everything in detail, your impressions
- And whom should I tell this?
Это нетрудно.
Да, но нужно постоянно смотреть вокруг, наблюдать, рассказать обо всём в деталях - твои впечатления, мысли, всё, что творилось в твоей голове.
- И кому всё это рассказывать? - Мне.
Скопировать
Since people have to decide about her destiny, we need to know exactly how it took place with this guy.
In detail.
If he really fucked her, the positions, if missionary or from behind, if he got a hard-on, if he hit her, how he got a hard-on, the size of his dick, the scissors...
Чтобы люди могли признать её виновной или невиновной, мы должны знать, как всё произошло на самом деле.
Со всеми подробностями.
Если он правда её насиловал, надо узнать, как именно. Угрожал ли он ей, бил ли её, большой ли у него член, где лежали ножницы. И прочее.
Скопировать
To point out just one aspect, sir,
Miss Bassett is expecting daily letters from Mr Fink-Nottle describing in detail his life here.
So, I'm Gussie and Gussie's me?
Отмечу только один аспект, сэр.
Мистер Финк-Нотл должен каждый день посылать мисс Бассет письма... с подробным описанием своего пребывания здесь.
Я не подумал об этом. Значит, я - Гасси, а Гасси - это я.
Скопировать
How do you do?
In detail or in two words?
Well, in detail
Живёшь-то как?
Тебе поподробнее или в двух словах?
Ну, давай поподробнее
Скопировать
In detail or in two words?
Well, in detail
Yeah
Тебе поподробнее или в двух словах?
Ну, давай поподробнее
Да
Скопировать
Have the Projects Office write up a plan,
- then we can study the idea in detail, all right?
- OK.
Обратитесь в отдел проектов с просьбой составить план, после чего мы
- обсудим детали идеи, хорошо?
- Да.
Скопировать
If you are not the supervisor, then you are unauthorized personnel and have no business being here...
Anyway, just take me to my quarters and you can tell me what you know in detail.
Any person who is classified as a threat to construction will be removed so that construction may continue.
Если вы не управляющий... тогда вы не относитесь к персоналу и не имейте никакого права находиться здесь.
Да ладно, просто отведите меня на мою квартиру. и расскажите мне подробно, всё что вы знаете.
Любой человек, который классифицируется как угроза строительству... будет удалён с территории, чтобы не мешать проведению работ.
Скопировать
Not a magazine article.
Follow me and my work, day by day in detail.
I have no life, so there's nothing for you to interfere with.
А не журнальную статью.
Следи за мной и моей работой, детально и ежедневно.
У меня и так жизнь не удалась, так что ты сильно и не помешаешь мне.
Скопировать
Waived them in the presence of an attorney.
Okay, take everything down in detail and make sure he signs it.
Not a bad piece of work.
В присутствии адвоката.
Запиши показания и убедись, чтобы он их подписал.
Неплохая работа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов in detail (ин дитэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in detail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин дитэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение