Перевод "bundle" на русский
Произношение bundle (бандол) :
bˈʌndəl
бандол транскрипция – 30 результатов перевода
I just have a rabbit in there.
Man, that sure must be a bundle of bunny.
And I thought I was finally rid of that guy.
Там всего лишь кролик.
Разве что целый выводок.
А я думал, что наконец избавился от этого парня.
Скопировать
Is this your bed?
Is this your bundle?
Yes.
Это твоя постель?
Это твой узелок?
Да.
Скопировать
Is this true that they found a golden chain she stole from her masters.
I don't know but a diadem with gems was found in her bundle.
It belonged to some countess.
Правда ли, что нашли золотую цепь, которую она украла у своих хозяев.
Я не знаю, но диадема с золотыми камнями была найдена в ее узелке.
Она принадлежала одной графине.
Скопировать
What happened "no change in living standards"?
Not only will my new idea save us a bundle...
- That's the car I had my eye on.
А как же насчет "не менять уклад жизни"?
Мало того, что моя новая идея спасла нашу команду...
- Я на эту машину глаз положил.
Скопировать
Have a good trip, and be careful.
Bundle up.
Are you coming, Benoit?
Счастливого пути и будьте осторожны.
Застегнись.
Бенуа, ты идёшь?
Скопировать
Go and get the poker, Ethel.
There's a sort of bundle under the sink here.
What's that, Mrs. Christie?
Принеси ломик, Этель.
Под раковиной какой-то сверток.
Что это там под раковиной, миссис Кристи?
Скопировать
Do you know?
It's a bundle of something.
Do you know what's in it?
Это ваше?
Посмотрите как следует.
Это какой-то пакет. Что в нем?
Скопировать
- It's up to you.
What's up to me is to find the bundle. Before the others.
- The others?
- Это твое дело.
- А мое дело - отыскать деньги, пока до них не добрались другие.
- Другие?
Скопировать
So I'll speak as a cop!
The bundle is value at 300 or 400 grands.
As soon as you'll step out, they'll be all over you.
Я говорю как друг, а не как полицейский!
В заначке Пьеро от 300 до 400 лимонов.
Как только ты отсюда выйдешь... вся эта свора... накинется на тебя.
Скопировать
The Funds National Bank is throwing in the towel.
5 millions to whom will point out the bundle.
What bundle?
Банк "Национальный кредит" выбросил белый флаг.
5 миллионов за информацию о похищенных деньгах.
Кто-то ограбил банк?
Скопировать
5 millions to whom will point out the bundle.
What bundle?
That's pretty Cathy's answer. Exactly as expected.
5 миллионов за информацию о похищенных деньгах.
Кто-то ограбил банк?
Ответ в стиле Красотки Кати. 20 из 20.
Скопировать
The answer of a charming young lady, that I'd like to see back on tracks.
All the press is speaking about Pierrot's bundle.
Don't tell me you didn't read the papers.
Что скажет очаровательная молодая женщина, которой я желаю вернуться на путь истинный.
Все газеты трубят о заначке "Счастливчика Пьеро".
- Скажешь, что не читаешь газеты - не поверю.
Скопировать
Is there still a reward?
Provided that you find the bundle.
Marité.
Предложение о вознаграждении все еще в силе?
При условии что вы нашли тайник.
Марите.
Скопировать
What should I pull with?
A raft isn't a bundle of twigs that the hook would sink into.
Out of my way!
Чем мне его тянуть?
ППОТ ведь не ВЯЗЗНКЗ ХВОРОСТУ, ЧТ0 за КРЮЧОК ЗЗЦЕПИТСЯ.
Отойди!
Скопировать
I wet them.
The goat's... goat's done a bundle.
Nice to see you.
Я обмочилась.
Коза-то... наделала тут горку.
О, рад видеть.
Скопировать
When the hard-money value of the men you killed... less my commission, adds up to $500!
Any one of those pelts would've not only cleared you with the company... but given you a bundle of money
We'll do better next time!
А между тем, штраф за убитых вами людей,.. минус процент мне, составляет 500$!
Денег за шкуру любого из этих троих не только хватило бы на то, чтобы рассчитаться с компанией,.. но и с остатком вы бы смогли чертей в аду на уши поставить!
- В следующий раз мы справимся лучше.
Скопировать
He's a lovely man.
Comes here spends a bundle of money, and never even touches the girls.
Comes from Grosse Pointe, has a big house, eight servants but all he wants to do is come here and scrub out my bathroom.
Он прекрасный человек.
Приходит сюда тратит кучу денег, и никогда даже не дотрагивается до девушек.
Он из Гросс-Поинт, у него большой дом, восемь слуг но всё, чего он хочет, это прийти сюда и убрать в моей ванной.
Скопировать
To work!
Everyone makes a bundle.
A big one.
За работу!
Каждый соберёт по вязанке.
По большой.
Скопировать
- That's a pity...
We'll put the bundle together.
The woods are quiet now. There's a deep mist.
- Как жаль.
Я тебе помогу.
В лесу Дре, который в настоящее время окутан густым туманом, воцарилось спокойствие.
Скопировать
If you Like.
You're a bundle of nerves.
You're tired, darling.
Если хочешь.
Ты нервничаешь, весь наэлектризован.
Бедняжка. Ты устал?
Скопировать
Johnny, Luther said you was something to see today! I don't know, Alva.
I gotta get faster tying' that bundle.
I still give 'em too much time to think. Bushwah!
- Джонни, Лютер сказал, что ты хотел что-то увидеть сегодня!
Я не знаю, Алва. Я должен научиться быстро заканчивать игру.
Я слишком много времени даю на раздумья.
Скопировать
And when he saw them yesterday, well he... he felt great.
I'll bet that family's making a bundle off the kids back.
I wonder what they find so interesting in that little cripple.
Вчера он их увидел, ну, и... пришел в восторг.
Могу поспорить, что эта семейка зашибает деньгу на мальчишке.
Не пойму, чем их так заинтересовал этот маленький калека.
Скопировать
The Dominator's a good marketing idea, but it's really not a good speaker.
so we sell it at 50 % off, give the customer the illusion he's getting a deal, and we still make a bundle
- But it's so big and impressive!
Доминатор - это хорошая рыночная идея, но на самом деле это не очень хорошие колонки.
Мы продаем их с накруткой 500%, поэтому, когда мы продаем их покупателям, мы не остаемся в накладе.
- Но они такие большие и внушительные
Скопировать
AND GOT INTO DEVELOPMENT DEALS. REMEMBER ?
FIGURED YOU'D MAKE A QUICK BUNDLE AND GET OUT ?
THEN THE STOCK MARKET CRASHED.
И ввязался в сделки с чертежами.
Помнишь? Думал сможешь сделать быстрые деньги и уйти?
А потом биржа рухнула.
Скопировать
Never have I heard such caterwauling over a pair of shoes.
I spent a bundle on these.
They're Joan and David.
Никогда не слышал столько нытья из-за пары туфель.
Да я кучу денег на них просадил.
Это же "Джоан и Дэвид".
Скопировать
I'll give you something for the pain.
Then I want you to come back for a neural scan to determine what's left of the optic nerve bundle.
I can't promise anything, but I might be able to fix you up with a prosthetic.
Я дам вам что-нибудь от боли.
Еще я хочу, чтобы вы пришли снова для неврального сканирования чтобы определить, что осталось от зрительного нерва.
Я не могу ничего обещать, но я мог бы попытаться изготовить для вас протез.
Скопировать
"Zoni" is a lot better.
"Zoni" color implants are the best, but they cost a bundle of money.
Do you think we can have another beer, Jimmy?
"Зони" гораздо лучше.
Цветные имплантанты от "Зони" лучше всех но и стоят кучу денег.
Может, выпьем ещё по пиву, Джими?
Скопировать
It contains detailed flight path co-ordinates
You're a regular bundle of surprises, Stanley Tweedle.
Up
- Здесь содержатся детальные координаты маршрута полета.
- А ты у нас полон сюрпризов, Стэнли Твидл.
Поднимайся!
Скопировать
Truman?
You weren't the only bundle of rags Lizzie left at t'workhouse door.
What?
Трумэн?
Лиззи не тебя одного оставила в тряпье у работного дома.
Что?
Скопировать
- See?
I had a brainstorm about how to turn this bundle of joy into cash.
Use my baby to make money?
- Видишь?
Вчера вечером я устроила мозговой штурм на тему - как превратить этот мешочек счастья в большой мешок с деньгами.
Я буду использовать своего ребёнка, чтобы зарабатывать деньги?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bundle (бандол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bundle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
