Перевод "презент" на английский

Русский
English
0 / 30
презентpresent
Произношение презент

презент – 30 результатов перевода

Миссис Мансон, я пытался найти способ выразить свое отношение к ваМ за теплый приеМ, оказанный зтоМу усталоМу скитальцу.
Вот ваМ Мой Маленький презент.
Так, сущая безделица.
Mrs Munson, I have been trying to figure out some way of expressing' my gratitude to you for takin' in this weary, wayworn wanderer.
It's just a little old present.
Why, it's hardly anything at all.
Скопировать
Но я также хочу заниматься законным бизнесом.
Хочу получить маленький презент от Папы Римского.
Конечно, я принимаю негров и испанцев в свою семью ... потому что это Америка.
But I also want to make a move into legitimate enterprises.
I'd like a little pin from the Pope.
Sure, I take the Blacks and the Spanish into my family, because that's America.
Скопировать
Он на седьмом небе.
Его мама регулярно шлет ему маленькие презенты.
Он классный парень, твой Аксель.
He's in paradise.
And his mom sends him a little somethin', regular.
He's a neat guy, Axel.
Скопировать
От публики - музыкантам.
Презент от посетителей.
Вот видите!
From the audience for the artists.
A present from our guests.
You see!
Скопировать
Вот "бурбон".
Это тоже презент от Розы?
Я не люблю "бурбон", но Роза хотела, чтобы он всегда был здесь, в комнате.
Here`s the "bourbon."
Another present from Rose?
I don`t like it, but Rose always wanted it around.
Скопировать
Я говорю о том, что вы хотели показать...
Потому я приготовил вам маленький презент.
Сборник статей Женетта.
I mean to say, what you wished to demonstrate.
That's why I brought you a small present.
A collection of articles by Genette.
Скопировать
Вы упомянули имя Джека Потрошителя, да? !
Мисс Фергюссон, маленький презент!
Поскорее возвращайтесь в Лондон... свингующий Лондон.
Funny you should mention the name of Jack the Ripper.
Miss Fergusson,
Bon voyage. Comeagain soon to swinging London.
Скопировать
На столько ярдов, на сколько пожелаете.
Когда леди делают презенты джентльменам, другие удаляются.
Желаю хорошего дня вам обоим
As many yards as you like.
When ladies make presents to gentlemen, it's time for other gentlemen to retire.
I wish you both a good day.
Скопировать
ѕон€тно?
–азве плохо, одну теб€ любит муж, одной тебе презенты дарит, заботитс€, бережет.
- ѕлохо?
One!
Wouldn't you like your husband to love, give presents to and caress only you?
You think it's bad?
Скопировать
Мои поздравления
Маленький презент.
Так, может мы... пойдем отсюда, найдем местечко, где начнем проводить остаток наших жизней?
Hey. Congratulations.
A little, uh, going- away present forya.
So, should we... get out of here and find someplace where we can start making up for lost time?
Скопировать
У бабушки был еще один сюрприз.
А это твой презент, Анна.
Вечное перо.
Grandma has another surprise.
And here's your present, Anne.
A fountain pen.
Скопировать
Сейчас я приду за тобой!
Нравится мой презент, Граф?
Ваш-ство!
I'm coming for you now!
Do you like my present, Count?
Excellency!
Скопировать
- Понятно.
- Одну из них я презентую Папе Римскому в конце месяца.
- Правда?
- Right.
I'm presenting one to the Pope at the end of the month.
Really?
Скопировать
- Но эта стоила 7,000 фунтов.
Он презентует её Папе Римскому!
- И он не догадается.
But this cost £7,000.
He's presenting this to the Pope!
- He won't know.
Скопировать
О, Боже!
Должно быть очередной презент от моей тайной поклонницы.
- У тебя есть тайная поклонница?
Oh, my gosh.
It must be another gift from my secret admirer.
- You've got a secret admirer? - Yes, I do.
Скопировать
Я сейчас.
Маленький презент для новичка в Тамакве.
Как мило.
Wait.
A little welcome to Tamakwa gift.
You are so sweet.
Скопировать
О, Господи! Что это у тебя там?
Теперь и ты получаешь презенты от шеф-повара, а?
По-моему, мы все морские свинки для экспериментов Боурста.
Good God, what have you got there?
Even you are getting compliments from the chef, are you?
Being a guinea pig for a Boarst experiment, are we?
Скопировать
- Сегодня у Эллиса первый день на воле,
"Гейдж" презентует новую модель, тоже сегодня!
У нас всего-то самый важный момент в самом важном деле.
It's Ellis' first day back after prison.
Gage is preparing to roll out the new model today.
We're only at the most critical juncture on our most important consult.
Скопировать
Ты не можешь взять оплачиваемый отпуск в Калифорнию, а потом жаловаться на него.
- Тебе нужен твой презент или нет?
- Это вино?
You are not allowed to take a paid vacation to California and then complain about it.
- Do you want your souvenir or not?
- Is it wine?
Скопировать
Нет, расслабься.
Вот тебе небольшой презент
Это посадочные огни, которые ты разбила
~ No, relax.
We've got a little present for you.
It's the landing light you hit.
Скопировать
Хорошо.
Презент из 1994
Я хотела отдать его тебе вчера Но ты был как иголка в заднице И ты его не заслужил
Good.
Because I have something for you, a gift from 1994.
I was gonna give it to you yesterday, but then you acted like an ass, and you didn't deserve it.
Скопировать
Вы идете вниз?
Доктор Грей презентует 3D-принтер.
Знаешь, что?
Are you headed downstairs?
Dr. Grey's presenting the 3-D printer.
Oh, you know what?
Скопировать
Да, я подарила вам круглый глиняный камень, диаметром около 15 дюймов.
Это мой фирменный презент.
Обычно я использую... обычный противень и фольгу с дырочками.
Yeah, I got you, a, uh, a circular clay stone about 15 inches in diameter.
It's kind of my standard gift.
Yeah, I-I just used... always used your typical cookie sheet and poked holes in the foil.
Скопировать
- Нет.
Скорее всего, он в комнате подарков с другими 900 презентами.
Я позабочусь, чтобы он был здесь при вашей следующей встрече.
- No.
It's probably in the gift room with the other 900 presents.
I'll make sure it's out here the next time you see him.
Скопировать
Это слишком предсказуемо.
Они презентуют оригинальную формулу в подлинном распылителе, предоставленном маркизой де Турзель, полностью
У тебя есть пара на это мероприятие?
Eh, that's too obvious.
They're displaying the original formula in its original atomizer on loan from the Marquise de Tourzel, and fully insured by Sterling Bosch.
You have a date to this little soiree?
Скопировать
Приятно познакомиться, Фил.
Это мои маленькие презенты, подарки для соседей... для вас.
Боже, столько воспоминаний.
Pleasure to meet you, Phil.
Those are my little 'Howdy, neighbour' gifts... for you.
God, this takes me back.
Скопировать
После всех испытаний она расцвела, как и дочь капитана с её помощью.
Презент на прощание.
Жаль, без подарочной упаковки.
'Pushed to her limits, she had flourished 'and with her support so did the Captain's daughter.'
A little goodbye present.
Not gift-wrapped, I'm afraid.
Скопировать
Хорошо, большое вам спасибо.
Что, Дзиро, презент от любящей фройляйн?
Курево есть?
I see. Thank you.
Present from your sweetheart?
Got a smoke?
Скопировать
Джефф нам рассказал обо всем, что вы сделали для школы.
Мы обсудили это, и решили, что вы заслужили небольшой презент.
Только не продавай эти билеты.
- So jeff's filled us in on everything You've been doing for the school.
- Hmm. - We talked about it, And we think you deserve another tip.
Now, don't go selling those ones.
Скопировать
Тебе чего надо?
У для тебя два презента.
Этот конверт изменит твою жизнь за какие-то пять долларов, и я прибавлю к нему ценный совет.
What do you want?
I've got two things for you.
This envelope will change your life for the low, low price of five dollars, and I'll throw in a piece of great advice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов презент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы презент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение