Перевод "oilman" на русский
Произношение oilman (ойлмон) :
ˈɔɪlmən
ойлмон транскрипция – 27 результатов перевода
A situation has evolved in the '80s where the combined effect of junk food and urban stress has er... clogged up the bowels of America.
- I'm an oil man!
SPENCO bestrides the world like a colossus, with a barrel of crude under each arm. Not like some limp-wristed faggot with a glass of mineral water!
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки.
СПЕНКО стоит над миром как гигант, с бочкой сырой нефти в каждой руке.
А не как какой-то доходяга с минералкой.
Скопировать
Cain's the Alphabet killer, Dent gets away scot-free, case closed.
Why would an oilman risk all this, even if he was down on his luck?
Dent's not buying oil equipment, he's buying guns from Thomopolis.
Кейн - "Алфавитный убийца", Дент выходит сухим из воды.
Зачем нефтяному магнату так рисковать, даже если он разорился?
Дент покупает не нефтяное оборудование, а оружие у Томополиса.
Скопировать
It's odd.
His closest friend is an oilman, named George DeMohrenschildt.
He is 35 years older than Oswald, who is only 23 and supposedly broke.
Странно.
Его ближайшим другом становится Нефтепромышленник Джордж ДеМорншильд.
Он на 35 лет старше Освальда, Которому всего 23 и он нищий.
Скопировать
Now, it's time I introduced you to some of the senior staff.
Petra, this is Mr Sutton, the oil man I told you about.
This is Miss Petra Williams, who has been personal assistant to the Professor for some years now.
Пришло время представить вас некоторым старшим сотрудникам.
Петра, это мистер Саттон, нефтяник о котором я говорил.
Это мисс Петра Уильямс, она личный помощник профессора уже несколько лет.
Скопировать
I wouldn't go back in there.
Rather nervous for an oil man, aren't you, Mr Sutton?
I'm not nervous, darling, I'm terrified.
Я бы туда не возвращался.
Вы что-то очень нервный для нефтяника, мистер Саттон?
Я не нервный, дорогуша, я напуган.
Скопировать
- Not afraid of sex.
- A Texas oil man. - Aggressiveness.
- Outdoor type.
- Остроумный, не боится секса.
- Нефтяной магнат.
- Напористый. - Не домосед.
Скопировать
You're smarter than you look.
You're no oil man.
- Your hands are too soft.
Вы сообразительнее, чем кажетесь.
Вы не занимаетесь нефтью.
Ваши руки слишком нежные.
Скопировать
- Yeah?
Well, in the first place, he happens to be Colonel Harrington, a very important oil man.
In the second place, I'm an expert card player.
Во-первых, его зовут полковник Харрингтон.
Он известный нефтяной магнат.
Во-вторых, я эксперт по карточным играм.
Скопировать
The last time I talked to her, she said she had met someone--
Henry from Alaska, an oilman- on the last cruise.
- Do they even have oilmen any more?
Когда я последний раз с ней говорил, она сказала, что встретила кое-кого...
Генри с Аляски, нефтяника... в последнем круизе.
- Разве нефтяники еще существуют?
Скопировать
I want you to say yes.
As much success as I've had with that line myself, I'm afraid I'm not an oilman.
The oil business is about oil as much as you being a lawyer is about the law.
Мне нужно твое согласие.
Хотя эта фраза мне самому не раз помогала, боюсь, я не нефтяник.
Нефтяной бизнес касается только нефти ровно настолько же, насколько юриспруденция касается только закона.
Скопировать
You talked to him about Mom cheating?
He brought up Henry the oilman.
I-I said I'd never met him.
Ты говорил с ним о маминых изменах?
Он упомянул Генри-нефтянника.
Я-я сказал, что никогда его не встречал.
Скопировать
I'd like to think of myself as an oil man.
As an oil man I hope that you forgive just good old fashioned plain speaking.
This work that we do, is very much a family endeavor.
Десятки моих скважин вырабатывают тысячи баррелей нефти в день, так что мне дюже нравится быть нефтяником.
Нефтянику, я надеюсь, Вы простите старый, добрый разговор без обиняков.
Мы представляем семейный бизнес.
Скопировать
It's like with the earth on its back, you understand?
I'm an oilman.
You're cursed, Zed, and if you don't leave here we're all gonna be cursed.
Типа как с Землёй на своей спине, понимаете?
Я нефтянник.
Ты проклят, Зэд, и если ты не уйдёшь сейчас, мы все будем прокляты.
Скопировать
He's got these kind of connections.
He's an oil man. Really?
- So what do you think?
У него есть такие связи.
Он нефтью занимается.
Серьезно? Что думаешь?
Скопировать
Son...
After breakfast fetch 8 kg of poppy seed from the storeroom take it to Ali the oilman and have him press
- We've got oil, Grandpa.
Сынок...
После завтрака возьми 8 кг мака из сарая отнеси его маслоделу Али, пусть он сделает тебе масло.
- У нас есть масло, дедушка.
Скопировать
Arlov is a nasty piece of work.
He has a legit front as an oilman, but he's a super rich gangster,basically.
They say he likes his business rivals to be delivered to him hog-tied And naked so he can kill 'em personally.
Арлов - отвратительный тип.
Он делает вид, что он честный нефтянник, но на самом деле он безумно богатый бандюган.
Говорят, он любит, чтобы его конкурентов доставляли ему связанными и голыми. Чтобы он мог убить их лично.
Скопировать
Some of you might have heard some of the more extravagant rumours about what my plans are. I just thought you'd like to hear it from me. Face to face, no great mystery.
I'm an oil man, ladies and gentlemen. I have numerous concerns right across the state.
I have may wells flowing at many thousands barrels per day.
Наверное некоторые из Вас слышали более чем нелепые слухи о моих планах здесь, поэтому я решил лично их Вам озвучить.
Я нефтяник господа мои хорошие.
И у меня несколько предприятий по всему штату.
Скопировать
I have may wells flowing at many thousands barrels per day.
I'd like to think of myself as an oil man.
As an oil man I hope that you forgive just good old fashioned plain speaking.
И у меня несколько предприятий по всему штату.
Десятки моих скважин вырабатывают тысячи баррелей нефти в день, так что мне дюже нравится быть нефтяником.
Нефтянику, я надеюсь, Вы простите старый, добрый разговор без обиняков.
Скопировать
It was him!
Once big oil, always big oil, man.
Tree-hugger.
Это был он!
Нефтепродукты, как наркотик, чувак.
Травоядное.
Скопировать
♪ Da da da ♪
It's Tully the Tulsa oil man.
Oh, wow!
Та да, та да!
Это Талли, нефтянник Талсы.
Ух ты!
Скопировать
You ever hear of James Patrick March?
Oilman.
No.
Слыхал о Джеймсе Патрике Марче?
Нефтяник.
Нет.
Скопировать
Tonight is Rothko with my parents.
A week ago we were sending each other letters sprayed with sandalwood oil, man.
What happened?
Сегодня мы идём на Ротко с родителями.
Неделю назад мы посылали друг другу письма, надушенные сандалом.
Что случилось?
Скопировать
Just take the papers, say thank you.
The oil man is the enemy, make no mistake.
He just ain't ours.
- Забери бумажки и скажи спасибо.
- Не заблуждайся, все нефтяники - враги.
Просто ЭТОТ не враг НАМ.
Скопировать
We're setting up a sting.
I'm going undercover as Tex Dallas, billionaire oil man from Dallas, Texas, with ties to the cowboy mafia
- Oh, boy.
Мы замутили подставу.
По легенде я - Текс Даллас, нефтяной миллиардер из Далласа, штат Техас, со связями в ковбойской мафии.
- Боже мой.
Скопировать
Sweetheart, I'm looking to raze that building to the ground.
I'm an oil man, darling.
You promise me you'll consider pulling the plug on that there travesty, I'll write a check right now for half a billion dollars.
Я хочу стереть это здание с лица земли.
Я нефтяник, дорогуша.
Побещай мне, что подумаешь над тем, чтобы перекрыть кислород этой их пародии на что-то, и я сейчас же выпишу чек на полтора миллиарда долларов.
Скопировать
I was bidding against you for fuel.
That Delphi oil man... remember him?
Truly repulsive human being.
Я торговался с тобой за топливо.
Тот нефтепромышленник из Дельфи... помнишь его?
Действительно отталкивающий человек.
Скопировать
- Who's Oscar Vertanan?
Oil man from Finland who flies in and out of Saint Petersburg every week on his company helicopter, no
How solid?
Кто такой Оскар Виртанен?
Актив, нефтяник из Финляндии, летает через Санкт-Петербург каждую неделю на личном вертолете без вопросов.
Надежен? Я устроил его дочь в Гарвард.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oilman (ойлмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oilman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойлмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение