Перевод "one-hit%20wonder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one-hit%20wonder (yонхит посэнт тyэнти yандо) :
wˈɒnhˈɪt pəsˈɛnt twˈɛnti wˈʌndə

yонхит посэнт тyэнти yандо транскрипция – 30 результатов перевода

Were you able to uncover anything about wes that might be able to help us figure out where he took her?
retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check on his name, and I found one
Jodi keenan?
Мы можем найти что-нибудь про Уэса, чтобы понять куда он ее забрал?
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан
Джоди Кинан?
Скопировать
I love my employees.
Even though I hit one of you with my car.
For which I take full responsibility.
Я люблю своих подчиненных.
Несмотря на то, что одну из них сбил машиной.
Я лишь пытаюсь переключить ваше внимание с этой неотвратимой трагедии на более позитивные вещи.
Скопировать
Does it matter?
- You want me to hit another one?
You've made your point. Bernard, this is not pheasant hunting in Montgomery.
А какая разница?
-Ну что, повторить? -Не нужно, мне все понятно
Бернард, это не воскресная охота в округе Монтгомери.
Скопировать
"'ends so soon, but that we wait so long to begin it."
'I prefer the way the Austrian one-hit wonders Opus put it.
'Life.
"Трагедия жизни не в том что она кончается так быстро, а в том что мы так долго ждём, чтобы начать жить."
Я же предпочитаю слова австралийской группы-однодневки Opus.
Жизнь.
Скопировать
Yes!
One side hits, the other hits back worse, and then those guys want revenge for that, so they hit back
And then those guys want revenge for that, so they hit back even harder.
Да!
Одна сторона наносит удар, другая отвечает ударом мощнее. И когда первые парни хотят отомстить за это, они наносят удар ещё тяжелее.
И потом вторые парни хотят отомстить за этот удар, и бьют ещё сильней.
Скопировать
- What iron rod?
- The one you used to hit him with.
I'm telling you, I didn't hit him!
- Какой металлический член?
- Тот, который ты использовал, чтобы ударить его.
Да говорю же вам, я не ударял его!
Скопировать
- what happened?
- Tony hit one straight up.
- finally.
— Чё такое?
— Тони по-крупняку фартануло.
— Наконец-то.
Скопировать
Got quite a temper on him.
He hit one of the house guests.
Ach, that's nothing.
Так он не возвращается, мерзавец У него крутой нрав.
Он ударил одного из гостей поместья
Это ерунда
Скопировать
Nice shot!
It hit one of ours!
What?
Отличный удар!
Он попал в нашего!
Что?
Скопировать
We ran the names Tommy Priore gave us through DMV, public records, tax rolls, utilities.
We came up with one hit, Benjamin Tucker.
But you're not gonna like him.
- Мы проверили имена, которые назвал нам Томими Прайор, ... через департамент автотранспорта, по публичным записям, через налоговиков и коммунальные службы.
Нашли только одно свопадение - Бенжамин Такер.
- Но вам он не понравится. - Почему?
Скопировать
Stand here.
Hold this hand firm, move this one when you hit.
Watch your feet.
Стань здесь.
Держи этой рукой крепче, а эту двигай, когда ударяешь.
Смотри на ноги.
Скопировать
Combat rules state that the crotch is a vital area.
If you hit an opponent in a vital area, he's stunned for one round.
Call shot to the nuts.
что промежность - уязвимое место.
он оглушен на 1 раунд.
Бью его по яйцам.
Скопировать
- Any idea where we are?
Cordy and I hit a mystical hot spot back in one of the dressing rooms.
The prima ballerina had a lover back in the day and there was this Count Kurskov who owned the company.
- Есть идеи - где мы и что, к черту, это такое?
Да. Мы с Корди были поражены в мистической точке, там, в гримерке.
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы.
Скопировать
Those are the breakers.
Hit one, should short it out.
What do you mean, "should"?
Это прерыватели.
Попадешь в один из них, может закоротить.
Что значит "может"?
Скопировать
I mean, do the police have any leads?
They don't think I'm the first one that's been hit.
There have been over a dozen robberies all over the county.
У полиции есть зацепки?
Они считают я не первый, к кому они наведались.
Уже было около дюжины подобных краж по всему округу.
Скопировать
"You wanna jack with The Ripper?"
And I have Plus-One throwing daggers, so you know they hit their mark.
Where did you get Plus-One throwing daggers?
Связался с умной воровкой?
А еще у меня есть волшебные дротики.
Они всегда в цель попадают.
Скопировать
I can't. He used to tell me stories.
He'd say, uh... when they'd hit one, the desert would rain oil.
That's what he did, James.
- Он рассказывал мне истории.
Говорил, что когда они найдут нефть, в пустыне пойдет черный дождь.
- Ты прав, Джеймс.
Скопировать
Look, cut the tops off so that the tin would show.
When a Russkie gets hit by this one, he won't ask for more.
Why wouldn't he?
Срезаю кончик, чтоб свинец видно было.
Ванька схлопочет такую пулю, больше соваться не будет.
Чем они хуже?
Скопировать
The visions.
When that one hit me last night, it hit me.
In Pylea the visions were to pass to Groo if we did the com-shuk.
- Способность видений!
Когда у меня было то видение прошлой ночью, я как будто прозрела.
В Пайлии видения должны были перейти к Гру, если бы мы когда-нибудь сделали этот королевский ком-шаг.
Скопировать
Thank you, I don't want it.
Speaking as one non-human to another, I'm sorry if I hit a nerve.
You think you can awaken some buried spark of decency in me?
Спасибо тебе большое. Я этого не хочу.
Хм, говорю как один не-человек другому: извини, если я наступил тебе на больную мозоль.
Ты думаешь что можешь разбудить во мне какую-то похороненную искру порядочности?
Скопировать
With what, exactly?
Three women tried to hit on you in that last club and you turned down every one.
I don't think I could be that faithful to any girl. I don't care how hot.
Чем именно?
Целых 3 сексапильных женщины попытались тебя закадрить в том последнем клубе, и ты отшил их всех.
Не думаю, что я мог бы быть таким верным какой угодно девушке. Не важно, насколько она сексапильна.
Скопировать
Sorry.
Yeah, well, this one hit one of our own.
A judge's.
- Худшая часть нашей работы.
Сочувствую. - Да, но только она одна из наших.
- Дочка полицейского?
Скопировать
See, this is what the fuck I was talking about.
- We hit one of Phil's guys?
- Joe Bananas went after Carlo Gambino.
¬идишь, вот про эту хуйню € тебе и говорил.
Ч "авалим одного из парней 'ила?
Ч ƒжо Ѕанана залупил на арло √амбино.
Скопировать
Everybody's checking their fingers and their toes.
And who is the one guy that got hit, sailor?
You know why?
Все ощупывают себя, как они целы-невредимы.
И кто единственный словил пулю, морячок?
Знаешь почему?
Скопировать
Now where the fuck is it?
I'm gonna ask you one more time before your brains hit the ground.
Where is my money?
Ну, так где они, блядь?
Я спрошу тебя ещё один раз, перед тем, как вышибу из тебя мозги.
Где мои деньги?
Скопировать
No use, my stomach is swallen like bagpipes. The spagetti are going to kill you, my friend!
Pack everything that's in one piece and lets hit the road!
Who cares!
Бесполезно, у меня живот раздулся, как мочевой пузырь у свиньи.
Это место выглядит так, будто в него попала бомба.
И что?
Скопировать
You know, mostly couples.
No one would be there to hit on you.
And you could concentrate and listen to your own inner voice.
Едут, в основном, пары.
Тебя никто не будет трогать.
Сможешь прийти в себя и прислушаться к своему внутреннему голосу.
Скопировать
In my opinion Love is like this...
Someone you love gets hit by a car and killed one rainy day
After that, you can't leave the accident site
Мне кажется, любовь такая...
В один дождливый день твоего любимого человека сбивает машина
Но ты не можешь этого забыть просто так
Скопировать
All the estates on Bellerophon use this automated garbage drone system.
You hit one little button, and the drone whooshes off with the trash.
Brilliant.
Все поместья Беллерофона используют автоматических мусорщиков-летунов.
Нажимаешь кнопочку, и летун - фюить - улетает с мусором.
Великолепно.
Скопировать
- It's her. She hit us.
- No, I only hit one. - That one.
- Yes, alright.
- Она нас ударила.
- Я ударила только одного.
Ладно, все!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one-hit%20wonder (yонхит посэнт тyэнти yандо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-hit%20wonder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхит посэнт тyэнти yандо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение