Перевод "Dipper" на русский

English
Русский
0 / 30
Dipperковш
Произношение Dipper (дипо) :
dˈɪpə

дипо транскрипция – 30 результатов перевода

This is the Big Dipper.
That´s supposed to be a dipper?
The seamen in those times navigated by reading the constellations.
Это "Большая Медведица".
Это большой ковш?
Моряки в те времена, совершали плавание ориентируясь на созвездия.
Скопировать
Even the stars seem closer.
You can almost reach it and grab the big dipper by the hand.
How long do you figure it's gonna take you to finish this painting?
Даже звезды кажутся более близкими.
Вы можете дотянуться до них и отбросить их рукой.
- Когда, по вашим представлениям, вы сможете завершить эту картину?
Скопировать
They'll never be back.
Hope they make it, Dipper.
They're brave men.
дем пяойеитаи ма епистяеьоум.
екпифы ма та йатажеяоум, мтипея.
еимаи цеммаиои амтяес.
Скопировать
Just follow the dots.
The Big Dipper constellation today in North America has had many other incarnations.
Every culture, ancient and modern has placed its totems and concerns among the stars.
Просто соедините точки.
То, что в Северной Америке называлось Большим Ковшом, в других местах представлялось совсем иным.
Каждая культура, античная и современная, помещала свои тотемы и интересы среди звёзд.
Скопировать
Look, Ms. Kovarova:
the Big Dipper.
Prepare the bill.
Посмотрите, барышня Коваржова:
Великая Колесница /Большая Медведица/.
Приготовьте счёт.
Скопировать
- Where is he?
- He's outside, working with Dipper.
- He's in a bad mood. - So am I.
- Где он?
- В зале. Тренирует Диппера.
- Он в плохом настроении.
Скопировать
- How come I been put outta my locker?
- Because Dipper needed it.
Dipper's a contender, a climber.
- Почему у меня нет больше шкафчика?
- Потому, что он нужен Дипперу.
У него будущее. Он подает надежды.
Скопировать
See?
You start from the front two stars of the Big Dipper.
And then you count up.
Видишь?
Начинай с двух первых звезд Большого Ковша.
Потом считай наверх.
Скопировать
- Snazzy! - Did you buy that off the rack?
The Big Dipper.
- Emmet, your gun is bulging. - Do you think?
Смотри, Большая Медведица!
- Эммет, твой пистолет выпирает.
- За каким чертом он тебе нужен на сцене?
Скопировать
Do you see those stars?
We had a club called the Little Dipper once--
Jacque, Hannah, Sanne, and me-- one star for each of us.
Ты видишь те звезды?
У нас был когда-то клуб называвшийся Малая медведица...
Джаску, Ханна, Санни, и я... У каждого по звезде.
Скопировать
- Take care.
Well, Dipper, nice work.
Here's 25 quantums for you and for each of your friends.
- ма пяосевеис.
мтипея, йакг доукеиа ейамес.
ояисте 25 кияес циа сема йаи тоус жикоус соу.
Скопировать
Nobody in his right mind is gonna accept that badge.
I'm afraid you're right, Dipper.
We'll just have to hope and pray that another drifter passes through Serenity before the next high moon.
йамеис ле коцийг дем ха девхеи то сгла.
жобалаи оти евеис дийио, мтипея.
ас екписоуле оти йапоиос пеяипкамылемос ха пеяасеи апо ды пяим то еполемо окоциоло жеццаяи.
Скопировать
Well, we gotta start asking questions someplace.
Looks like another full moon tonight, Dipper.
Don't look at me.
апо йапоу пяепеи ма нейимгсоуле тгм амафгтгсг.
лакком ха евоуле окоциоло жеццаяи апоье, мтипея.
дем молифы.
Скопировать
One of the easiest constellations to recognize lies in the northern skies.
In North America, it's called the Big Dipper.
The French have a similar idea.
Одно из самых легко узнаваемых созвездий расположено в северной части неба.
В Северной Америке его называют Большой Ковш.
Французам пришла в голову похожая идея.
Скопировать
But other cultures saw these seven stars as part of a larger picture.
the tail of a great bear which the ancient Greeks and Native Americans saw instead of the handle of a dipper
But the most imaginative interpretation of this larger group of stars was that of the ancient Egyptians.
А другие культуры рассматривали эти семь звезд как часть большей картины.
это был хвост большого медведя, который древние греки или индейцы видели вместо ручки ковша.
Но наиболее изобретательное толкование этой большой группы звезд было у древних египтян.
Скопировать
For that, you must travel roughly as far as the constellation is from us.
Here, we're traveling hundreds of light-years circling all the way around the stars of the Big Dipper
Inhabitants of planets around other stars will see different constellations than us because their vantage points are different.
Для этого вы должны долететь фактически до самого созвездия.
Сейчас мы преодолели сотни световых лет, облетая вокруг звёзд Большой Медведицы.
Обитатели планет возле других звёзд будут видеть совсем другие созвездия из-за иной точки обзора.
Скопировать
And a Harkonnen never let us forget it, Milady.
Your name, Shadout, it means "well-dipper," doesn't it?
I was raised in the desert sietches, Noble-born.
Харконнены постоянно напоминали нам об этом.
Твое имя, Шадаут, означает "погружающая в колодец", верно?
Я выросла в ситчах в пустыне, благородная госпожа.
Скопировать
Anyway, early every morning,
Ioann filled a dipper with water and went out.
He climbed up the mountain and watered the withered tree, and in the evening when darkness had fallen, he returned to the monastery.
Каждый день на заре
Иоанн наполнял ведро водой.
Он поднимался на склон и поливал сухой ствол. А вечером, когда спускалась тьма, он возвращался в монастырь.
Скопировать
Every constellation is a single frame in a cosmic movie but because our lives are so short because star patterns change slowly we tend not to notice it's a movie.
A million years ago, there was no Big Dipper.
Our ancestors, looking up and wondering about the stars saw some other pattern in the northern skies.
Каждое созвездие - лишь один кадр в космическом фильме, но так как жизни наши очень коротки, а рисунок звезд меняется так медленно, мы склонны не замечать их движений.
Миллион лет назад не было Большой Медведицы.
Наши предки, смотря ввысь и интересуясь звёздами, видели на северном небе совсем другой рисунок.
Скопировать
Have a look.
There's the Big Dipper. Magnificent...
Yes... There was a farmer that was kidnapped by spacemen in America.
Сама посмотри.
Вон там Большая Медведица...изумительно.
Да... я слыхал об одном фермере из Америки... которого похитили инопланетяне.
Скопировать
DID YOU LEAN YOUR HEAD BACK WITH THAT SLUT?
ISN'T THAT THE BIG DIPPER?
GOD!
А с той шлюхой ты тоже голову откидывал?
Ой, посмотри, а это не большая медведица?
Боже!
Скопировать
No, use it.
Isn't that the Big Dipper?
Yeah, and that looks just like Uranus.
Нет, используй его. Посмотри, какая прекрасная звёздная ночь.
Это ведь Большая медведица?
Да, и выглядит прямо как Уран. А вот эту большую звезду я никогда раньше не видела.
Скопировать
You girls just stay here and relax.
Remember, the handle of the Big Dipper points to the North Star.
That's nice, Lisa, but we're not in astronomy class.
Оставайтесь здесь, девочки, и расслабляйтесь.
Помни - рукоять Большой Медведицы указывает на Полярную Звезду.
Славно, Лиза, но мы не на уроке астрономии.
Скопировать
Well, there's... jerry the cowboy.
And that big dipper looking thing... is Alan... the cowboy.
Oh, Papa Homer, you are so learned.
Вон там... Ковбой Джерри.
А вот эта штука, похожая на ковшик... это Ковбой Ален.
Папа Гомер, ты такой умный!
Скопировать
Hercules and Orion for instance.
This is the Big Dipper.
That´s supposed to be a dipper?
"Геркулес" и "Орион" например.
Это "Большая Медведица".
Это большой ковш?
Скопировать
What have you got to offer, Harold?
There's Tim McCrum's, and there's the Lichee... and there's the Tin Dipper.
- Is the Lichee a Chinese restaurant?
Куда предложишь поехать, Гарольд?
Ну, есть заведение Тима МакКрама, Лайчи и "Оловянный Ковш".
- Лайчи - это китайский ресторан?
Скопировать
You've got some explaining to do.
Dipper, you came back.
You lied to me!
Вы должны мне кое-что объяснить.
Диппер, ты вернулся.
Вы мне врали!
Скопировать
You are all wood!
Dipper, wait!
All right, ghost.
Вы все — деревяшки.
Диппер, стой!
Ну ладно, призрак.
Скопировать
Well, ho-ho, what's up, McGucket?
Dipper, I been lookin' for you.
I fixed the laptop.
Эй, хо-хо, как дела, МакГакет?
Я искал тебя, Диппер.
Я починил ноутбук.
Скопировать
- aintafraidus noghostus.
- Dipper.
Dipper, please let me get my vengeance on the Northwests.
— небоюсикус привиденикус.
— Диппер.
Диппер, прошу, позволь отомстить Нортвестам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dipper (дипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dipper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение