Перевод "operational expenses" на русский

English
Русский
0 / 30
operationalоперативный эксплуатационный
Произношение operational expenses (опэрэйшенол экспэнсиз) :
ˌɒpəɹˈeɪʃənəl ɛkspˈɛnsɪz

опэрэйшенол экспэнсиз транскрипция – 33 результата перевода

I'm an old Galicianer from a mud hut in the Ukraine.
And I don't trust Yekke putzes let loose in Europe... with unlimited operational expenses.
I was born in Israel.
Я свое детство золотое провел в Мазанке на Украине.
И не верю, что потце Екке можно выпускать в Европу с неограниченным кредитом.
Я совсем не Екке.
Скопировать
Perfect.
I´ll need some cash for operational expenses, let´s say 30,000 dollars.
I´ll need it first thing on Monday.
Отлично.
Мне будут нужны наличные на операционные расходы, скажем 30,000 долларов.
Мне они нужны первым делом в понедельник.
Скопировать
Just one question.
What do you mean by operational expenses?
There are officers outside, the police chief is there.
Один вопрос.
Что значит "операционные расходы"
Там снаружи полицейские, начальник полиции здесь.
Скопировать
I'm an old Galicianer from a mud hut in the Ukraine.
And I don't trust Yekke putzes let loose in Europe... with unlimited operational expenses.
I was born in Israel.
Я свое детство золотое провел в Мазанке на Украине.
И не верю, что потце Екке можно выпускать в Европу с неограниченным кредитом.
Я совсем не Екке.
Скопировать
You've got serious discrepancies in your account. No, Cyril.
I'm sure you wouldn't use operational funds for personal expenses.
Come on, 22 black.
- У тебя на счете серьезные расхождения
- Я уверен ты бы не стал злоупотреблять деньгами отдела в корыстных целях...
Давай 22 черное!
Скопировать
Perfect.
I´ll need some cash for operational expenses, let´s say 30,000 dollars.
I´ll need it first thing on Monday.
Отлично.
Мне будут нужны наличные на операционные расходы, скажем 30,000 долларов.
Мне они нужны первым делом в понедельник.
Скопировать
Just one question.
What do you mean by operational expenses?
There are officers outside, the police chief is there.
Один вопрос.
Что значит "операционные расходы"
Там снаружи полицейские, начальник полиции здесь.
Скопировать
- I kept nothing.
Only for travel and expenses.
Yes, dear viewer. Detochkin didn't take any money.
- Ничего не оставлял.
Только на проезд и командировочные.
Да, дорогой зритель, Деточкин не брал себе денег.
Скопировать
It's going to go 100-percent failure within 72 hours.
- Is it still within operational limits?
- Yes.
Это приведёт к полной остановке через 72 часа.
-Операционный ресурс остался?
-Да.
Скопировать
None whatsoever, Frank.
The 9000 Series has a perfect operational record.
I know the wonderful achievements of the 9000 Series, but...
Ни единой, Фрэнк.
Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список.
Я знаю о потрясающих успехах серии 9000, но....
Скопировать
I think so.
He's right about the 9000 Series having a perfect operational record.
They do.
Думаю, нет.
Он прав, у марки 9000 безупречные операционные показатели.
Это точно.
Скопировать
I am a HAL 9000 computer.
I became operational at the HAL plant in Urbana, Illinois on the 12th of January, 1992.
My instructor was Mr. Langley and he taught me to sing a song.
Я - компьютер "Хэл 9000".
Меня собрали на заводе "Хэл" в Урбане, штат Иллинойс 12 января 1992 года.
Мой инструктор, г-н Лэнгли научил меня одной песенке.
Скопировать
There is also a matter of costs.
Expenses are rising, an advance is indicated.
All right. I'll pay. I'll pay everything after the raid.
Остается еще вопрос средств.
Расходы растут, вы обещали аванс
Ладно, ладно, заплачу, только получу деньги после ралли.
Скопировать
The object is still pursuing us, thereby causing us to drain our power reserve at a much greater rate.
Spock, the transporter is now operational.
Transporter operational, captain.
Объект продолжает нас преследовать. И мы быстро истощаем запас энергии.
Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Комната для телепортаций работает.
Скопировать
Mr. Spock, the transporter is now operational.
Transporter operational, captain.
Shall we beam you aboard?
Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Комната для телепортаций работает.
Поднять вас на борт?
Скопировать
All departments, tie in with the record computer.
Report casualties and operational readiness to the first officer.
Kirk out.
Всем отделениям связаться с компьютерной базой.
Доложите о потерях и оперативной готовности первому помощнику.
Конец связи.
Скопировать
Captain, casualty reports indicate only minor injuries.
Engineering reports warp engines non-operational.
Mr. Scott overrode the automatic helm setting and is holding us in orbit on impulse power.
Капитан, мне доложили, что потери были незначительными.
Инженеры доложили, что двигатели искривления не работают.
М-р Скотт отключил свойства штурвала и держит нас на орбите на импульсной энергии.
Скопировать
Aft phaser to bridge.
Work status, all weapons at operational ready.
- Captain?
Хвостовая часть - мостику.
Все оружие готово к использованию.
- Капитан?
Скопировать
He's 2,000 miles from the planet killer and closing fast.
Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long.
He's got to come off now.
Он в 3200 км от убийцы планет. Приближается быстро.
Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится.
Он должен подняться сейчас.
Скопировать
- Fifteen hundred miles and closing.
Captain, transporter operational, but just barely.
Prepare to beam me aboard on my signal.
- 2400 км, приближается.
Капитан, телепортатор работает, но едва.
Приготовьтесь поднять меня на борт по сигналу.
Скопировать
Captain's log, supplemental.
Engineering Officer Scott informs warp engines damaged, but can be made operational and re-energized.
Computed and recorded, dear.
Журнал капитана, дополнения.
Инженерный офицер Скотт доложил, что двигатель поврежден, но может быть восстановлен и перезаряжен.
Зарегистрировано и записано, дорогой.
Скопировать
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation at a seaside resort, all expenses
That is, after you've paid your debt to society.
А теперь приглашаем нашего последнего участника, встречайте мистера Персиваля Фонсуотера.
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели каникул на морском курорте, причем все будет полностью оплачено.
[Телеведущий] То есть, после того, как отсидите свое.
Скопировать
I see.
You probably had expenses.
Let me reimburse you.
Понимаю.
Вы, должно быть, потратились.
Давайте я возмещу часть ваших расходов.
Скопировать
Forward phaser, will comply.
All weapons at operational ready.
Fascinating.
Передний фазер, подтверждаю.
Все орудия в боевой готовности.
Поразительно.
Скопировать
Of course, I'll do my best to help you.
What about expenses? There will be charges...
Yes, I expect there will be.
Естественно, я постараюсь вам помочь.
Что касается расходов, у меня недостаточно средств.
Думаю, вы их получите.
Скопировать
He seemed surprised but didn't say anything.
He paid for my expenses and I came back here.
That's everything I know.
Он казался удивленным, но ничего не сказал.
Он оплатил мне расходы и я вернулся сюда.
Вот и все, что знаю.
Скопировать
Absolutely.
Perhaps we can get it operational with the help of this stuff.
No, Doctor, I simply won't hear of it.
Нисколько.
Возможно, мы смогли бы привести ее в рабочее состояние с помощью этого вещества.
Нет, Доктор, я просто не желаю слышать об этом!
Скопировать
3 dead guys in advance.
I have some small expenses, too.
It's a deal.
За трёх мёртвых парней вперёд.
Мне тоже предстоят небольшие расходы.
Идёт.
Скопировать
Come on, let's have another one
Here, roughly, these are the expenses The salaries, management fees, good works ...
Good works?
В этот раз мы выиграем.
Здесь всё: расходы, зарплаты, издержки, пожертвования...
Пожертвования?
Скопировать
Orders for today:
Confirm Palmer fully operational.
His code name: Concerto.
Приказы... на... сегодня:
Палмер... принят... в... организацию.
Кодовое... имя... "Кончерто"...
Скопировать
- 30,000 dollars a week?
- Plus expenses.
And from now on you're in on half.
- 135 тысяч долларов за месяц?
- Плюс расходы.
А с недавнего момента твоя доля 50 процентов.
Скопировать
We'll split it fifty-fifty.
I have my expenses.
Thank you very much, but I must be going.
Половина вам, половина мне.
У меня много расходов.
Большое спасибо, мадам, но мне пора идти.
Скопировать
Inform the Dalek Supreme that the Time Destructor is ready for testing.
Are all circuits operational?
Yes, the Taranium core has been fitted.
Сообщи Верховному Далеку, что Деструктор Времени готов к проверке.
Все схемы в рабочем состоянии?
Да, Сердечник из Тараниума установлен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов operational expenses (опэрэйшенол экспэнсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы operational expenses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опэрэйшенол экспэнсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение