Перевод "a-a-a virus" на русский

English
Русский
0 / 30
virusвирус
Произношение a-a-a virus (эйээ вайрос) :
ˈeɪɐɐ vˈaɪɹəs

эйээ вайрос транскрипция – 31 результат перевода

Okay, we are gonna examine Ethan, but just so that you know, it's very common for children to have fevers.
He probably just has a-a-a virus or something.
I am not concerned about other people's children.
Хорошо, мы обследуем Итана, но чтобы вы знали, это частое явление у детей - температура.
Скорее всего у него вирус или что-то в этом роде.
Мне нет дела до чужих детей.
Скопировать
I made your favorite, steak pizzaiol'.
You know they spray a virus on beef rather than clean the ratshit out of the slaughterhouses?
- What is this now?
Я приготовила твоё любимое блюдо: стейк пиццаОло.
В курсе, что в скотобойни засраны крысиным помётом? А говядину там обрабатывают противовирусным препаратом.
— Не поняла?
Скопировать
As long as I don't get any more shots.
The antibodies in my blood are a cure for the virus.
I'm afraid we will need to continue the treatments. But I'm all better.
Вот только не надо больше уколов.
Антитела в моей крови лечат тебя от вируса.
Но, к сожалению, придётся продолжать.
Скопировать
How did you get in my game?
Are you a virus?
Oh, no.
Как ты попал в мою игру?
Ты вирус?
О нет!
Скопировать
- What?
You just took a big shot of the nastiest virus out there.
You're crazy!
- Чем?
Ты проглотила лошадиную дозу очень опасного вируса.
Ты что, больной?
Скопировать
I mean, the F.D.A.?
They approved a virus spray because it kills a similar bacteria found on meat.
Must be a good thing then.
Прикиньте, че контрольные органы вытворяют.
Разрешают обработку мяса противовирусным спреем. Он убивает обнаруженные в мясе бактерии.
Значит, так надо.
Скопировать
She's a wreck.
A wreck whose body acts as a delivery system for the virus she's producing... the same way flowers release
What, she's emitting spores?
Она - катастрофа.
Катастрофа, чьё тело служит, как система доставки для вируса, который она производит... таким же образом, как цветы выпускают пыльцу.
Что, она испускает споры?
Скопировать
So you just took your helmet off... you got a death wish?
This virus gets released, goes airborne, then dissipates within a half-hour.
Seen enough?
Вы только что сняли свой шлем... есть последнее пожелание?
Этот вирус освободился, унесён ветром, значит рассеивается в течении полу часа.
Достаточно повидали?
Скопировать
They are no more evil than a virus.
A really evil virus.
We can all agree that any living thing that isn't inherently evil in and of itself is capable of undertaking actions that are evil.
Они не более злы, чем вирус.
Действительно злой вирус.
Мы все можем согласиться, что любое живое существо, которое не является злым по своей сути способно совершать действия
Скопировать
- Yeah, that's me.
Growing concern over widespread outages in the global digital network... have prompted rumors of a new
- Wall Street analysts are confident...
– Да, это я.
Растущее беспокойство по поводу неполадок в глобальной цифровой сети породило слухи о новом компьютерном супервирусе.
– Аналитики Уолл-Стрит уверены... – Черт!
Скопировать
Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second.
It should take less than a minute to find the virus and kill it.
Let's pray to God this works.
"Скайнет" развернулся на полную, скорость – 60 терафлопов в секунду
Нахождение и уничтожение вируса должно занять меньше минуты.
Давайте помолимся Господу, чтобы получилось.
Скопировать
I'll boost the dose of antibiotic, but there's no sign of bacterial growth in the culture.
If this is a virus, there is nothing else I can do.
- How much time do they have?
я увеличила дозу антибиотика, но пока нет никаких признаков роста бактериального заражени€.
≈сли это и вирус, то € ничего не могу с ним поделать.
- —колько времени у них осталось?
Скопировать
Ice 9.
Langley has invented a computer virus that can plug into any electrical receptacle -- that is, the wall
No firewalls, no protection.
-" Лед 9" .
- В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ... полюбымэлектрическимсетям,.. ... используясуществующуюпроводку и энергосистему всей страны.
- От него невозможно защититься.
Скопировать
The government learned... of this virus in 1947 when a UFO crashed in Roswell, New Mexico.
A UFO crash revealed the virus?
The virus thrived underground... in petroleum deposits.
Правительство узнало... об этом вирусе в 1947 году когда НЛО потерпело крушение в Розвелл, Нью Мехико.
Крушение НЛО спровоцировало возрождение вируса?
Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
Скопировать
And who destroyed it?
A group of renegade aliens who had avoided infection... with the virus through self-disfigurement.
And the conspirators themselves...
И кто его разрушил?
Группа изменников пришельцев, которая избежала инфекции... вируса, через само-обезображивание.
И сами заговорщики...
Скопировать
Supposing, just supposing...
I found a temporary cure for the virus.
Is there such a thing?
Предположим, просто предположим...
Я нашла временное лекарство от вируса.
А это возможно?
Скопировать
When you were brought in yesterday, your blood was run through a special machine.
It detected a virus in your system.
The hospital called us so we could help you.
Когда вас привезли вчера, ваша кровь была пропущена через специальный аппарат.
Он определил наличие вируса.
Из госпиталя позвонили и попросили нашей помощи.
Скопировать
Replicators exist to increase their numbers and do so without prejudice.
They are no more evil than a virus.
A really evil virus.
Репликаторы существуют, чтобы увеличивать свое число и делают это без предубеждения.
Они не более злы, чем вирус.
Действительно злой вирус.
Скопировать
And now, here's tonight's Healthwatch.
A deadly virus has hit New York.
Doctors warn that this particular strain is extremely dangerous to... children under five and especially to the elderly.
В эфире вечерний выпуск программы "Здоровье".
По Нью-Йорку гуляет смертельный вирус.
Врачи сообщают, что эта форма гриппа особенно опасна для детей до пяти лет и пожилых людей.
Скопировать
Testing what?
They were pretending to work with the aliens... to infect the entire population with an alien virus..
The conspirators believed all life in the universe... had been infected with the virus... including a race of shape-shifting alien bounty hunters... who policed the conspiracy for the aliens.
Испытаний чего?
Они притворились, что работают с пришельцами... инфицируя целую популяцию вирусом пришельцев... но заговорщики пытались сохранить самих себя... секретно и эгоистично производя вакцину.
Заговорщики верили, вся жизнь во вселенной... инфицирована вирусом... включая расу изменённой формы пришельцев, охотников за головами... которые охраняли заговор как полиция для пришельцев.
Скопировать
Don't let him die, please.
From what I can tell, the virus is a mutated strain of a bio-warfare agent called Zycinor.
There's no known cure.
Не дай ему умереть, пожалуйста.
Могу сказать, что вирус мутировал в биологическое оружие "Зайсинор".
Известного противоядия не существует.
Скопировать
-That may be but our species do have a common ancestor.
A mutation of the original virus is directly linked to his bloodline.
There is a descendant of Corvinus lying there not three feet from you.
- Возможно... но у наших видов и вправду общий предок.
Мутация первоначального вируса... привела к созданию наших видов.
Потомок Корвинуса лежит вон там... всего лишь в метре от тебя.
Скопировать
Y'all are tired, I know.
I just want you to understand that in a few hours a virus is gonna start spreading in this city that'll
When blood starts streaming out of our noses, eye sockets and fingernails I'll have satisfaction knowing I'm dying with the only people in the world that actually deserve it.
Вы все устали, я знаю.
Я просто хочу чтобы вы поняли, что через пару часов вирус распространится по городу и уничтожит всех.
и когда кровь хлынет у нас из глаз, носов и из под ногтей, я получу глубокое удовлетворение от того, что умру с людьми, которые действительно этого заслуживают.
Скопировать
- What do you mean?
Must be a virus.
I think it erased your hard drive.
- Что ты имеешь в виду?
- Вирус, наверное.
Кажется, с жёсткого диска всё удалено.
Скопировать
Ethyl methane sulfonate is an alkylating agent and a potent mutagen.
It created a virus so lethal the ... subject was dead before he left the table.
Then a repressor protein that blocks the operating cells.
Этилметансульфат - алкилирующий, сильный мутаген.
Он создал вирус, столь смертельный что подопытный умер прямо на столе.
Тогда репрессорный белок, блокирующий рабочие клетки.
Скопировать
What's your new book about?
It's about the powerlessness of being in love... and how it devours the insides of a person like a deadly
-Another comedy?
О чем ваша новая книга?
О беззащитности влюбленных... о том, как любовь постепенно поглощает человека, как смертельный вирус.
- Еще одна комедия?
Скопировать
- That could mean more magic...
- It could be a virus Ebola kind of thing. WESLEY:
Right.
Значит, здесь больше магии чем...
Или это может быть вирус, типа Эбола.
Может быть.
Скопировать
His son.
He took a lethal virus and he stuck it inside his son.
Hits you where you live, doesn't it?
Его сын.
Он взял смертельный вирус, и поместил его внутрь своего сына.
Задело за живое, верно?
Скопировать
Why would you open it?
- Well, it didn't say, "This is a virus."
- What did it say?
Зачем ты открывал его?
- На нём не было написано: Это вирус.
- А что там было написано?
Скопировать
Cellular structure breaking down.
T-virus is manifesting itself in a genetic mutation.
We're seeing similar cellular regeneration.
Клеточная структура разрушается.
Т- вирус приводит к генетическим мутациям.
Мы наблюдаем похожую регенерацию клеток.
Скопировать
You know, I was watching this thing on TV this morning about Newcastle disease, and I think I might have it.
Newcastle disease is a secretion-borne virus that only affects chickens and other poultry.
Okay, who's this?
Сегодня утром я видела передачу по телевизору про Ньюкаслскую болезнь. Кажется, это она и есть.
Ньюкаслская болезнь это вирус, который поражает только внутренние органы куриц и другой домашней птицы.
Кто это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a-a virus (эйээ вайрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a-a virus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйээ вайрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение