Перевод "is getting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение is getting (из гэтин) :
ɪz ɡˈɛtɪŋ

из гэтин транскрипция – 30 результатов перевода

Sister Tsao
He is getting the medicine, have patience
Ok, I agree
Сестра Тсао
Терпи, он принесёт лекарство
Хорошо, я согласен!
Скопировать
The enemy is ready!
Police is getting ready too.
- The killing will start soon!
Враги собрались!
И полиция тоже!
- Скоро начнется резня!
Скопировать
Waiter, give us two brandies.
It is getting cold outside.
Air is tonight, as you said, healthy freezing.
Шеф, давай две лютых [ракия]. Присаживайся.
На улице похолодало.
Вечерний воздух здорово свежий, прямо как вы сказали.
Скопировать
By Jove, that was a narrow squeak!
I say, this is getting rather dangerous.
Then we attempt to change course.
Боже мой! мы чуть не провалились в преисподнюю!
Дело принимает опасный оборот!
Нужно сменить курс!
Скопировать
Sorry?
Yes, she is getting ready to go out.
I don't know, Mr Denis.
Что?
Его супруга собирается уходить.
Не знаю, г-н Дени.
Скопировать
He's proud of himself and of his crimes. He's a showboat.
If the papers say someone else is getting credit for his deeds, he might get irked and try anything to
To commit another crime.
Он гордится собой и своими преступлениями.
Жалкий актеришка. Если он узнает, что его подвиги повесят на другого, он будет вне себя и пойдет на все, чтобы его приняли всерьез.
И будет снова убивать.
Скопировать
- Are you in a bad mood?
- This Viridiana is getting on my nerves.
- She's insane.
У тебя плохое настроение?
Эта Виридиана действует мне на нервы.
- Она ненормальная.
Скопировать
And now the tip this monster will never do that again.
It's horrible, this monster is getting up.
Don't let him stand.
= И что бы наверняка... = Получи! = Этот монстр уже не будет вести себя плохо!
= Осторожно! Кажется этот монстр снова встает.
= Не дайте ему встать.
Скопировать
Yes?
Sir, Number Six is getting friendly with the Rook.
Switch me into vision.
Да?
Контроль, сэр. Я подумал, вам стоит знать. Номер Шесть подружился с Ладьей.
Переключите меня на изображение.
Скопировать
Esposito has a way of getting weapons, but I do not know the plan.
Time is getting short, but I have a plan.
His Excellency requests the pleasure of your company at dinner this evening. - What?
Эспозито знает где найти оружие, но я не знаю о его планах.
У нас времени не больше, но у меня есть план.
Его превосходительно, Эмилио Молина Варгас выражает удовольствие пообедать с вами сегодня вечером.
Скопировать
- No, but it stops... at the reception area, if you know what I mean.
Twinks is getting to you too, huh?
There are some people who don't see each other for years, and it doesn't matter.
Нет, но он останавливается в приемной, если вы поняли, что я имею в виду.
Твинки тебя тоже достала?
Есть люди, которые не видели друг друга много лет, и это не имеет значения.
Скопировать
Come on. What's happening on the 12th?
Twinks is getting married on the 12th.
I don't understand. What's wrong?
Так, что будет 12-го?
12-го у Твинки свадьба.
Я не понимаю, что в этом плохого.
Скопировать
Now the moment we've been waiting for is here.
Everyone is getting quiet.
The president will leave his office and walk down the steps of the palace.
И сейчас произойдет то, что мы так ждем.
Весь мир замер в ожидании.
Президент покинул свой офис, и спускается по лестнице.
Скопировать
Stay still.
The Reverend is getting to be too dangerous.
We'll never get rid of him.
Не двигайся!
Преподобный становится очень опасен.
Мы его не поймаем.
Скопировать
The wretched thing's nearly worn out.
The Tardis is getting on a bit.
Must you?
Несчастная штука уже почти изношена.
Тардис стареет.
Да?
Скопировать
Read it.
Your stalker is getting closer.
Tokyo Hong Kong, Bombay Athens...
- Прочтите его.
Очень любопытная корреспонденция.
Токио, Гонконг, Бомбей, Афины.
Скопировать
-Yes, son.
The food is getting colder.
And I hate reheated meat!
Да, сынок, да, ты прав.
Обед уже стынет.
Мне мясо подогрейте в кастрюле.
Скопировать
The model, fast, let's dress him.
- Your collection is getting better.
-Yes.
Давайте быстро манекен. Оденем его.
- Ваша коллекция становится все лучше с каждым разом.
- Да.
Скопировать
- For my sister. She's in a hospital in Nice.
Her condition is getting worse. She's 68 years old.
68?
- Сестра у меня в Ницце, в клинике.
К сожалению, в тяжёлом состоянии, шестьдесят восемь лет.
- Шестьдесят восемь лет?
Скопировать
You mean considering how old the equipment is?
Well, some of it is getting on a bit.
Yes...
В смысле, учитывая какое старое у нас оборудование?
Ну, некоторое и правда не слишком новое.
Да...
Скопировать
My husband will be sure to have had the police search for me by now.
- She is getting worse by the minute.
She is wandering. We must give her some electric shock treatment.
Наверняка, муж в полицию заявил, и меня ищут.
Чем дальше, тем хуже.
Мы должны на ней опробовать электрический шок.
Скопировать
I'm getting tired.
The water is getting low.
I'm leaving you soon.
Мне становится тяжело.
Вода становится низкой.
Я скоро оставлю вас.
Скопировать
He was an important member of our group.
This is getting nowhere.
Why don't you tell her she has to pay compensation, and if she doesn't have the money she has to work it off with by body or something?
Он был важным членом нашей группы.
Это бесполезный разговор.
Почему ты не прикажешь ей выплатить компенсацию, а если у неё нет денег, ...то пусть она их отрабатывает?
Скопировать
- That's none of your business.
- I just meant that Uli is getting better.
- You'll see for yourself.
Не лезьте в мои дела.
- Я просто хотел сказать, что Ули намного лучше.
Сам его навести.
Скопировать
Oh,Jesus.
This is getting ridiculous.
Help!
О, Господи.
Это становится просто смешно.
На помощь!
Скопировать
-There is no corresponding decrease.
Marshal, Solos is getting hotter and hotter.
We are moving into something which none of us have ever experienced. The Solonian summer.
Нет соответствующего уменьшения.
Маршал, на Солосе становится все жарче и жарче.
Мы приближаемся к тому, что никто из нас никогда не испытывал - солонианское лето.
Скопировать
I wouldn't dance with you if you were the last guy left in this gym.
This is getting good.
Come on, Eddie, I'll dance with you.
- Я не стала бы танцевать с тобой, будь ты единственным мужчиной в этом зале. - Пегги, потанцуем?
Подожди, интересно.
Пойдем, Эдди, я потанцую с тобой.
Скопировать
We were all working.
Your slumbering friend is getting in our way.
He 's lying, Princess.
Мы все работали.
Твой дремлющий дружок тормозит всю нашу работу.
Он лжёт, Принцесса.
Скопировать
No, but we can tell.
She is getting frail.
But I didn't notice that.
Нет, но мы и так видим.
Она стала очень нервной.
Но я ничего такого не заметил.
Скопировать
- Trouble?
Meredith is getting very impatient.
I can't say I blame him.
- Неприятности?
- Доктор Мередит очень беспокоится.
Я не могу сказать, что обвиняю его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов is getting (из гэтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы is getting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить из гэтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение