Перевод "Best life" на русский
Произношение Best life (бэст лайф) :
bˈɛst lˈaɪf
бэст лайф транскрипция – 27 результатов перевода
And you? You couldn't be a more rocking, awesome chick if you tried.
You two are going to have the best life together.
You're so perfect for each other.
А ты могла бы стать роковой красоткой.
Вы будете счастливы вместе.
Вы - идеальная пара.
Скопировать
Well, what of it?
That way you'll ruin the best life has to offer.
Ah, here's Lina.
Ну и что с того?
Тебе непременно нужно задавать множество вопросов и тем самым портить себе радость жизни!
Лина!
Скопировать
Our son will be born into a real home, a gift from Apophis himself.
It is the best life we can hope for.
Then why am I so ashamed?
Наш сын будет рожден в настоящем доме, который подарил нам сам Апофис.
Это самая лучшая жизнь, на которую мы можем рассчитывать.
Тогда почему мне так стыдно?
Скопировать
Fine...
He's got the best life.
His parents are in America.
Хорошо.
Везет человеку.
Родители аж в Америке.
Скопировать
Ones that are, why would anyone want to talk about it?
How else do you keep the best life?
The past is dead.
- Даже если есть, зачем их вспоминать?
А как же ещё понять, что жизнь стала лучше?
Прошлое умерло.
Скопировать
No, it's not.
The tree was meant to give, so to be able to give everything and have nothing left is the best life the
Well, your father must think I'm a tree.
Нет.
Предназначение дерева - отдавать, так что возможность отдавать всё, ничего не оставляя себе, это наилучшая жизнь для дерева.
Видимо твой папа считал меня деревом.
Скопировать
You know, young dudes, young, skinny dudes,
Best life in the world is being a young, skinny dude.
They don't have to do anything.
Знаете, ходит такая молодёжь, тощие такие.
Лучшая участь в мире — быть 17-летним тощим чуваком.
Им вообще ничего делать не надо.
Скопировать
"The night you stared at the ceiling, thinking, "is this it?
"Is this the best life has to offer?"
No.
Ночь, когда ты пялишься в потолок, думая "И это все?
Это все, что жизнь может дать?"
Нет.
Скопировать
It's been so nice.
You just have the best life, okay?
Come on, now.
Приятно было пообщаться.
Успехов в жизни, хорошо?
Да ладно тебе.
Скопировать
This guy was my hero growing up.
He... he had the best life.
Every day he'd surf at dawn, then open the place for lunch, and be there until, you know, midnight because there was nowhere else he'd rather be.
Этот парень был моим кумиром.
У него была лучшая жизнь.
Каждый день он серфил на рассвете, открывал ресторан обеду, а закрывал он его лишь к полуночи, потому что он хотел быть только там.
Скопировать
I don't.
I got you and I got Jules, and I got Gracie Belle, and I got the best life.
And I don't need this house.
Не нужен!
У меня есть ты и Джули. И у меня есть Грейси Бэлл и самая лучшая жизнь.
Мне не нужен этот дом.
Скопировать
Come on, Derek.
Is this really the best life plan you could come up with?
- Stealing from your own?
Ну же, Дерек.
Это действительно лучший план, который ты мог придумать?
- Обманывать самого себя?
Скопировать
Monkey!
We didn't have the best life, but that didn't stop us from hoping that one day we would.
I'm telling you, this job is great!
Обезьянка!
Наша жизнь не была замечательной, но мы не переставали мечтать, что однажды все наладится.
Я же говорю, это отличная работа!
Скопировать
Arrietty...
I hope you have the best life ever.
Goodbye.
Арриетти...
Я желаю тебе счастья.
Прощай.
Скопировать
Charlie, I love you.
I want you to have the best life you can have.
And that means you're getting a diploma.
Я тебя люблю.
Я хочу, чтобы у тебя была хорошая жизнь.
И это значит, что ты получишь аттестат.
Скопировать
I, uh, I knew I was in over my head. And when Charles and I split, I...
I gave him custody because I wanted my son to have the best life possible.
And that doesn't make me a good mother, but I like to think it makes me a realistic one.
Когда родился Трэверс, я крутилась без продыху, а когда мы с Чарльзом расстались, я...
Я передала ему опеку. Потому что хотела, чтобы моему сыну было хорошо.
Это не значит, что я хорошая мать, но... уж точно, реально смотрящая на вещи.
Скопировать
And a brain that's never let me down.
I promise to honor your memory By living the best life I can.
And if you're watching me now...
И ум, который никогда меня не подводит.
Я обещаю почитать твою память живя лучшей жизнью, какой могу.
И, если ты сейчас меня видишь...
Скопировать
You and me.
We're gonna have the best life, Lexie, you and me.
We're gonna be so happy.
Ты и я
Мы проживем потрясающую жизнь
Мы будем очень счастливы
Скопировать
You're my best friend.
And you deserve the best life.
But it's not with me.
Ты мой лучший друг.
И ты заслуживаешь лучшей жизни.
Но не со мной.
Скопировать
Just get him inside before they kill him.
You have the best life ever. Smoking hot partner, secret task force, comic book guru.
And you don't have to go to school ever again.
пока они его не убили.
У тебя вообще крутая жизнь. гуру комиксов.
И в школе больше никогда не надо ходить.
Скопировать
This is the time when you have to look at yourself and say...
"Am I living the best life I could?"
"Am I the best version of myself "that I could possibly be?"
Это момент, когда нужно взглянуть на себя и сказать:
"Я не могу жить лучше?
Я не могу быть другой, лучшей?"
Скопировать
- Right?
We could have the best life together.
And, I mean, we're gonna want to get married soon because we'll probably want to start a family right away.
- Верно?
У нас может быть шикарная жизнь.
И мы же захотим скоро пожениться, потому что захотим создать семью как можно скорее.
Скопировать
I left him in your care.
And I gave Charles the best life that I could, Mary.
I loved him with all my heart.
Я оставила его под твоей опекой.
И я дала Чарльзу такую жизнь, какую только могла.
Я любила его всем сердцем.
Скопировать
But as a former Detective, uh, I know a thing or two about life sentences.
And, Angie, Marco, you just got slapped with the best life sentence there is: Marriage.
To Angie and Marco.
Но как бывший детектив, я кое-что знаю о пожизненных приговорах.
И, Энджи, Марко, вам только что влепили лучший пожизненный приговор - брак.
За Энджи и Марко.
Скопировать
- I know I won't.
I promise I'm gonna give you the best life.
We're gonna be a New York power couple.
- Я знаю.
Клянусь, я подарю тебе идеальную жизнь.
Мы будем самой влиятельной парой города.
Скопировать
My sister got it for the baby.
he or she gets older, you can tell him I didn't want to give him up, I just wanted him to have the best
You can't do this.
Моя сестра купила это для малыша.
Может, когда он или она станет старше, вы расскажете ему, что я не хотела его отдавать, я просто хотела, чтобы у него была самая лучшая жизнь.
Ты не можешь этого сделать.
Скопировать
Please take her.
Take her and give her the best life you can give her.
I Will.
Пожалуйста, возьмите ее.
Возьмите ее и дайте ей самую лучшую жизнь, какую сможете.
Так и будет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Best life (бэст лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Best life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение