Перевод "одноэтажный" на английский
одноэтажный
→
one-storeyed
single-storey
Произношение одноэтажный
одноэтажный – 23 результата перевода
Вводите в компьютер информацию.
Они остановились у одноэтажного здания.
Кажется, нашла.
Update informational computer scanning system.
They've stopped in front of a single story structure.
I think I found something.
Скопировать
- Я бы не загадывала! - Да? Ну хорошо, давайте сравним.
Я живу в сырой, одноэтажной конуре.
Окна давно пора чинить, краны текут...
I wouldn't bet on it!
Okay, try me.
I live in this damp, single storey kennel.
Скопировать
-
Хорошая новость - у Питерсона одноэтажный дом, и во двор легко попасть с улицы.
А плохая новость?
[ Breathes deeply ]
The good news is Peterson's house is only one floor and is easily accessed from the street.
Well, what's the bad news?
Скопировать
И они останавливаются.
Они идут в одноэтажное промышленное здание.
Ладно, достань все, что можно о том месте... городские чертежи, пункты входа и выхода возможности для покрытия.
And they're stopping.
They're pulling into a one-story industrial building.
Okay, pull up everything you can on that location... city blueprints, points of entry, opportunities for cover.
Скопировать
900 квадратных метров, отдельно стоящее одноэтажное здание.
Одноэтажное, то есть можем попасть на крышу.
Есть доступ к вентиляционной системе?
3,000 square feet, single story, free-standing.
Single story means we can get on the roof.
Can we access the ventilation system?
Скопировать
Что мы имеем?
900 квадратных метров, отдельно стоящее одноэтажное здание.
Одноэтажное, то есть можем попасть на крышу.
Well, just how big we talking?
3,000 square feet, single story, free-standing.
Single story means we can get on the roof.
Скопировать
Ничего. Я просто должна была пять раз пойти вниз по лестнице и взять продукты в магазине.
Клянусь, когда у меня будет своя квартира я собираюсь жить в одноэтажном здании, населенном только людьми
Неприязнь?
Nothing.I just--I had to go up and down the stairs five times to get stuff from the grocery.
I swear when I get my own apartment, I am going to live in a one-story building inhabited only by people who share my dislike of elevators.
Dislike?
Скопировать
я только что проехал по капоту этого парня но мы можем объявить, что заключение сделано.
Лучший автобус для Лондона и для любого другого города. это старый добрый одноэтажный автобус, потому
Я думаю, нам надо сейчас сопоставить все факты и направить их прямо в мэрию.
I've just driven over that man's bonnet, but we can announce a decision is made.
'The best bus for London and any other city 'is the good old single-decker, because it's quick.'
I think what we should do now is collate all those findings and get them straight to the mayor's office.
Скопировать
Это Leyland Olympian 1987 года, представитель двухэтажных автобусов.
У нас есть Dennis Dart 1993 года, представитель одноэтажных автобусов.
Теперь, в интересах текущего чемпиона Лондона, у нас есть Mercedes 0305G.
Representing the double decker, a 1987 Leyland Olympian.
Representing the single decker, we have a 1993 Dennis Dart.
Then, on behalf of the current London champion, we have the Mercedes 0305G.
Скопировать
Догоняю двухэтажный.
Последние несколько поворотов шла честная дуэль между одноэтажным и двухэтажным автобусем.
Но вдруг...
Double-decker coming through.
'The last few corners were a straight dual 'between the single-decker and the double-decker.
But then...'
Скопировать
Из-за отсутствия низкого пола доступ затруднён.
Ого, посмотри, как этот идёт одноэтажный!
Вот это манёвр!
No low floor means poor disabled access.
Wow, look at the single-decker go!
What a manoeuvre!
Скопировать
Не двухэтажный.
Тот, одноэтажный, рядом с ним.
Типа...
Not the two-story one.
The one next to it.
The kind of...
Скопировать
Знаешь чем этот гамбургер лучше Биг Боя?
Этот - одноэтажный, а Биг Бой двухэтажный.
У этого коэффицент отношения мяса к хлебу более высокий.
You know why this hamburger surpasses the Big Boy?
This is a single-decker hamburger, whereas the Big Boy is a double-decker.
This has a much more satisfying meat-to-bun-to-condiment ratio.
Скопировать
— Ты пихнул мою сисю. — Извини. Всё клёво!
Кто убил одноэтажную Америку, Стив?
Мобильники, СМСки и блоги, вот кто!
(wheezing, labored breathing)
(door creaks)
Mr. Tuttle?
Скопировать
Нет!
Я нашла планы здания, ты не можешь быть наверху, здание одноэтажное.
Нет никакого 'наверху'!
No!
I've got the plans, you cannot be upstairs, it's a one-storey building.
'There is no upstairs! '
Скопировать
Ориентиры.
Одноэтажный дом.
Он может быть где угодно.
Determining markers.
A one-story cottage.
It could be anywhere.
Скопировать
И пара облажавшихся подростков не встанут у него на пути, ясно?
31 Сассекс Авеню, северная сторона улицы, одиночное здание, одноэтажное.
Прикрывайте подходы спереди, тыл держат мобильные группы.
And a screwup by a couple of teenagers isn't getting in our way. Understood?
37 Sussex A venue... north side of the street, freestanding, one story.
Covered foot access from the front. Seal the rear with mobile units.
Скопировать
Дети туда больше не ходят.
Кто убил одноэтажную Америку, Стив?
Мобильники, СМСки и блоги, вот кто!
Kids don't come in anymore.
Who killed small-town America, Steve?
Cell phones, texting, and blogs, that's who!
Скопировать
Это был дом.
Одноэтажный.
Там был подвал.
It was a house.
One story.
It has a basement.
Скопировать
Что значит...
Я сузила местоположение до одноэтажного дома в Дауни.
- Конечно, ты сделала.
Which means...
I've narrowed the location to a single block in Downey.
- Of course you have.
Скопировать
Вверх на 3 этажа.
Хотя знаю, что дом одноэтажный.
- Как?
I went up three floors.
But I think it's a one-story house.
- What?
Скопировать
- Как?
- Дом-то одноэтажный.
Когда вышел на террасу, вода была на уровне балкона. Много-много воды.
- What?
-I think it's a one-story house.
And when I got to the terrace, the water was at the level of the balcony.
Скопировать
Где вы его нашли?
На крыше одноэтажного склада, который давно заброшен, был спрятан под кучей рубероидной плитки.
Еле заметили.
Where'd you find this?
Roof of a single story warehouse that's been abandoned for years and wedged under a pile of asphalt shingles.
Blended right in.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов одноэтажный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одноэтажный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение