Перевод "Для чайников" на английский
Произношение Для чайников
Для чайников – 30 результатов перевода
- А поподробнее?
А то я оставила книгу "Дурацкие Ритуалы Поклонения для Чайников" дома.
Рей испытывает себя.
- Could you be more specific?
Cos I left my copy of Wacky Cult Rituals for Dummies at home.
Ray is proving himself.
Скопировать
И надо избавиться от этих трупов.
Вот этот, с чехлом для чайника на голове, начинает вонять.
Точно.
And we have to get rid of these bodies.
That one with the tea cosy on his head's starting to stink.
Right.
Скопировать
Вы не могли бы сказать мне почему у вас в багажнике лежит труп мужчины без руки?
Эй, Джордж это чехол для чайника у него на голове?
О, ты обожаешь собаку, не так ли, Томми?
Could you tell me why you got a dead man with an arm missing in your boot?
Hey, George is that a tea cosy on his head?
Oh, you love a dog, don't you, Tommy?
Скопировать
Какой славный, уютный очаг!
И ручка для вертела, и крючок для чайника.
Вы королевский повар?
What a charming cozy home!
There's a handle for the spit, and a hook for the cattle.
You must be the King's cook!
Скопировать
Время ложиться спать.
Я участвовала в постановках Оперетты Для Чайников.
Да, хорошо.
Bedtime.
I used to be with the Light Opera Works.
Yes, fine.
Скопировать
Я хочу увидеть этого подлого русского, мать его.
Зачем у него на голове чехол для чайника?
Чтобы голове было тепло.
I want to see that sneaky fucking Russian.
Why's he got a tea cosy on his head?
To keep his head warm.
Скопировать
Нет. Так Доусон все еще внизу с ним штудирует книгу
"Парусный спорт для чайников"? Вообще-то нет, они пошли попрактиковаться.
Похоже, у тебя с Пейси будут конкуренты.
So is Dawson still downstairs with him going over Sailing for Dummies?
Actually, they're heading out to get some hands-on experience.
Looks like you and Pacey will have some competition.
Скопировать
С женой он не живет и едва ли помирится.
Покупал "Развод для чайников".
Да он просто находка, Роз.
He's separated, but I think it's for keeps.
He was buying Divorce for Dummies.
Sounds like a real catch, Roz.
Скопировать
А по-моему, наш дом покосился.
Для "чайников", ремонт фундамента.
Привет! Я - Трой Макклюр!
I think one side Of our house is sinking.
"The Half-Assed Approach to Foundation Repair."
Hello, I'm Troy McClure.
Скопировать
"Кулинарная книга анархиста".
"Тротил для чайников".
Взрыв в школе был примитивным.
"The anarchist cookbook."
"TNT for dummies."
The blast at the school seems rudimentary.
Скопировать
Это профруководство по водопроводу.
Для чайников?
Вы никогда не узнаете.
It's a, uh, professional plumbing manual.
For dummies?
You'll never know.
Скопировать
Будь женщиной.
Это предательство для чайников.
Я не могу туда вернуться.
Be a woman.
This is backstabbing 101.
I cannot go back out there.
Скопировать
Она скорпион, что означает что она сублимирует свою печаль в агрессию.
Я вот Рыбы, что означает, что я выражаю скорбь, читая "Барбекю для чайников"
Я хочу тебя уверить, что все в полном порядке.
She's a scorpio, which means she channels her grief into rage.
Me, I'm a pieces, which means I mourn by reading Barbecue Enthusiast.
I want to assure you this is all very normal.
Скопировать
- Мы написали книгу
Пособие ясновидца по борьбе с преступностью для чайников.
У меня творческий вечер в "Барнс Нобл" на следующей неделе.
- We wrote a book. - Define "wrote."
Psych's Guide To Crime Fighting For the Totally Unqualified.
I'm reading excerpts at Barnes Noble next week.
Скопировать
Особенно, если я дочитаю эту книгу.
Пилотаж для чайников
Обожаю эту передачу!
Oh, yeah! Especially if I finish this book by then.
Oh!
I love this show!
Скопировать
Ясно?
"Индустрия кино для чайников"
Режиссёр!
Okay?
"Filmmaking 101"
Director!
Скопировать
Нисколько.
Вы сами знаете, что это правда, когда вы не обмётываете грелки для чайника, вы стоите на коленях в часовне
И это не считая обычных служб.
Not in any way.
You yourself are acquainted with the truth of it, for when you are not blanket stitching spout-holes you are on your knees in the chapel.
Quite aside from all the ordinary offices.
Скопировать
Знаете, что?
У Эбби есть Криминалистика для чайников от Эбби где-то здесь в кабинете.
Нашел.
You know what?
Abby keeps an Abby's Lab for Dummies around here in her office.
Got it.
Скопировать
Больше 2000.
Так вы были в здании, нахлобучив на голову колпаки для чайника, и с игрушечным пистолетом, всё равно
Почему нет?
There's more than 2,000. OK.
So you're in the building, wearing tea-cosies on your head, holding a toy gun, like the Penguin about to break into the masked ball, but then you didn't steal anything.
Why not?
Скопировать
с Куглером!
Полагаю, что у меня, как вы бы сказали, [Пивас для чайников] отвращение к обучению.
У тебя есть хоть какие-то планы на жизнь?
...the Koogler.
I guess I have what you might call an aversion to education.
Do you even have a career plan?
Скопировать
Похоже, Гил ходил в лодочный магазин.
У него тут есть все, но и "Руководство для чайников"
Не для любой лодки.
Looks like Gil was in the market for a boat.
He's got everything here but Boating For Dummies.
Not just any boat.
Скопировать
Надо же.
Мне пришлось купить одну из тех книжек для чайников.
Это восхитительно.
Big whoop.
I had to get one of those Dummy books.
This is delicious.
Скопировать
Я не могу сказать, когда люди лгут.
Мне приходится покупать книги для чайников, чтобы делать элементарные вещи.
Я.. я Я полностью потерял свои навыки.
I can't tell if people are lying.
I have to get Dummy books just to do things. I-I....
I'm at a complete loss with stuff.
Скопировать
Это я и хотел бы узнать.
Чувак, мне никто ничего не объяснил и пособие "Как быть вампиром для чайников" мне тоже никто не дал.
Я учился всему на ходу.
That's what I wanna know.
Dude, it's not like the welcome wagon was waiting with a bundt cake and a handbook.
It's been a learn-as-you-go process.
Скопировать
Я прочитал в этой книге.
"Секс для чайников" доктора Ричарда К. Вумера.
Хорошо.
I have read it in this book.
intercourse for dumbos, by Dr. Richard k. Woomer.
Okay.
Скопировать
Вау, "Письма молодому поэту", первое издание.
С оригинальным переводом Хертера Нортона для чайников. Это...
Спасибо тебе.
Wow. "letters to a young poet," first edition.
And the original herter norton translation to boo that's...
All thanks to you.
Скопировать
Спасибо.
"Малый бизнесс для чайников. "
Очень мило с твоей стороны, детка.
Thank you.
"Small Business for Dummies."
That's sweet of you, babe.
Скопировать
"Еще одна пара". Прошу вас.
Это дерьмо находится на первой странице "Риэлторства для чайников".
И мы не купимся на это.
"Another couple." Please.
That crap is page one out of the Realtor's playbook.
And we're not buying it.
Скопировать
Я не вижу.
Строительство ковчега для чайников. Старомодный способ ... строительства ковчега.
Бог-создатель неба и земли.
I don't see him.
"Building an Ark the Old-Fashioned Way."
"God is the creator of the Heavens and the Earth."
Скопировать
- Я работаю над этим.
Что ж, если вам что-то будет нужно до моего появления, у меня есть учебничек "Лаборатория Эбби для Чайников
Там описаны основы.
- Who are you getting to fill in?
- Working on it. Well, if you need anything before then, I keep a step-by-step Abby's Lab for Dummies in my desk.
It covers the basics.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Для чайников?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Для чайников для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение