Перевод "Для чайников" на английский

Русский
English
0 / 30
Дляto for on the occasion of
чайниковkettle teapot
Произношение Для чайников

Для чайников – 30 результатов перевода

Слишком много переменных в этой миссии.
Да, поэтому я вчера засиделся допоздна и перечитал "Полеты в космос для чайников".
Послушай, Кочиз, это рискованное предприятие.
There are too many unknown variables on this mission.
Yeah, well, that's why I stayed up late and reread "Space Flight for Dummies" last night.
Look, Cochise, it's -- it's a long shot.
Скопировать
Больше 2000.
Так вы были в здании, нахлобучив на голову колпаки для чайника, и с игрушечным пистолетом, всё равно
Почему нет?
There's more than 2,000. OK.
So you're in the building, wearing tea-cosies on your head, holding a toy gun, like the Penguin about to break into the masked ball, but then you didn't steal anything.
Why not?
Скопировать
с Куглером!
Полагаю, что у меня, как вы бы сказали, [Пивас для чайников] отвращение к обучению.
У тебя есть хоть какие-то планы на жизнь?
...the Koogler.
I guess I have what you might call an aversion to education.
Do you even have a career plan?
Скопировать
А мисс Совершенство такая:
Но с моим пособием "Эмиграция для чайников"
вы научитесь решать все жизненные проблемы".
Listen to Miss Perfect.
Only I know how tough it is to emigrate, but with my "How to emigrate in 1,000 words"
you'll learn all about it!
Скопировать
"Кулинарная книга анархиста".
"Тротил для чайников".
Взрыв в школе был примитивным.
"The anarchist cookbook."
"TNT for dummies."
The blast at the school seems rudimentary.
Скопировать
Это профруководство по водопроводу.
Для чайников?
Вы никогда не узнаете.
It's a, uh, professional plumbing manual.
For dummies?
You'll never know.
Скопировать
Я так не делаю.
А это не ты ездила в Билокси с последним налоговым перерасчётом и копией "Блэкджэк для чайников"?
Др. Деннис "Дабл-Даун" Браун знает способы, как выиграть у казино в их собственной игре.
[ Scoffs ] I don't do that.
That wasn't you who drove to Biloxi with your last tax refund and a copy of "The Beginner's Guide To Blackjack"?
Dr. Dennis "Double-Down" Brown knows the tricks to beat the casino at their own game.
Скопировать
Она скорпион, что означает что она сублимирует свою печаль в агрессию.
Я вот Рыбы, что означает, что я выражаю скорбь, читая "Барбекю для чайников"
Я хочу тебя уверить, что все в полном порядке.
She's a scorpio, which means she channels her grief into rage.
Me, I'm a pieces, which means I mourn by reading Barbecue Enthusiast.
I want to assure you this is all very normal.
Скопировать
Никогда не переворачивай бургеры других мужчин.
Это совет для "чайников"
Отлично, вот это другое дело.
And you never flip another man's burger.
That's for starters.
Excellent, now we're talking.
Скопировать
Ой!
Для чайников"
"Тату салон "Былая слава"." У меня есть пара задумок.
- # You're the best around - Ow!
# Nothing's gonna ever keep you down
I got a couple of things in mind.
Скопировать
"Зачем языки сушат."...
Ну че, три раза для чайников.
Вот эти столбы с листьями - деревья.
"Till the cows come home."
Okay, Forest 101.
These big wood stick things are called trees.
Скопировать
Вау, "Письма молодому поэту", первое издание.
С оригинальным переводом Хертера Нортона для чайников. Это...
Спасибо тебе.
Wow. "letters to a young poet," first edition.
And the original herter norton translation to boo that's...
All thanks to you.
Скопировать
Время ложиться спать.
Я участвовала в постановках Оперетты Для Чайников.
Да, хорошо.
Bedtime.
I used to be with the Light Opera Works.
Yes, fine.
Скопировать
И надо избавиться от этих трупов.
Вот этот, с чехлом для чайника на голове, начинает вонять.
Точно.
And we have to get rid of these bodies.
That one with the tea cosy on his head's starting to stink.
Right.
Скопировать
Вы не могли бы сказать мне почему у вас в багажнике лежит труп мужчины без руки?
Эй, Джордж это чехол для чайника у него на голове?
О, ты обожаешь собаку, не так ли, Томми?
Could you tell me why you got a dead man with an arm missing in your boot?
Hey, George is that a tea cosy on his head?
Oh, you love a dog, don't you, Tommy?
Скопировать
Нет. Так Доусон все еще внизу с ним штудирует книгу
"Парусный спорт для чайников"? Вообще-то нет, они пошли попрактиковаться.
Похоже, у тебя с Пейси будут конкуренты.
So is Dawson still downstairs with him going over Sailing for Dummies?
Actually, they're heading out to get some hands-on experience.
Looks like you and Pacey will have some competition.
Скопировать
С женой он не живет и едва ли помирится.
Покупал "Развод для чайников".
Да он просто находка, Роз.
He's separated, but I think it's for keeps.
He was buying Divorce for Dummies.
Sounds like a real catch, Roz.
Скопировать
Какой славный, уютный очаг!
И ручка для вертела, и крючок для чайника.
Вы королевский повар?
What a charming cozy home!
There's a handle for the spit, and a hook for the cattle.
You must be the King's cook!
Скопировать
А по-моему, наш дом покосился.
Для "чайников", ремонт фундамента.
Привет! Я - Трой Макклюр!
I think one side Of our house is sinking.
"The Half-Assed Approach to Foundation Repair."
Hello, I'm Troy McClure.
Скопировать
- А поподробнее?
А то я оставила книгу "Дурацкие Ритуалы Поклонения для Чайников" дома.
Рей испытывает себя.
- Could you be more specific?
Cos I left my copy of Wacky Cult Rituals for Dummies at home.
Ray is proving himself.
Скопировать
Я хочу увидеть этого подлого русского, мать его.
Зачем у него на голове чехол для чайника?
Чтобы голове было тепло.
I want to see that sneaky fucking Russian.
Why's he got a tea cosy on his head?
To keep his head warm.
Скопировать
Знаешь, какой ты, блин, обломщик?
Ты убежала, не взяв "инструкцию для чайников".
И... я не взял твой номер.
You're a buzz kill, you know?
You ran off without the 'user guide.'
And... I never got your number.
Скопировать
Я выразил свое мнение по этому поводу.
Я знаю фильм "Религия для чайников" показывали у вас.
Было много...
I've made my points on this subject.
I know "Religulous" played in Raleigh.
There was a lot of...
Скопировать
Наверное, об этом книгу написали.
"Проблемы с родителями для чайников".
Спасибо, папа.
There's probably a book on it.
Daddy Issues for Dummies.
Hey, thanks, Dad.
Скопировать
Я принес разнообразные дары.
Пылесос и пособие для чайников по конституционному праву для Фазза.
Он на пробежке.
I bring manifold gifts.
A vacuum cleaner, and a moron's guide to constitution law for Fuzz.
He's out jogging.
Скопировать
Если это личное - ты не можешь выполнять свою работу.
И где ты прочитал это, в "Искусстве Детектива для чайников"?
Хочешь снять подозрения с Розарио, тогда сначала нам нужно её найти.
It's personal, you can't do your job.
Where'd you read that, Detectiving For Dummies?
You want to clear Rosario, we gotta find her first.
Скопировать
Давай!
- Я нашёл твой ДВД "Йога для Чайников" за столом.
Хочешь что бы я отправил его тебе?
- Go!
- I found your Yoga for Dummies DVD behind the desk.
- Do you want me to mail it to you?
Скопировать
а?
Как быть патриотом для Чайников?
Эмм?
Huh?
The Patriot Act for Dummies?
Hmm?
Скопировать
- Итак... популярный предмет.
В нашем Обществе его называют "Маркетинг для чайников" - препод, Кларисса, так старается быть "клёвой
- Круто, да?
- So... big class. - Yeah.
My sorority calls it "Marketing for Dummies" because Professor Clarissa's so desperate to be cool, she gives everyone A's.
- - - Awesome, right?
Скопировать
Младшенький Картрайт!
Изучаешь "Маркетинг для чайников"?
- Какой-то ты обиженный.
Baby Brother Cartwright!
You're taking Marketing for Dummies?
- You seem crabby.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Для чайников?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Для чайников для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение