Перевод "opiates" на русский
Произношение opiates (оупиэйтс) :
ˈəʊpɪˌeɪts
оупиэйтс транскрипция – 30 результатов перевода
The company supplied laudanum to the Victorians.
We produce 70 tonnes of opiates a year, and around ã2,000,000 worth of pure cocaine.
Is something funny?
Компания поставляет опиум для викторианцев.
Мы производим ежегодно 70 тонн опиатов и чистейшего кокаина приблизительно на 2 миллиона.
Это так забавно?
Скопировать
MDMA utilises serotonin
Opiates like heroin utilise dopamine
Sort of like the same sensation you get after sex.
МДМА использует сератонин.
Опиаты вроде героина используют допамин.
Нечто вроде ощущения после секса.
Скопировать
Are you suggesting that he's a mule?
A courier of heroin or opiates?
A drug dealer?
Вы намекаете, что он мул?
Перевозчик героина или опиатов?
Наркодиллер?
Скопировать
Hypothermia can still the heart, reduce vital signs, but he was young.
Opiates?
No, his pupils were dilated.
- Гипотермия может приостановить сердце, замедлить показатели жизнедеятельности...
- Но он был молод!
- Опиаты?
Скопировать
It adds pain, difficult in that sense?
Especially since you might be reluctant to mollify the difficulty's effects with opiates.
I've been told it wasn't an alternative for me even to contemplate, so...
В моём случае будет просто больнее?
Особенно если вы не захотите ослаблять боль опиатами.
Мне сказали, об этом и речи быть не может.
Скопировать
We upped his saline drip. He's fine now.
Blood and urine tests came back clean, no sign of opiates in his system.
Don't do that.
Мы повысили дозу физраствора, теперь он в порядке.
Анализы крови и мочи вернулись чистыми, никаких признаков опиатов в организме.
Не делай этого.
Скопировать
It's not a slip.
Besides, opiates weren't your thing.
They should've been. Whoa.
Это не срыв.
К тому же, опиаты не были твоим выбором.
А они должны были быть.
Скопировать
- Let her tell it.
I frequently saw Mrs Garret under the influence of opiates.
In this state, she admitted to me... having commissioned the murder of her husband.
Сама пусть поведает.
Часто наблюдала миссис Гэррет под опиатами, пока у неё работала.
Как то раз, пребывая в дурмане, она призналась в заказном убийстве мужа.
Скопировать
I did have a poppy seed bagel for breakfast.
Which could cause a positive urine test for opiates, but certainly not dilate my pupils.
So I guess there was no point in bringing it up.
Я тогда съел бублик с маком на завтрак.
Это могло бы вызвать повышенное содержание опиатов в моче, но точно не расширяло бы зрачки.
Думаю, не обязательно было это говорить...
Скопировать
I've died and gone to diagnostic heaven.
His blood results show booze, cocaine, amphetamines, opiates.
The only mystery here is how he made it to be 38.
Я умер и попал в рай для диагностов.
Результаты тестов на кровь говорят о выпивке, кокаине, амфетаминах, опиатах.
Единственная загадка в том, как он дожил до 38 лет.
Скопировать
I could.
We'd definitely get the answer, but since the opiates would decrease his respiratory drive, and he already
What if it's a congenital defect, an anomalous vessel on his heart?
Мог бы.
Мы бы точно узнали ответ. Но, так как опиаты замедлят его дыхание, а он и так еле дышит, минус 10 за то, что попросил меня убить пациента.
Что если это врожденный дефект? Аномальный сосуд на сердце?
Скопировать
Do you remember what you used to do for me when I couldn't sleep?
- Dose you with opiates?
- No.
Помнишь, что ты делал, когда я, не могла заснуть?
- Давал тебе снотворное?
- Нет.
Скопировать
Because it's France.
You can't buy opiates over the counter.
It's not Afghanistan.
Потому что это Франция.
Ты не можешь купить опиаты без рецепта.
Тут не Афганистан.
Скопировать
And 'most easy cos?
Opiates me always procured ... that security ... bramavo that in which no hated cos? both people.
Maybe had problems of childhood ... or ...? their environment that makes them so?
Так, что и притворяться не хочется.
Опиаты всегда дари мне ощущение покоя ... я прекращал ненавидеть окружающих возникала к ним некая симпатия или, по крайней мере, мне удавалось увидеть в них настоящих людей а не картонных персонажей.
Может, у них было тяжелое детство а может окружение сделало их такими.
Скопировать
I mean, let's face it... nobody ever had to race out at 9 o'clock at night to go buy an orange, but they do wanna get chocolate, or something sugary, or a cheeseburger, that sort of thing.
we have some pretty good clues, these foods: sugar, chocolate, also cheese and meat, tend to release opiates
brain chemicals that have a narcotic effect. And other foods will not do that.
Обратите внимание, что никто и никогда не бежит в 9 вечера, чтобы купить апельсин, но им хочется шоколада, чего-нибудь сладкого или чизбургер, чего-то в таком духе.
Теперь мы знаем почему людей притягивают эти вещи, или, по меньше мере, хорошо известно, что сахар, шоколад, сыр и мясо стимулируют выработку опиатов в мозгу.
И под опиатами я имею ввиду вещества, имеющие наркотический эффект.
Скопировать
Your motives have everything to do with your judgment.
For the first time in years, I got no opiates in my body.
Now you question my judgment? Twenty-four times a year, you come storming into my office, spouting that you can help someone, only you never say those words.
Твои мотивы имеют непосредственное отношение к твоим решениям.
Впервые в этом году, в моём организме нет опиатов. - И ты ставишь под вопрос моё решение.
- 24 раза в год ты бушуешь у меня в кабинете и бьёшься об заклад, уверяя, что можешь кому-то помочь.
Скопировать
Well, thanks so much.
Unfortunately, our policy forbids prescribing opiates to new patients.
Well, how could a clinic have a rule against relieving pain?
Спасибо огромное.
К сожалению, наша политика запрещает выписывать опиаты новым пациентам.
Как у клиники может быть правило против снятия боли?
Скопировать
Well, how could a clinic have a rule against relieving pain?
Just with opiates.
We find that it helps weed out drug-seekers.
Как у клиники может быть правило против снятия боли?
Это касается только опиатов.
Нам кажется, это правило помогает избавиться от наркоманов.
Скопировать
Well, his tox screen reads like Elvis'.
Alcohol, benzos, opiates, methamphetamine.
Kid was partying hard when he died.
- Ну, его сканирование на токсины выглядит как у Элвиса -
Алкоголь, бензоны, опиаты, метамфетамин.
- Малыш был на жесткой вечеринке, когда он умер
Скопировать
I found concentrations of noscopine and papavarine in the root system.
Opiates.
Yeah.
Я нашла следы носкопина и папаверина в корневой системе.
Опиаты.
Да.
Скопировать
I apologize.
How did the opiates get into the tree?
Dr. Brennan?
Я прошу прощения.
Как опиаты попали в дерево?
Доткор Бреннан?
Скопировать
- She was a junkie.
Opiates make you itch.
Those were self-inflicted.
- Она была наркоманкой.
Вследствие приёма опиатов возникает зуд.
Эти она нанесла себе сама.
Скопировать
I think this is it.
"Naltrexone blocks the effects of heroin and of opiates.
Detoxification can last between a week and a month."
Думаю, вот оно.
"Налтрексон блокирует воздействие героина и опиатов.
Детоксикация может продолжаться от недели до месяца."
Скопировать
That seems to imply that they're valuable, right?
Certain species of parasite have been known to naturally secrete opiates.
If someone had figured out how to harvest those...
Это значит, что черви имеют какую-то ценность?
Определенные виды паразитов выделяют опиаты в процессе жизнедеятельности
Если кто-нибудь выяснил как добывать их...
Скопировать
What if the spinal block triggered some sort of placebo effect?
Guy's taken the finest opiates Blue Cross can buy, how come they didn't trigger a placebo effect?
What happened?
А если спинномозговой блок спровоцировал что-то вроде эффекта плацебо?
Он принимает лучшие опиаты, которые только можно купить в аптеках. Почему они не спровоцировали эффект плацебо?
Что случилось?
Скопировать
You're having trouble recognizing every emotion except disgust.
It's a pattern we found sometimes with people who are addicted to opiates.
You can recognize disgust, because you see it over and over from your friends and family.
У Вас проблемы с распознанием любой эмоции кроме отвращения.
Мы обнаружили, что такая модель иногда встречается у людей, которые пристрастились к опиатам.
Вы можете распознать отвращение, поскольку видите его снова и снова у друзей и близких.
Скопировать
I have the results of Welton's tox screen.
There were opiates in his blood:
hydrocodone and carisoprodol.
Я получил(а) результаты токсикологии.
В его крови были наркотики:
гидрокодон и карэсопродин.
Скопировать
You haven't seen him in years.
These are very high levels of opiates to have in your system if you're a surgeon.
It's not uncommon for doctors to have substance abuse issues.
Ты не видела его несколько лет.
Это - очень высокий уровень содержания наркотиков в организме, учитывая что ты хирург.
Для докторов не редки случаи злоупотребления лекарствами.
Скопировать
He was in pain.
That would explain the opiates.
I also found ibuprofen, which he would've taken to reduce the inflammation.
У него были сильные боли.
Это объяснило бы наличие опиатов.
Я также нашла ибупрофен, который он принимал бы, чтобы уменьшить воспаление.
Скопировать
Here, this will help.
But if this leads to opiates or hallucinogenics you're gonna have to answer to my mother.
Look at Planck's constant.
Вот, это тебе поможет.
Хорошо, но если это приведет меня к опиатам или галлюциногенам, вам придется держать ответ перед моей мамой.
Посмотри на постоянную Планка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов opiates (оупиэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opiates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупиэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
