Перевод "opiates" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение opiates (оупиэйтс) :
ˈəʊpɪˌeɪts

оупиэйтс транскрипция – 30 результатов перевода

- Let her tell it.
I frequently saw Mrs Garret under the influence of opiates.
In this state, she admitted to me... having commissioned the murder of her husband.
Сама пусть поведает.
Часто наблюдала миссис Гэррет под опиатами, пока у неё работала.
Как то раз, пребывая в дурмане, она призналась в заказном убийстве мужа.
Скопировать
She still out of it?
Tox screen is positive for opiates.
There are needle marks between her toes and her upper thighs.
- Все еще без сознания?
- Токсикология положительная на опиаты.
Следы уколов от больших пальцев ног поднимаются вверх, до бедер.
Скопировать
Hypothermia can still the heart, reduce vital signs, but he was young.
Opiates?
No, his pupils were dilated.
- Гипотермия может приостановить сердце, замедлить показатели жизнедеятельности...
- Но он был молод!
- Опиаты?
Скопировать
MDMA utilises serotonin
Opiates like heroin utilise dopamine
Sort of like the same sensation you get after sex.
МДМА использует сератонин.
Опиаты вроде героина используют допамин.
Нечто вроде ощущения после секса.
Скопировать
The company supplied laudanum to the Victorians.
We produce 70 tonnes of opiates a year, and around ã2,000,000 worth of pure cocaine.
Is something funny?
Компания поставляет опиум для викторианцев.
Мы производим ежегодно 70 тонн опиатов и чистейшего кокаина приблизительно на 2 миллиона.
Это так забавно?
Скопировать
Are you suggesting that he's a mule?
A courier of heroin or opiates?
A drug dealer?
Вы намекаете, что он мул?
Перевозчик героина или опиатов?
Наркодиллер?
Скопировать
Now, what...?
You know, I almost stole a vial of opiates from a crime scene yesterday.
You know why I didn't?
И что теперь?
Знаете, я чуть не украл вчера пузырек опиатов с места преступления.
Знаете, почему не украл?
Скопировать
- No.
- The use of opiates. - (Sighs)
Or we can shift blame.
— Нет.
Использование наркотика.
Или можем переложить вину.
Скопировать
You know what I've been thinking?
She's not getting the opiates from school, so where are they coming from, right?
I can, uh...
Знаешь, о чем я подумала?
У нее опиаты не из школы, так откуда она их взяла?
Я могу...
Скопировать
I'll try to scrounge up some usable tissue.
If the opiates we found on Freeman were used on the others, that may give us a lead.
And I'll keep trying for an I.D. on our third victim.
Я поищу пригодную для анализа ткань.
Если опиаты, которые мы нашли у Фримена, были использованы на других, это может навести нас на след.
И я пытаюсь определить личность нашей третьей жертвы.
Скопировать
Tilson, right now, you're my worst goddamn pilot.
My best pilots don't piss positive for opiates.
My best pilots don't get their asses shot down.
Тилсон, сейчас ты мой худший пилот.
Мои лучшие пилоты не проваливают тест на опиаты.
Мои лучшие пилоты не позволяют себя сбить.
Скопировать
Arastoo sectioned the femur.
The marrow tested positive for multiple opiates:
OxyContin, Percocet, fentanyl, and a few minor bathtub variety players.
– Угу. Арасту изучил бедро.
В костном мозге было несколько опиатов:
ОксиКонтин, Перкоцет, фентанил, и еще несколько более слабых.
Скопировать
She was in better spirits than I've ever seen.
Much like others I've encountered who have ingested opiates or other such herbs.
Mother did try to give me a miraculous new medicine she'd found.
Она была в наилучшем настроении, чем я ее когда-либо видел.
Так же, как и остальные, каких я встречал когда они принимали наркотики или другие похожие травы.
Мама пыталась дать мне новое чудотворное лекарство, которое она нашла.
Скопировать
Be prepared-- naloxone, I've heard, is pretty dramatic.
It reverses the effects of the opiates, but it prevents the pain receptors...
Hold him down, officer!
Приготовьтесь, налоксон, как я слышала, довольно эффектный.
Оно компенсирует эффект успокоительного, но оно предохраняет болевые рецепторы...
Держите его, офицер!
Скопировать
That's a fair amount of a drug to go missing without anyone raising an alarm, no?
You know, hospitals are more worried about oxy and other opiates being sold on the street.
Epi doesn't qualify.
Исчезло достаточно препарата и никто не забил тревогу, нет?
Знаете, больницы больше беспокоятся за оксикодон и другие опиаты, которые продают на улицах.
Эпинефрин не ценится.
Скопировать
Oh, that's good.
Alcohol and opiates?
Next time, I'll bring the defibrillator.
Всё хорошо.
Алкоголь и опиаты?
В следующий раз я привезу дефибриллятор.
Скопировать
What do you have?
FEMA is shipping 100,000 units of medical grade opiates to Glades Memorial.
When?
What do you have?
FEMA is shipping 100,000 units of medical grade opiates в Глэйдс Мемориал.
- Когда?
Скопировать
And he would have gone to AE with those injuries?
If only for the joys of opiates and predatory nurses.
And any other news?
С такими травмами он должен был обратиться в больницу?
Да. Хотя бы ради успокоительного и объятий хищных медсестёр.
Какие ещё новости?
Скопировать
He said he has the schedule in his head, that he learned it to stop Flint from murdering him.
All due respect, but he spent the last two days beneath a rather heavy cloud of opiates.
- He doesn't know what he heard.
Он сказал, что маршрут в его голове, он выучил его, чтобы не дать Флинту убить его.
При всём уважении, но он провёл последние два дня под воздействием опиума.
- Он не знает что он слышал.
Скопировать
We'll stay at home.
She will need opiates before long for the pain.
She will cease being who she is.
Мы останемся дома.
В скором времни ей понадобятся опиаты, от боли.
Она перестанет быть самой собой.
Скопировать
- For now, yeah. They took Sebastian's blood just now, and now they're taking mine.
You'll find an unusually high amount of opiates in my blood.
I have a prescription.
Они только взяли на анализ кровь Себастиана, а теперь берут мою.
Вы обнаружите необыкновенно высокое количество опиатов в моей крови.
У меня есть рецепт.
Скопировать
(THINKING) Cara.
JEDIKIAH: Opiates seem to have funny side-effects.
(THINKING) John?
Кара.
Похоже, у снотворного есть забавные побочные эффекты.
Джон?
Скопировать
Yeah.
When the trail finally went cold, I turned to opiates.
Look, I'm grateful to know the whole story, but you've come a long way since London.
Да...
Когда след наконец остыл, я обратился к опиатам.
Слушайте, я благодарна, что знаю всю историю, но вы прошли долгий путь со времен Лондона.
Скопировать
Don't you see what he's doing?
What I see is that you have tested positive for opiates.
I see that you have been lying to me, and I see that you have been stealing from me!
Разве ты не видишь, что он делает?
Я вижу только то, что твои анализы положительны на наркотики.
Я вижу, что ты врёшь мне и крадёшь у меня!
Скопировать
He has a post lumbar puncture headache.
I can't believe the mom's okay with giving him opiates.
She won't even let him drink orange juice because of the sugar content.
У него мигрень после пункции.
Не поверю что мать одобрила опиаты для него.
Она ему даже апельсиновый сок не давала потому что в нём сахар.
Скопировать
Among others.
He had a high tolerance for opiates.
The overdose didn't kill him.
В том числе.
Он очень стойкий к действию опиатов.
Передозировка его не убила.
Скопировать
You're not gonna die.
You did have more opiates in your system, though, than we originally thought.
Bad batch?
Ты не умрёшь.
Хотя, у вас в организме было больше опиатов, чем мы думали.
"Паленая" партия?
Скопировать
It adds pain, difficult in that sense?
Especially since you might be reluctant to mollify the difficulty's effects with opiates.
I've been told it wasn't an alternative for me even to contemplate, so...
В моём случае будет просто больнее?
Особенно если вы не захотите ослаблять боль опиатами.
Мне сказали, об этом и речи быть не может.
Скопировать
I could.
We'd definitely get the answer, but since the opiates would decrease his respiratory drive, and he already
What if it's a congenital defect, an anomalous vessel on his heart?
Мог бы.
Мы бы точно узнали ответ. Но, так как опиаты замедлят его дыхание, а он и так еле дышит, минус 10 за то, что попросил меня убить пациента.
Что если это врожденный дефект? Аномальный сосуд на сердце?
Скопировать
I think this is it.
"Naltrexone blocks the effects of heroin and of opiates.
Detoxification can last between a week and a month."
Думаю, вот оно.
"Налтрексон блокирует воздействие героина и опиатов.
Детоксикация может продолжаться от недели до месяца."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов opiates (оупиэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opiates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупиэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение