Перевод "opponents" на русский

English
Русский
0 / 30
opponentsоппонент противник враг противница
Произношение opponents (опоунонтс) :
əpˈəʊnənts

опоунонтс транскрипция – 30 результатов перевода

Now they'll have one.
You'll do anything to make sure that happens including putting your opponents in the hospital.
I see what this is.
И он у неё будет.
И ты сделаешь что угодно, чтобы так и было , включая укладывание своих оппонентов в больницу.
Теперь я поняла.
Скопировать
It's a pity that it has no chance to leave itself there.
Your opponents are different... About what you do speak?
Close it!
Но не похоже, что мне придется делиться!
Я удивлен, что вы, мелочь, продержались так долго!
Но стычки с великим Вигаро вам не пережить! Это он! Чертов осьминог!
Скопировать
You're up $122,000.
Ladies and gentlemen, undefeated against twelve opponents and still standing after all comers, we have
- Not so fast.
Ты можешь заработать 122.000 долларов.
Победивший 12 соперников и все еще непобежденный боец объявляется новым чемпионом...
Не так быстро.
Скопировать
Darker times call for darker methods.
His opponents thought he was invincible.
- I didn't know you were a history buff.
Темные времена требовали темных методов.
Его враги считали его неуязвимым.
-Я не знал, что ты такой знаток истории.
Скопировать
Turn around.
Your opponents always strike you.
Yes, but they are all dead.
- Повернись.
- Противники часто тебя ранили.
- Да, но они все мертвы.
Скопировать
I have to see this through.
...our opponents... - I have to play-act - instead of quietly exercising power... - and not go lie on
We don't trust each other.
Нужно пройти весь путь.
Нужно уничтожать своих врагов, а не просто практиковать власть, ...сидя на пляже в Италии назначая пешек и стабилизируя валюты.
Мы не доверяем друг другу. Мы не можем.
Скопировать
There'll be no problem till the second round.
We have looked at our opponents' analysis of combat effectiveness.
Here.
До второго тура проблем не будет.
Мы проанализировали боевые способности противников.
Вот.
Скопировать
-=Follow in the order of Italy, Netherlands, Egypt and Iran and all will be well.=- It's just like what we planned, -=Follow in the order of Italy, Netherlands, Egypt and Iran and all will be well.=- It's just like what we planned, -=Follow in the order of Italy, Netherlands, Egypt and Iran and all will be well.=- compete in the sequence of Italy, Netherlands, Egypt and Iran,
Since India is the first in the alphabetical order, we will let India to pick their opponents first.
How's India?
-=Как мы и говорили=- то проблем не будет.
Поскольку Индия первая мы дадим ей первой право выбора.
Как насчёт Индии?
Скопировать
Thank you.
be conducted as a tournament, in which 16 participating countries will gather around and pick their opponents
Special thanks to the US, the UK and China for showing us the friendly and peaceful spirit of the WOC.
Спасибо.
мы начинаем церемонию отбора противников в первом туре. в котором 16 стран собираются и выбирают себе противников. которые участвуют с нами в первый раз.
ЮК и Китаю за дружественный и миролюбивый дух на МВЧ.
Скопировать
"Wood" instead of "blood."
He was made a nobleman because he hanged opponents of the Crown.
He was the executioner of London.
"Вуд" вместо "Блад" (кровь).
Его сделали дворянином за то что он вешал врагов короны.
Он был лондонским палачом.
Скопировать
Yes, that was stupid.
Then please allow me to convey your regrets, and I'm convinced our opponents will accept your apologies
- Let me negotiate with them.
Да, ужасно глупо...
Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение.
- Позвольте мне переговорить
Скопировать
I had the privilege of being treated as an oriental despot by the socialists, as a Moscow thug, by the far right, as a Wall St lackey by the trade unions, and as a counterfeiter, by the big banks.
So much for my opponents.
As for my friends...
Социалисты считали меня восточным деспотом, "Аксьон франсез" - большевистским прихвостнем, синдикалисты - подпевалой У олл-Стрита, банкиры - фальшивомонетчиком.
Вот такие были у меня противники.
Что касается друзей...
Скопировать
Finally, we have agreed about one thing.
At least I'll leave with the esteem of my opponents.
And now let me conclude.
Хоть в чем-то наши мнения совпали.
По крайней мере, я уйду, сохранив уважение противников.
Теперь позвольте мне закончить.
Скопировать
We're a few.
Our opponents are courageous, and fight well.
It will be their last fight.
- Нас мало.
- И наши противники мужественно, и хорошо сражаються.
- Это будет их последний бой.
Скопировать
Now, Dr Wieck, in view of what you have just learned, can you still say that sexual sterilisation was a "novel National Socialist measure"?
Yes, I can say it, because it was never before used as a weapon against political opponents.
Do you personally know of a case where someone was sterilised for political reasons?
Итак, доктор Вик, учитывая то, что вы только что слышали, вы все еще утверждаете, что насильственная стерилизация была нововведением национал-социалистов?
Да, утверждаю, потому что стерилизация никогда и нигде прежде не использовалась как оружие борьбы с политическими оппонентами.
То есть вы можете назвать процесс, в котором суд приговорил обвиняемого к стерилизации по политическим мотивам?
Скопировать
I would not have earned the right to lead.
I prefer to beat my opponents the old-fashioned way... BRUTALLY!"
For a Predacon, Dinobot, you have qualities I could like!
- И я не заслужил бы права лидерства.
- Я предпочитаю побеждать своих противников старым способом - жёстко!
- Несмотря на то, что ты Хищерон, Зубороб,.. есть в тебе качества, которые мне нравятся.
Скопировать
Saiyans have their warrior ratings examined right after they are born.
have lower ratings, such as yourself, are sent off to planets that do not have terribly formidable opponents
In other words...
Ранг и сила Саян определяются с самого их рождения.
Тех, у которых низкий ранг, вроде тебя, отправляют на планеты где нет сильных противников.
Другими словами...
Скопировать
Since then, the battle had raged on across the decades. The "Jacksonians" became the "Greenbackers" who became the hard-core supporters of William Jennings Bryan.
With Bryan leading the charge, these opponents of the Money Changers, ignorant of Baruch's tutelage,
During the Presidential campaign, the Democrats were careful to pretend to oppose the Aldrich Bill.
— тех пор в течение дес€тилетий велась неустанна€ борьба за восстановление прежних позиций. —торонники ƒжексона, приветствовавшие Ђзеленые спинкиї, должны были стать €ростными союзниками "иль€ма ƒженнингса Ѕрайана.
Ѕывшие противники мен€л во главе с Ѕрайаном при помощи Ѕаруха были склонены в пользу демократа "илсона.
"ј ќЌ ќ '≈ƒ≈–јЋ№Ќќћ –≈"≈–¬≈ 1913 √ќƒј ¬о врем€ новой президентской кампании демократы тщательно притвор€лись противниками законопроекта, предложенного ќлдричем.
Скопировать
Now we shall, as you realise, be very considerably outnumbered.
However, not all of our opponents will be armed... and none of them will be trained soldiers.
And, of course, we shall have surprise on our side.
Теперь мы будем, как вы понимаете, значительно превосходить численностью.
Тем не менее, не все из наших противников будут вооружены... и никто из них не будет обученным солдатом.
И, конечно же, неожиданность будет на нашей стороне.
Скопировать
There are certain senior officers who feel that a military dictatorship is needed.
Your political opponents are clamouring for war.
You must act now or they will bring you down.
Есть старшие офицеры, которые считают, что необходима военная диктатура.
Ваши политические противники призывают к войне.
Вы должны действовать сейчас или они вас сместят с места.
Скопировать
No.
Our guests are the opponents of the election.
Mr. Alan Belfond and Mr. Julien Lourceuil of the Union of...
- Ничего.
- Через несколько минут вы увидите передачу "По гамбургскому счёту" .
Сегодня вечером месье Ален Бельфон будет против месье Жульена Лорсоя от Союза...
Скопировать
Remain tranquil when faced with enemies
Move in response to opponents' movements
Rolling with the opponent's punches Make him miss and lose balance
Невозмутимость при встрече с врагом.
Ваши действия это ответ на телодвижения противника.
Отвлекая противника, заставьте его промахнуться и потерять равновесие.
Скопировать
Councillor Mogran has called a secret meeting.
The only councillors invited are known opponents of the work we are doing here in the bunker.
I want a full report on everything that was discussed.
Член совета Могрэн созвал секретное собрание.
Единственные, кого пригласили члены совета, это известные противники той работы, что мы делаем здесь, в бункере.
Я хочу полный отчет обо всем, что было обсуждено.
Скопировать
Have no illusions, we haven't let you go yet.
More', if you want a fight, choose your opponents better!
We're as strong as you like!
И ты ошибаешься, мы ведь вас ещё не отпустили.
Ну, если хотите подраться, смотрите, с кем связываетесь!
А мы не слабее вас! Вам понравится!
Скопировать
In the aftermath of the riots, and after the dissolution of the fascist leagues,
I kept my faithful opponents on the left, and from then on, only had enemies on the right.
But backing me, I still had the force which, in the end, governs parliament:
"После народных волнений и роспуска фашистских организаций
я сохранил верных соперников среди левых, а все правые стали мне врагами.
Зато на моей стороне была сила, позволяющая властвовать -
Скопировать
So as to build health And relax the body's muscles, tendons And joints
Such that one is nimble and quick Agile when responding to opponents Changing techniques speedily
Practising the slow rhythm of Tai Chi... will help attain maximum speed
Так чтобы тело находилось в равновесии мышцы, сухожилия и суставы были расслаблены.
Это позволяет быстро и ловко в зависимости от ситуации менять тактику схватки.
Неспешные занятия тай чи чуань помогут стать очень быстрым.
Скопировать
And that he should keep a lookout on the trumps when serving the wine.
excellent eyesight and a natural aptitude he was able to give his dear patron much assistance against his opponents
If, for instance, he wiped the table with a napkin the enemy was strong in Diamonds.
И будет следить за раскладом карт, подавая вина.
Имея прекрасное зрение и способности от природы он мог оказывать хозяину существенную помощь в схватках на зелёном сукне.
Например, если он вытирал стол салфеткой значит, у противника сильны бубны.
Скопировать
He knows things no one can know.
At first, I thought it was a terror campaign by my political opponents.
Then I wasrt sure.
Он знает то, чего не может знать никто.
Сначала я думал, что это козни моих политических противников.
Но теперь я в этом не уверен.
Скопировать
This is a game of strategy, deception.
Never let the opponents know your hand.
Right.
Это - игра стратегии, хитрости.
Никогда не позволяйте противникам узнать, что у вас на руках.
Верно.
Скопировать
No knight has distanced himself with victories.
If you win your remaining matches and your opponents take key losses you could make the semis, or the
-At least the armor's proven itself.
Ни один рыцарь еще не отказывался от победы.
Если ты выиграешь оставшиеся матчи, и твои противники сойдут с арены ты можешь выйти в полуфинал или даже в финал.
- Х оть доспехи себя показали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов opponents (опоунонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opponents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опоунонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение