Перевод "opponents" на русский
Произношение opponents (опоунонтс) :
əpˈəʊnənts
опоунонтс транскрипция – 30 результатов перевода
I have to see this through.
...our opponents... - I have to play-act - instead of quietly exercising power... - and not go lie on
We don't trust each other.
Нужно пройти весь путь.
Нужно уничтожать своих врагов, а не просто практиковать власть, ...сидя на пляже в Италии назначая пешек и стабилизируя валюты.
Мы не доверяем друг другу. Мы не можем.
Скопировать
I have the phaser, captain.
And I do not intend to simply disappear as so many of your opponents have in the past.
If you please.
Но бластер-то у меня, капитан.
И я не намереваюсь исчезать, как многие из ваших противников в прошлом.
Будьте добры.
Скопировать
Now, Dr Wieck, in view of what you have just learned, can you still say that sexual sterilisation was a "novel National Socialist measure"?
Yes, I can say it, because it was never before used as a weapon against political opponents.
Do you personally know of a case where someone was sterilised for political reasons?
Итак, доктор Вик, учитывая то, что вы только что слышали, вы все еще утверждаете, что насильственная стерилизация была нововведением национал-социалистов?
Да, утверждаю, потому что стерилизация никогда и нигде прежде не использовалась как оружие борьбы с политическими оппонентами.
То есть вы можете назвать процесс, в котором суд приговорил обвиняемого к стерилизации по политическим мотивам?
Скопировать
We're a few.
Our opponents are courageous, and fight well.
It will be their last fight.
- Нас мало.
- И наши противники мужественно, и хорошо сражаються.
- Это будет их последний бой.
Скопировать
Turn around.
Your opponents always strike you.
Yes, but they are all dead.
- Повернись.
- Противники часто тебя ранили.
- Да, но они все мертвы.
Скопировать
Now we shall, as you realise, be very considerably outnumbered.
However, not all of our opponents will be armed... and none of them will be trained soldiers.
And, of course, we shall have surprise on our side.
Теперь мы будем, как вы понимаете, значительно превосходить численностью.
Тем не менее, не все из наших противников будут вооружены... и никто из них не будет обученным солдатом.
И, конечно же, неожиданность будет на нашей стороне.
Скопировать
There are certain senior officers who feel that a military dictatorship is needed.
Your political opponents are clamouring for war.
You must act now or they will bring you down.
Есть старшие офицеры, которые считают, что необходима военная диктатура.
Ваши политические противники призывают к войне.
Вы должны действовать сейчас или они вас сместят с места.
Скопировать
Saiyans have their warrior ratings examined right after they are born.
have lower ratings, such as yourself, are sent off to planets that do not have terribly formidable opponents
In other words...
Ранг и сила Саян определяются с самого их рождения.
Тех, у которых низкий ранг, вроде тебя, отправляют на планеты где нет сильных противников.
Другими словами...
Скопировать
That's impossible!
Times ten Kamehame-Ha had no effect against Yi Xing Long, who is in a different league from the other opponents
Is there no chance left for Goku to win?
Это невозможно!
Ситуация стала поистине отчаянной.
Неужели у Гоку не осталось шансов на победу?
Скопировать
I would not have earned the right to lead.
I prefer to beat my opponents the old-fashioned way... BRUTALLY!"
For a Predacon, Dinobot, you have qualities I could like!
- И я не заслужил бы права лидерства.
- Я предпочитаю побеждать своих противников старым способом - жёстко!
- Несмотря на то, что ты Хищерон, Зубороб,.. есть в тебе качества, которые мне нравятся.
Скопировать
The ball sailed up high.
Both I and one of my opponents, a human boy named Mikel leapt up to head the ball.
He had position, but I was determined to score.
Мяч высоко взлетел вверх.
Я и один из моих противников, человеческий мальчик Микель, прыгнули, чтобы достать мяч головой.
У него было преимущество, но я решил во что бы то ни стало выиграть.
Скопировать
Thank you for agreeing to meet me.
Cage litigators have various techniques for distracting opponents.
But please.
Спасибо, что согласились встретиться со мной.
Послушайте, мистер Кейдж судебные юристы обладают большим набором приемов воздействия на оппонентов.
Но, прошу вас.
Скопировать
Since then, the battle had raged on across the decades. The "Jacksonians" became the "Greenbackers" who became the hard-core supporters of William Jennings Bryan.
With Bryan leading the charge, these opponents of the Money Changers, ignorant of Baruch's tutelage,
During the Presidential campaign, the Democrats were careful to pretend to oppose the Aldrich Bill.
— тех пор в течение дес€тилетий велась неустанна€ борьба за восстановление прежних позиций. —торонники ƒжексона, приветствовавшие Ђзеленые спинкиї, должны были стать €ростными союзниками "иль€ма ƒженнингса Ѕрайана.
Ѕывшие противники мен€л во главе с Ѕрайаном при помощи Ѕаруха были склонены в пользу демократа "илсона.
"ј ќЌ ќ '≈ƒ≈–јЋ№Ќќћ –≈"≈–¬≈ 1913 √ќƒј ¬о врем€ новой президентской кампании демократы тщательно притвор€лись противниками законопроекта, предложенного ќлдричем.
Скопировать
After 12 years of manipulations of the U.S. economy on the part of the 2nd bank of the U.S., the American people, had had just about enough.
Opponents of the Bank nominated a dignified senator from Tennessee, Andrew Jackson the hero of the Battle
This is his home, "The Hermitage".
ѕ–≈""ƒ≈Ќ" ЁЌƒ–ё ƒ∆≈ —ќЌ 12 лет манипул€ций с американской экономикой со стороны ¬торого Ѕанка —Ўј показали американскому народу Ђкто есть ктої.
"огда противники банка выдвинули в качестве кандидата на пост ѕрезидента —Ўј почтенного сенатора от штата "еннеси, геро€ битвы под Ќовым ќрлеаном Ёндрю ƒжексона.
Ёто его дом
Скопировать
Eek!
So those scars are the price you paid for dealing with your opponents without killing them?
It's not something I really want girls to see.
Ик!
которую ты заплатил за б е с к р о в н у ю победу над врагами?
что бы женщины видели мои раны.
Скопировать
This is a game of strategy, deception.
Never let the opponents know your hand.
Right.
Это - игра стратегии, хитрости.
Никогда не позволяйте противникам узнать, что у вас на руках.
Верно.
Скопировать
You put me off!
Real opponents don't smile!
It's not fair!
Я отвлекся!
В настоящем бою не улыбаются.
Так нечестно!
Скопировать
Can we just deal with the question?
I'm not a lawyer who likes to get adversarial with opponents.
It's okay with me if you want to represent Kimmie.
Мы можем просто разобраться с вопросом?
Я не из тех адвокатов, которые любят враждовать с оппонентами.
Я не против, чтобы ты представляла Кимми.
Скопировать
You said you came here to do battle. Then let's fight and be done.
Yes, well as a point of courtesy I like to get to know my opponents before I engage them in mortal combat
Do you have any hobbies?
Ты сказал, что ты пришел сюда для сражения, тогда давай поборемся и дело сделано.
Да, ну, в общем в качестве любезности мне нравится узнавать моих противников прежде чем я вступаю с ними в смертный бой.
У Вас есть какое-нибудь хобби?
Скопировать
If the attack were to happen here--
If I were to fight here, I wouldn't want my opponents to know too soon what I really am.
Good man.
Если здесь произойдет нападение...
Если я буду должен здесь сражаться... я не хочу чтобы мои противники узнали слишком скоро, кто я в действительности такой.
Хороший парень.
Скопировать
Park hustlers play tactics, not position.
They rely on wild, unpredictable moves meant to intimidate their opponents.
Great in a two-minute speed game for drug money, but it'll cost Josh dearly in real games.
Игроки в парке берут тактикой а не позиционной игрой.
Они делают дикие, неожиданные ходы с целью запугать противника.
И это работает в 2-минутной партии, чтоб заработать на наркоту, но Джош поплатится за это в реальных партиях.
Скопировать
Because if you don't think it's a part of winning, you're wrong.
You have to have contempt for your opponents.
You have to hate them.
Если ты думаешь это не нужно для того, чтобы выигрывать, ты не прав.
Ты должен презирать соперника.
Ты должен его ненавидеть.
Скопировать
CAREFUL!
I liked to hit opponents, but I didn't like it when they'd hit me.
And I loved women and smoking.
Внимание!
Я любил бить, но не любил, когда меня бьют.
Плюс женщины. И курить я любил.
Скопировать
Remain tranquil when faced with enemies
Move in response to opponents' movements
Rolling with the opponent's punches Make him miss and lose balance
Невозмутимость при встрече с врагом.
Ваши действия это ответ на телодвижения противника.
Отвлекая противника, заставьте его промахнуться и потерять равновесие.
Скопировать
So as to build health And relax the body's muscles, tendons And joints
Such that one is nimble and quick Agile when responding to opponents Changing techniques speedily
Practising the slow rhythm of Tai Chi... will help attain maximum speed
Так чтобы тело находилось в равновесии мышцы, сухожилия и суставы были расслаблены.
Это позволяет быстро и ловко в зависимости от ситуации менять тактику схватки.
Неспешные занятия тай чи чуань помогут стать очень быстрым.
Скопировать
No.
Our guests are the opponents of the election.
Mr. Alan Belfond and Mr. Julien Lourceuil of the Union of...
- Ничего.
- Через несколько минут вы увидите передачу "По гамбургскому счёту" .
Сегодня вечером месье Ален Бельфон будет против месье Жульена Лорсоя от Союза...
Скопировать
When the princess refused, he loses patience and kidnaps her to his castle.
He doesn't suspect what opponents the girl is.
Clever Arabela outsmarts both Rumburak and his servants and flees to Petr to the people world, where she ushers herself by returning human form to Mr. Majer.
КОГДА ПРИНЦЕССА ЕГО ОТВЕРГАЕТ, БЕШЕНЫЙ РУМБУРАК ПОХИЩАЕТ ЕЁ В СВОЙ ЗАМОК.
НЕ ДУМАЯ ЧТО КАКОГО ПРОТИВНИКА БУДЕТ ИМЕТЬ В ЭТОЙ НЕЖНОЙ ДЕВУШКЕ.
ЛОВКАЯ И ТЕМПЕРАМЕНТНАЯ АРАБЕЛА ПЕРЕХИТРИТ РУМБУРАКА И ЕГО СЛУГ, СБЕГАЕТ В СТРАНУ ЛЮДЕЙ, ВСТРЕЧАЕТ ПЕТРА. И ПРЕВРАЩАЕТ ОБРАТНО В ЧЕЛОВЕКА ОТЦА ПЕТРА, ПАНА МАЙЕРА.
Скопировать
Your move.
Oh, I must greet our opponents, Gambit.
I'm glad to see they're punctual at least.
Твой ход.
О, я должен поприветствовать наших противников, Гамбит.
Я рад, что по крайней мере они пунктуальны.
Скопировать
The Chief of Police, Mr. Stoofman, informed us that his investigations have not been successful in determining the identity of those who committed such senseless acts of destruction.
However, it is suspected that they were political opponents who do not dare to confront Mr.
- I don't mind standing.
Глава комиссариата полиции, герр Стофман, сообщил нам, что проведённое расследование не смогло установить личности преступников, совершивших столь бессмысленное деяние.
Всё же есть подозрение, что это были политические оппоненты, которые боятся открыто выступать против Ларнуса в собрании и поэтому противостоят ему на улице".
- Я охотно постою.
Скопировать
And that he should keep a lookout on the trumps when serving the wine.
excellent eyesight and a natural aptitude he was able to give his dear patron much assistance against his opponents
If, for instance, he wiped the table with a napkin the enemy was strong in Diamonds.
И будет следить за раскладом карт, подавая вина.
Имея прекрасное зрение и способности от природы он мог оказывать хозяину существенную помощь в схватках на зелёном сукне.
Например, если он вытирал стол салфеткой значит, у противника сильны бубны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов opponents (опоунонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opponents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опоунонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
