Перевод "commending" на русский

English
Русский
0 / 30
commendingпохвальный
Произношение commending (кемэнден) :
kəmˈɛndɪŋ

кемэнден транскрипция – 10 результатов перевода

You Agent Doggett?
I hope you're not commending him as a hero for what he did, because he is not.
I'm not about to referee a boxing match.
Вы агент Доггетт?
Я надеюсь, что вы не хвалите его как героя за то, что он сделал, потому что он не герой.
Я не буду рефери на боксёрском поединке.
Скопировать
Here, here!
Which is why I shall be commending her for a bravery award.
So, let's all raise our glasses to our very own Woman Police Constable WPC 56.
- Точно-точно!
Поэтому мне следует представить ее к награде за храбрость.
Давайте поднимем стаканы за нашу женщину-констебля - 56.
Скопировать
-Yeah.
She should be commending me for treating everyone like equals.
Perhaps.
Он уменьшается?
Как испуганная черепаха.
- Почему он уменьшается?
Скопировать
I was just breathing.
I'll start by commending you guys... for taking the initiative to help Frank.
Ah, we're caring people. That's our nature.
- Нет, просто дышала.
Начну с того, что очень уважаю вас за то что взяли на себя инициативу, чтобы помочь Фрэнку.
Мы заботливые люди, это в нашей природе.
Скопировать
Oh, you commend-- well, you know, I mean, technically we gave the order to him to, to give to you, so...
Yeah, if you feel like commending-- if you're in the mood for commending,you could...
Right, if you're gonna throw some commendations around, you know, just...
Я одобряю. Одобряете... а знаете, технически это мы дали ему власть, чтобы он так решил, так что...
Если вы одобряете... если вы так настроены...
- Коль уж вы одобряете...
Скопировать
The Times is accusing the police department of overreacting.
And the Post is commending them for showing restraint.
Let them duke it out.
"Таймс" обвиняет полицию в чрезмерном усердии.
А "Пост", хвалит её за проявление выдержки.
Вот пусть они и разберутся.
Скопировать
No.
Maybe it's time you stopped Cobra Commanding and start Cobra Commending.
You run one of the most successful terrorist organizations in the world.
Нет.
Хватит уже командовать Коброй, начни её хвалить.
Ты управляешь одной из самых успешных террористических организаций в мире.
Скопировать
The world we live in, it's such a sick place.
I'm not commending it, but I'm not gonna pretend I don't see it.
'Cause I see it everywhere.
Мир, в котором мы живем - это такое дерьмовое место.
Я вижу это повсюду, на каждом углу.
Это повсюду.
Скопировать
Jesus Christ.
We should be commending him.
He may have just struck a significant blow.
Пресвятые угодники!
Нам стоило бы его похвалить.
Возможно, он нанес значительный удар.
Скопировать
so that people feel safe to come out and vote.
I'm commending Governor Sally Morrison of the great state of Arizona, for giving us all such a good example
But what I'm really doing is seducing the governors of five key states.
так что люди чувствуют себя в безопасности, чтобы выйти и проголосовать.
Я высокую оценку губернатора Салли Моррисон великого штата Аризона, за то, что нам весь такой хороший пример центров голосования используемый в их недавнем первичном.
Но то, что я действительно делаю это соблазняет губернаторов пяти ключевых государств.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов commending (кемэнден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commending для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемэнден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение