Перевод "Gaza Strip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gaza Strip (газо стрип) :
ɡˈɑːzə stɹˈɪp

газо стрип транскрипция – 19 результатов перевода

No, it's not!
In other news, fighting erupted in... the Gaza Strip today, as Israelis and Palestinians...
Bruce.
Дать свет!
И новости! Сегодня в секторе Газа завязалась массовая драка между израильтянами и палестинцами.
- Брюс?
Скопировать
Yes.
Isn't it true that last year, three out of every four murders in the Gaza Strip and West Bank were honor
Yes. But the Palestinians...
- Эй, в чем дело?
- Я поклялась не рассказывать.
- Лори, я не знаю в чём проблема, но, честно, мы только хотим помочь.
Скопировать
I'll check if Mr. Maupas can see you.
Not another question about the Gaza Strip?
Mr. Maupas can see you.
Я узнаю, может ли г-н Мопа принять вас.
Не говори, что это очередной неожиданный вопрос о Газа.
Г-н Мопа ждет вас.
Скопировать
It's the protests that are going on in New York, just New York.
Today, Jews Say No are protesting the air attacks on the Gaza Strip.
Topless protestors are demanding that lawmakers repeal codes against toplessness.
It's the protests that are going on in New York, just New York.
Today, Jews Say No are protesting the air attacks on the Gaza Strip.
Topless protestors are demanding that lawmakers repeal codes against toplessness.
Скопировать
- Yes, definitely.
People from Gaza Strip come.
We get many people who come here say,
- Да, конечно.
Люди из Сектора Газа бывают.
Многие из тех, кто посещает нас, говорят,
Скопировать
This is where you're going to be when Israel kick your ass. Yes!
No, you're gonna give it up like you give up Gaza Strip, huh!
I have to show you this.
Вот где вы будете, когда Израиль надерёт вам зад.
Да что ты, нет-нет. Вы всё продуете, как продули Сектор Газа.
Ты должен это увидеть.
Скопировать
Have a game of football; sort it out that way.
They could play in the old Gaza Strip, couldn't they?
Yeah, I'll give you fifty points if you get this,
Играть в футбол; Таким образом, чтобы решить эту проблему.
Они могли бы играть в старом в секторе Газа.
Я дам вам 50 баллов, если вы догадаетесь,
Скопировать
- Hash?
This isn't the Gaza Strip.
- Just try it.
Хэш?
Здесь не сектор газа.
Попробуй.
Скопировать
Good luck with that.
Gaza Strip
It's one of my best MMOGs.
Желаю удачи.
Битва М.Е. Сектор Газа.
Это одна из моих ГМОИ.
Скопировать
Indeed we should.
I understand things are getting right out of hand in the Gaza Strip again.
I'm getting married, Cleave.
- Действительно нужно.
Я понимаю, что в Секторе Газа всё снова хуже некуда.
Я собираюсь замуж, Клив.
Скопировать
Every last square inch of it was disputed territory.
It was Crimea, Kashmir, and the Gaza Strip all rolled into one.
Also the part of the Indian Ocean with pirates.
Каждый его квадратный сантиметр был спорной территорией.
Это был Крым, Кашмир и Сектор Газа в одном.
Ещё часть Индийского океана с пиратами.
Скопировать
The images of Gaza are staggering.
The wall that separates Israel from the Gaza Strip, all 400 miles of it, is gone.
Arab residents are mingling with Jewish residents.
В Секторе Газа происходит что-то невероятное.
Стена между Газой и Израилем, насчитывающая 400 миль в длину, исчезла.
Мусульмане смешались с израильтянами.
Скопировать
You see that big dude right there, Victor?
I asked him once, "Well, where's the Gaza Strip?"
You want to know what he said? "Vegas."
Каждый цент. - Видишь этого громилу? Виктора.
Я как-то спросил его, где сектор Газа, а он что ответил?
"В Вегасе".
Скопировать
You intimidated?
I spent months with the UAWC rehabbing greenhouses bombed by the Israelis in the Gaza Strip.
Takes a lot to spook me.
Тебя это не пугает?
Я много времени провел с СКСР, восстанавливая теплицы разбомбленные израильтянами в секторе Газа.
Меня так просто не напугать.
Скопировать
Why's that?
'Cause you handed out blankets on the Gaza strip?
You saw a mortar or two?
С чего это?
Потому что раздавал одеяла в секторе Газа?
И видел парочку минометов?
Скопировать
Tell me what you'd like to cut.
IAF fighter jets attacked the Gaza Strip after rockets were fired at southern Israel.
Ed Markey won John Kerry's seat in the Senate.
- Скажи, что выкинуть:
Верховный суд отменил положения в Законе об избирательных правах, израильские истребители атаковали Сектор Газа после ракетного обстрела Израиля,
Эд Марки занял кресло Джона Керри в Сенате,
Скопировать
"It is the opinion of this newspaper
"that President Carter demand Israel "withdraw all its citizens from "the Gaza Strip and West Bank...
"Which it has illegally occupied since 1967." "Illegally occupied."
По мнению газеты
"Президент Картер должен потребовать от Израиля вывести своих граждан из сектора Газа и Западного берега, которые они незаконно занимают с 1967 года."
Незаконно занимают.
Скопировать
I'm glad you brought up Israel and Palestine, because just before we came on the air, I received an advance copy of an article that's going to be in tomorrow's Washington Herald. It's front page.
College Register when you were editor, back in September 1978, which called the Israeli presence in the Gaza
May I see that?
Я рад, что вы подняли вопрос Израиля и Палестины потому, что прямо перед выходом в эфир, я получил копию статьи, готовящейся к выходу завтра на первой полосе Вашингтон Геральд, написанной Зои Барнс.
Она цитирует передовицу газеты коледжа Вильямс, где вы тогда, в сентябре 1978, были редактором, в ней говорится, что израильское присутствие в секторе Газа и на Западном берегу, это, цитирую: "незаконная оккупация".
- Могу я взглянуть? - Конечно.
Скопировать
Father - Muslim, mother
I'm the original Gaza strip.
If you could bring him up to speed with the Erin Fielding case.
Отец — мусульманин, мать — еврейка.
Обычный продукт Газы.
Введи его в курс дела "Эрин Филдинг" и побыстрее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gaza Strip (газо стрип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gaza Strip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить газо стрип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение