Перевод "orthodoxy" на русский

English
Русский
0 / 30
orthodoxyправославие ортодоксальность правоверность
Произношение orthodoxy (осодокси) :
ˈɔːθədˌɒksi

осодокси транскрипция – 30 результатов перевода

Britain, America, Japan, Sweden, Austria, have devalued their currency.
governments have driven this country into economic paralysis, under the pretext of following the economic orthodoxy
- Sometimes with good reason.
Великобритания, США, Япония, Швеция и Австрия девальвировали свою валюту!
Действия предыдущего правительства парализовали экономику под предлогом сохранения финансовой целостности крупного капитала.
- И это правильно.
Скопировать
Kumarila, a great scholar and an authority on Vedic rituals,is seen immolating himself
Shankara, I am an expert on orthodoxy and rituals
My aim has been to uphold the Vedas and to thwart the atheists I tried my best to uphold the Vedas ln doing so, I erred
Кумарила, великий учитель и авторитет в ведических ритуалах приносит себя в жертву
Шанкара, я специалист в вероучении и ритуалах
Моя цель была поддерживать Веды и пресекать атеистов Я изо всех сил пытался поддерживать Веды Делая это, я заблуждался
Скопировать
Listen to me.
I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy.
I haven't broken any laws except, perhaps, the laws of nature... so stay away from me.
Послушайте меня.
Я не сделал ничего плохого и не хочу, чтобы меня преследовали вы, или ваши прихлебатели ортодоксии.
Я не нарушил ни одного закона, кроме, возможно, законов природы... поэтому держитесь подальше от меня.
Скопировать
That's right.
Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and
without the original packaging or chewing gum.
Всё верно.
Как бы то ни было, в действительности служители прихлебателей ортодоксии, которые преследовали мои работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной резинки, 1951 года - карточки новобранца Вилли Мэйса, без оригинальной
упаковки или жевательной резинки.
Скопировать
He was there, Odo.
Maybe the soulless minions of orthodoxy finally caught up with him.
The who?
Он был здесь, Одо.
Возможно, прихлебатели ортодоксии наконец его поймали.
Кто?
Скопировать
You betrayed me.
You turned me over to these soulless minions of orthodoxy.
Well, they won't discover the secret of my work without a... fight.
Вы предали меня.
Вы продали меня этим прихлебателям ортодоксии.
Что ж, они не откроют секретов моих трудов без... боя.
Скопировать
Or so they say.
And while the soulless minions of orthodoxy refuse to follow up on his important research I could hear
And now, after 15 years of tireless effort after being laughed at and hounded out of the halls of the scientific establishment... after begging and scrounging for materials across half the galaxy...
Так было объявлено.
И когда прихлебатели ортодоксии отказались продолжить его наиважнейшие исследования, в моих ушах прогремел трубный глас судьбы.
И теперь, после 15 лет беспрерывных усилий, после насмешек и изгнания с позором из залов научных институтов, после поиска и выклянчивания материалов у половины галактики...
Скопировать
the academic horse, the language of flowers, the big toe.
Bataille disturbed the orthodoxy of the avant-gardes.
At a time when Breton and his surrealist friends were putting beautiful rot-proof creatures into circulation,
академическая лошадь, язык цветов, большой палец...
Было бы преуменьшением сказать, что авангард не был доволен.
В то время как Бретон и его приятели-сюрреалисты создавали свои нетленные работы,
Скопировать
It would endanger their eternal soul.
Which got me thinking that if these siddhi hold so fast to their orthodoxy, then what would cause them
- l don't know.
Это подвергнет опасности бессмертие их души.
Как я и подумала, что,... если эти сиддхи так сильно чтут свои традиции, то что может заставить их пойти против своего вероисповедания?
Я не знаю.
Скопировать
Polish Hetman there with the army.
Spread the word among the Orthodoxy, that we're moving out with an army of 100000!
- So the polacks tremble before our arrival!
Там польский гетман с войском.
- Пустите слух между православными, что мы идем с войском аж в сто тысяч! - Добре.
- Чтоб до нашего приходу ляхи трепетали!
Скопировать
And what he created was cruelty.
You mistake orthodoxy for cruelty.
Still, we cannot expect our candidates to be perfect.
И то, что он создал, было жестоко.
Ты путаешь правосудие с жестокостью.
Но тем ни менее, мы не можем ждать от наших кандидатов совершества.
Скопировать
the few fossils found above the KT Boundary to suggest that some dinosaurs survived the comet's impact.
Like Martin Luther before them, they have dared to challenge the orthodoxy of the institution which gives
They call their theory "Dead Clade Walking."
Те немногие окаменелости, найденные сверху от мел-палеогеновой границы предполагают, что некоторые динозавры пережили удар кометы.
Как и Мартин Лютер ещё до них они бросили вызов ортодоксальности учреждения которое даёт им их хлеб насущный.
Они называют свою теорию "Прогулка Мёртвых Видов"
Скопировать
The few fossils found above the KT Boundary to suggest that some dinosaurs survived the comet's impact.
Like Martin Luther before them, they have dared to challenge the orthodoxy of the institution which gives
They call their theory "Dead Clade Walking."
Те немногие окаменелости, найденные сверху от мел-палеогеновой границы предполагают, что некоторые динозавры пережили удар кометы.
Как и Мартин Лютер ещё до них они бросили вызов ортодоксальности учреждения которое даёт им их хлеб насущный.
Они называют свою теорию "Прогулка Мёртвых Видов"
Скопировать
This is rooted in the post-modern relativist agenda
For relativists, scientific truth is just a patriarchal western orthodoxy that like the old Roman Catholic
With things like paranormal, the drive for alternative medicine, all these kinds of movements away from the orthodox in science
Когда я хожу к своему доктору и он просто разговаривает со мной, я, кажется, чудесным образом исцеляюсь.
- Это очень важно. - Конечно. - Может быть, он использует целительную энергию, которую Вы не знаете.
Но я не думаю, что это единственная причина. Мне кажется, альтернативная медицина имеет больший эффект в этом. - Да...
Скопировать
Scientists who'd argued that the atom was real were no longer heretics.
In a dramatic sudden reversal, they became the new orthodoxy.
But they were to pay a huge price for their success.
"ченые, которые утверждали, что атом реален больше не были еретиками.
¬ драматическом внезапном изменении, они стали новой ортодоксальностью.
Ќо они должны были заплатить огромную цену за свой успех.
Скопировать
And its most sought after printer, Frobenius, had just been told by his doctors that unless he had his leg amputated he would die.
So Frobenius called for Paracelsus, who wouldn't accept the medical orthodoxy of the day.
He also wasn't afraid to mix medicine with alchemy to concoct new potions and remedies.
ј его наиболее востребованный печатник, 'робениус, только что узнал от своих докторов, что, если его ногу не ампутировать, то его ожидает смерть.
'робениус послал за ѕарацельсом, который не придерживалс€ традиционных на то врем€ медицинских взгл€дов.
"акже он не бо€лс€ смешивать медицину и алхимию, чтобы составл€ть новые снадобь€ и лекарства.
Скопировать
Paracelsus was not just an alchemist trying to unlock the mysteries of matter, he was also a physician and surgeon.
And he wasn't afraid to challenge the orthodoxy of the day.
In 1526 the city of Basel was famous for its printing.
ѕарацельс был не только алхимиком пытавшимс€ раскрыть тайны материи, также он был врачом и хирургом.
" он не бо€лс€ ставить под сомнение традиционные дл€ того времени убеждени€.
¬ 1526 году Ѕазель славилс€ печатным делом.
Скопировать
This chapel belongs to the Greek Orthodox Church.
Orthodoxy is a large part of the Christian story.
The other church with a strong presence here is actually the biggest in the modern world -
Эта часовня принадлежит Греческой православной церкви.
Православие - большая глава в истории христианства.
Второе религиозное течение, которое мы здесь находим, - самое крупное из существующих -
Скопировать
But surely, our delivery from the tyranny of Rome and blind faith is not the end of the Reform and the renewal of our Christian life, but it is only the beginning.
does suppose that only he knows the Will of Kod, and so whatever he thinks should therefore be the new Orthodoxy
It is like his own private religion.
Но несомненно, наше освобождение ...от тирании Рима и слепой веры ...это не конец Реформации и ...обновления нашей жизни как христиан, а лишь начало.
- Король считает, что ему одному известна ...воля Господа, и потому все его суждения должны ...становиться новыми догматами, несмотря на всю их причудливость.
Это похоже на его личную религию.
Скопировать
Ravenna was one of his conquests, the Church of San Vitale one of his legacies.
Eventually his branch of imperial Christianity would become Orthodoxy, and flourish in the Balkans and
But there was another option for the Western Church, even more radical.
–авенна была одним из его завоеваний, а церковь —ан ¬итале - часть его наследи€.
¬ конечном счете, его ветвь христианства станет православием и распространитс€ на Ѕалканах и в –оссии.
Ќо у западной церкви был еще один вариант, более радикальный.
Скопировать
Catholicism.
Orthodoxy and Catholicism dominated Christianity in Europe, in the West, for its first 15,000 years.
But as you walk around the edges of the Church you can't fail to notice other curious little chapels.
Католицизм.
Православие и католицизм были преобладающими направлениями христианства в западной части Европы на протяжении первых 1,500 лет.
Но когда вы проходите вдоль стен этой церкви, нельзя не заметить несколько любопытных часовенок.
Скопировать
It'll be a relief for them that you no longer want them burned at the stake.
I don't believe in orthodoxy.
That's a long word.
Для них будет облегчением знать, что вы не намерены жечь их на кострах.
- Я не сторонник ортодоксальности.
- Слово слишком длинное?
Скопировать
If you do not bring forth what is within you, what you do not bring forth will destroy you."
And this of course, from the point of view of Orthodoxy is blasphemy.
-Why was the phone off?
То, чего вы не имеете в себе, умертвит вас".
Конечно, с ортодоксальной точки зрения это богохульство.
Почему ты отключила телефон?
Скопировать
It would be good to have someone to talk to on my level.
Have you read her PhD on neo-orthodoxy and realistic dialectical theology?
It's impossible to put down.
Хорошо, когда есть кто-то, говорящий со мной на одном уровне.
Вы читали ее диссертацию по нео-православному и реалистично-диалектическому богословию?
Нельзя оторваться.
Скопировать
Thanks for the coffee.
Is that the new curate's book on neo-orthodoxy and dialectical theology?
Yeah.
Спасибо за кофе.
Это и есть книга нового священника по нео-православному и диалектическому богословию?
Ага.
Скопировать
- But this is what you are driving Religious education!
- Yes, we have an OPK - "Fundamentals of Orthodoxy Culture."
We talk about life, death, Family, marriage ...
- Но это же вы ведёте религиозное воспитание!
- Да, у нас есть ОПК - "Основы Правосланой культуры".
Мы разговариваем о жизни, смерти, семье, браке...
Скопировать
Why undo all this good work by putting out a book so at odds with the orthodoxy?
That would be with your orthodoxy, Mr Norrell.
~ And how do we know that it...?
Чего ради пускать все насмарку, издавая книгу, которая настолько противоречит традиционным взглядам?
Так это для вас они традиционные, мистер Норрелл.
- И почем нам знать, что...
Скопировать
Nobody imagined that there were more than seven types of patient stool.
Orthodoxy prevailed.
Who knew?
Никто не думал, что существует более семи типов стула пациентов.
Ортодоксальный подход превалировал.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
Mr Lascelles' book sold very well, until Mr Strange reviewed it.
Why undo all this good work by putting out a book so at odds with the orthodoxy?
That would be with your orthodoxy, Mr Norrell.
Книга мистера Ласселлза очень хорошо продавалась, пока мистер Стрендж не написал на неё отзыв.
Чего ради пускать все насмарку, издавая книгу, которая настолько противоречит традиционным взглядам?
Так это для вас они традиционные, мистер Норрелл.
Скопировать
I know you had Alak beaten last year and threatened him with even greater bodily harm if he continued in the family business.
I want to assure you he is merely a figurehead, a concession to the male orthodoxy of our culture.
I run the family business now.
– Я знаю вы приказали избить Алака в прошлом году и угрожали ему еще более серьезными телесными повреждениями, если он продолжит семейный бизнес.
Я хочу заверить вас, он просто номинальный глава, уступка патриархальности нашей культуры.
Теперь я веду семейный бизнес.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Orthodoxy (осодокси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Orthodoxy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осодокси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение