Перевод "overextended" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overextended (оуварэкстэндед) :
ˌəʊvəɹɛkstˈɛndɪd

оуварэкстэндед транскрипция – 30 результатов перевода

Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go.
We've got a few back debts, we kind of over-extended ourselves.
How are the Farlows?
Там развивается промышленность и если бы мы смогли наскрести достаточно денег, может быть с вашей помощью, мы бы поехали.
У нас есть кое-какие долги, мы позволяли себе кое-что лишнее.
Как поживают Фарлоу?
Скопировать
- Unless he pushes back.
- He's overextended already.
His power base is back on Earth, where he has Nightwatch... and the bulk of our forces.
- Если он их не выкинет.
- Кларк уже и так слишком затянул.
Он имеет политическую поддержку на Земле, ... где у него "Ночной дозор" и основная часть наших сил.
Скопировать
Morgan decided it was time to try for a central bank again. Using their combined financial muscle,
Thousands of small banks were vastly overextended.
Some had reserves of less than one percent (1%), thanks to the fractional reserve principle.
1907 году, через год после переизбрани€ –узвельта, ћорган решил, что настало врем€ реанимировать идею центрального банка.
ќбъединив финансовые усили€, ћорган Ђсо товарищиї были способны тайно спровоцировать обвал фондового рынка.
¬ то врем€ тыс€чи небольших банков по всей стране испытывали огромный недостаток в собственных средствах - благодар€ принципу работы с частичным покрытием сумма резервов многих из них составл€ла менее 1%.
Скопировать
Hang on, hang on!
You overextended the plié!
You screwed it all up.
Подождите, подождите!
Вы слишком затянули плие.
Вы все испортили.
Скопировать
That came at a bad moment.
We were overextended on some loans, our cash reserves were depleted and a Jem'Hadar raid destroyed a
- So you turned to the Syndicate?
Время было весьма неудачное.
Мы были задавлены займами, запасы наличных иссякали, а налет джем'хадар уничтожил поставку прежде, чем она добралась до цеха очистки.
- И вы обратились к Синдикату?
Скопировать
I just want to ask you one question. What is your hesitation about advertising with Sports America magazine?
My hesitation is that our ad budget is already overextended.
My son-in-law has put a lot of money into cable and online.
Я хочу задать Вам лишь один вопрос - в чём причина Вашего нежелания рекламироваться в журнале "Спортс Америка"?
В том, что мы уже и так превысили наш рекламный бюджет.
Мой зять вложил огромные деньги в рекламу на кабельном и в Интернете...
Скопировать
You see, Mr. Charles,
Jack Lauderdale has found himself, shall we say, a little overextended, and has had to unload some of
When your name came up, I jumped at the chance to work with you.
Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так,
Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так, немного не рассчитал свои финансовые возможности. Ему пришлось расстаться с некоторыми из своих артистов.
Я не могу упустить случая поработать с вами. Я ваш поклонник.
Скопировать
- Our stock price is trading down 25%.
We overextended competing for that round of contracts.
That stock price is covering our debt. And you are alienating our biggest client.
Наш курс акций упал на двадцать пять процентов.
Мы взяли слишком много обязательств, борясь за последние контракты.
Курс акций единственная вещь, покрывающая наш долг, а ты отдаляешься от нашего самого большого клиента.
Скопировать
I told you.
We were overextended. The stock price was the only thing keeping us afloat.
You wouldn't listen.
Я говорил тебе...
Мы взяли слишком много обязательств, курс акций был единственной вещью, держащей нас на плаву...
Ты не слушал.
Скопировать
And the bottom fell out.
Yeah, I got overextended and took some money from people I shouldn't have,
And I'm - I'm in a-a tough spot.
И бум закончился.
Да, стройка затянулась, и я занял денег у людей, с которыми не стоит связываться.
И теперь у меня проблемы.
Скопировать
I don't care why.
The point is, you're overextended.
I see you sliding into my class at the last minute. You got bags under your eyes.
Мне всё равно, почему.
Суть в том, что у вас слишком много нагрузок.
Я же вижу, вы являетесь в мой класс в последнюю минуту, у вас мешки под глазами.
Скопировать
Was it after disparaging you
For being overextended? He disparaged me,
But not for being overextended.
А сначала он тебя унизил
За то, что чрезмерно, Он унижал меня,
Но не за то, что затянутый.
Скопировать
Johnny, I'm so sorry. Naw, it's my own fault.
I overextended myself again.
Look, you're about to be the star of your own show.
Извините, не могли бы вы узнать, когда Фил будет готов к встрече.
-У меня назначена ещё одна встреча после этой.
-Конечно. -Как, говорите, вас зовут? -Да вы издеваетесь?
Скопировать
That's so f-funny, because I was thinking the same thing when I woke up this morning, that maybe we got so caught up in the game that we stopped looking at what really mattered. The victim. Exactly.
on his business partner, Lee Copley, and it turns out that he filed for bankruptcy two months ago-- overextended
Let me guess, if Roger dies, his half of the business goes to Copley.
это так с... странно, потому что я подумала о том же когда проснулась этим утром может, мы настолько завязли в игре что перестали следить за тем, что действительно важно жертва именно. смотри сюда.
его финансы в норме но мы проверили его партнера по бизнесу, Ли Копли, и оказалось, что он объявил о банкротстве два месяца назад перегнул палку на рынках недвижимости.
Дай-ка угадаю, если Роджер умирает, его половина бизнеса отходит к Копли.
Скопировать
I did call them,and they cannot send over a replacement.
They are absolutely overextended.
Mrs. Waldorf,i'm sure that between corrine
Я звонила им, и они сказали, что не могут прислать замену.
Абсолютно все заняты.
Миссис Уолдорф, я уверен, что Коррин
Скопировать
Why would you agree to this meeting?
Well, we're overextended as it is.
Fine.
Зачем ты согласилась на эту встречу?
Мы и так перенапряжены
Ладно.
Скопировать
He's worried about their campaign contributions.
Well, I'm worried that we're overextended.
How many Sheffrin-Marks depos do we have left?
Он волнуется о вкладах компании
Ну, а я беспокоюсь, что мы перегнем палку.
Как много показаний от Шифрин-Маркс у нас есть?
Скопировать
Info's back on Simon Campbell.
Vicky's ex-husband is what they like to call "overextended."
Campbell's real estate firm took a big hit two years ago, and he borrowed heavily to cover costs.
Информация по Саймону Кемпбеллу.
Бывший супруг Вики - он, что называется, "перебрал".
Фирма по недвижимости Кемпбелла провернула крупную сделку два года назад, и он занял очень много денег, чтоюы покрыть затраты.
Скопировать
This is interesting. The debt notes after the energy scandal...
They are overextended.
I can list ten buyers who jump at that property.
После энергетического скандала у Детнерсов возникли...
Финансовые трудности.
Десяток человек с удовольствием купит их собственность.
Скопировать
Define.
Overextended, as in...
Where did you hear this?
Расскажи.
У него были финансовые проблемы, он не мог поддерживать свой образ жизни.
Где ты это слышала?
Скопировать
I was chatting to Mr Davies at the bank.
He tells me that you're overextended.
Excuse me?
Ну, когда мне понадобится ваш совет, я попрошу об этом.
Я разговаривал с мистером Дэвисом в банке.
Он рассказал, что вы много задолжали.
Скопировать
And then-- Take me to my ship.
The Starks have overextended their lines.
Now that summer's over, they'll have a hard time keeping their men and horses fed.
И тогда... доставь меня на корабль.
Старки слишком рассредоточили свои силы.
Теперь, когда лето кончилось, им будет трудно прокормить своих людей и лошадей.
Скопировать
The thing is... the thing is, I need this to be kind of a lighter day, you know?
Izzy had her pals over for a sleepover, and I overextended myself.
I'm totally jet-lagged, and I think I screwed up my back.
Дело в том... дело в том, что мне нужно, чтобы сегодня у меня был легкий день, понимаешь?
У Иззи была пижамная вечеринка с подругами и я немного перенервничал.
Я совсем не выспался и думаю, что не смогу его прикрывать.
Скопировать
You short of some cash Mr. Bey?
No sir, I'm just a little over extended, that's all.
Well maybe I can help you out.
Вам не хватает наличных, мистер Бей?
Нет, сэр, я просто немного поиздержался, только и всего.
Чтож возможно я смогу вам помочь. О...
Скопировать
Plus I need 400 for the two of them.
I think the bank of Wilkie might be getting a little overextended.
I think the bank of Wilkie is full of my money.
Плюс мне нужно 400 для них двоих.
Я думаю, для банка Уилки это может быть тяжеловато.
А я думаю, что в банке Уилки полно моих денег.
Скопировать
Folks just love my crab dip, my mix CDs, my apple martinis.
Thing is, I'm a little overextended at the moment.
You know, coach's mama took ill, he had to leave town, asked me to take over for him.
Местным жителям нравятся мои крабы, мои диски с музыкой, мой яблочный мартини.
Дело в том, что сейчас я немного загружен.
Знаешь, мама тренера приболела, и он вынужден был покинуть город, попросив меня взять его обязанности на себя.
Скопировать
I posted the extra men that you asked for at the gate.
I know you're overextended, but consider the expense out of my own pocket.
No, no.
Я расставил еще людей у ворот, как ты просил.
Да, ты перегружен. но считай, что все издержки покрыты из моего кармана.
Нет, нет.
Скопировать
Sir, very simply,
Erobos owes my client $5 million, and we understand they've overextended themselves with endorsement
Actually, sir, the company has always reserved the right to void - any endorsement contract.
Сэр, все очень просто,
"Erobos" должна моей клиентке 5 миллионов долларов, и мы понимаем, что они переборщили с количеством заключенных контактов, но это не причина, чтобы моя клиентка...
Вообще-то, сэр, компания всегда оставляет за собой право аннулировать любой контракт.
Скопировать
A-minus.
I guess I overextended my schedule.
I'm sorry, Jeff. I have to drop your class.
Пять с минусом.
Наверное, я слишком много предметов взяла.
Прости, Джефф, мне придется уйти из твоего класса.
Скопировать
- Very impressive.
Like I said, I'm overextended.
Derek, they're just asking for a consult.
- Очень впечатляет.
Как я и сказал. Меня переоценили.
Дерек, они просто советуются.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overextended (оуварэкстэндед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overextended для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуварэкстэндед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение