Перевод "overextended" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overextended (оуварэкстэндед) :
ˌəʊvəɹɛkstˈɛndɪd

оуварэкстэндед транскрипция – 30 результатов перевода

You see, Mr. Charles,
Jack Lauderdale has found himself, shall we say, a little overextended, and has had to unload some of
When your name came up, I jumped at the chance to work with you.
Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так,
Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так, немного не рассчитал свои финансовые возможности. Ему пришлось расстаться с некоторыми из своих артистов.
Я не могу упустить случая поработать с вами. Я ваш поклонник.
Скопировать
Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go.
We've got a few back debts, we kind of over-extended ourselves.
How are the Farlows?
Там развивается промышленность и если бы мы смогли наскрести достаточно денег, может быть с вашей помощью, мы бы поехали.
У нас есть кое-какие долги, мы позволяли себе кое-что лишнее.
Как поживают Фарлоу?
Скопировать
That came at a bad moment.
We were overextended on some loans, our cash reserves were depleted and a Jem'Hadar raid destroyed a
- So you turned to the Syndicate?
Время было весьма неудачное.
Мы были задавлены займами, запасы наличных иссякали, а налет джем'хадар уничтожил поставку прежде, чем она добралась до цеха очистки.
- И вы обратились к Синдикату?
Скопировать
Hang on, hang on!
You overextended the plié!
You screwed it all up.
Подождите, подождите!
Вы слишком затянули плие.
Вы все испортили.
Скопировать
- Unless he pushes back.
- He's overextended already.
His power base is back on Earth, where he has Nightwatch... and the bulk of our forces.
- Если он их не выкинет.
- Кларк уже и так слишком затянул.
Он имеет политическую поддержку на Земле, ... где у него "Ночной дозор" и основная часть наших сил.
Скопировать
Morgan decided it was time to try for a central bank again. Using their combined financial muscle,
Thousands of small banks were vastly overextended.
Some had reserves of less than one percent (1%), thanks to the fractional reserve principle.
1907 году, через год после переизбрани€ –узвельта, ћорган решил, что настало врем€ реанимировать идею центрального банка.
ќбъединив финансовые усили€, ћорган Ђсо товарищиї были способны тайно спровоцировать обвал фондового рынка.
¬ то врем€ тыс€чи небольших банков по всей стране испытывали огромный недостаток в собственных средствах - благодар€ принципу работы с частичным покрытием сумма резервов многих из них составл€ла менее 1%.
Скопировать
Since these murders, the hotel has been in a financial freefall.
Occupancy is down a staggering 42%, and now the banks are nervous because we're so overextended, and.
Your father's missing.
С того времени, как начались эти убийства, у отеля появились финансовые трудности.
Аренда колбелется около 42%. и сейчас банки нервничают, потому что мы с таким перенапряжением, и...
Твой отец пропал.
Скопировать
And what do you care, anyway?
I care because... your mother is overextended.
Tessa, I'm talking to you.
А вам-то что за дело?
У твоей мамы очень много дел, она не справляется с обязанностями, не следует добавлять ей забот...
Тесса, я с тобой разговариваю.
Скопировать
You should cancel her filet for that.
I'm teaching next semester and feeling a little overextended.
WOMAN 2:
Вы должны отменить ее филе для этого.
Я преподаю в следующем семестре и, кажется, немного затянутый.
ЖЕНЩИНА 2:
Скопировать
Sir, very simply,
Erobos owes my client $5 million, and we understand they've overextended themselves with endorsement
Actually, sir, the company has always reserved the right to void - any endorsement contract.
Сэр, все очень просто,
"Erobos" должна моей клиентке 5 миллионов долларов, и мы понимаем, что они переборщили с количеством заключенных контактов, но это не причина, чтобы моя клиентка...
Вообще-то, сэр, компания всегда оставляет за собой право аннулировать любой контракт.
Скопировать
Something has to change.
With two failed projects, overextended RDs, and that Microsoft fiasco, we're about to experience the
IBM beat us to market by two years with a better product and better sales.
Что то нужно изменить.
С двумя проваленными проектами, затянутыми RD, и это фиаско с Microsoft, мы говорим о первом квартале в истории компании, когда будет зафиксирован убыток.
IBM впереди нас на два года с лучшим продуктом и лучшими продажами.
Скопировать
Sonnenland's company, Meridian, has been under investigation for months.
Seems he overextended himself after the crash of '07, ended up leveraged to the hilt.
He's broke.
Компания Соннерленда, Меридиан была под расследованием уже несколько месяцев.
Похоже, финансовый кризис в 2007 ударил по нему сожрав деньги
Он разорен 6 месяцев назад.
Скопировать
I posted the extra men that you asked for at the gate.
I know you're overextended, but consider the expense out of my own pocket.
No, no.
Я расставил еще людей у ворот, как ты просил.
Да, ты перегружен. но считай, что все издержки покрыты из моего кармана.
Нет, нет.
Скопировать
I have.
"Jody, when you tried to get me to be intimate with three of your friends, it made me feel sad and overextended
Sex in a committed relationship shouldn't involve sheets of plastic and depriving a body of oxygen."
Я сейчас.
"Джоди, когда ты пытался привлечь меня к интимным отношениям с тремя твоими друзьями, это очень чрезмерно расстроило меня.
Секс - это серьезные отношения не включающие кучу целлофановой пленки и перекрытие доступа кислорода к телу."
Скопировать
We started looking into the deceased because of the basketball games, but... we continued our investigation because of Justice Ludwig's financial troubles.
He and his wife were a little overextended on their mortgage.
You have only one more question, Mr. Hobson.
Мы начали расследовать покойного из-за баскетбольных игр, но... мы продолжили расследование из-за финансовых проблем судьи Людвига.
Они с женой немного просрочили выплаты по ссуде на дом.
У вас остался всего один вопрос, мистер Хобсон.
Скопировать
A-minus.
I guess I overextended my schedule.
I'm sorry, Jeff. I have to drop your class.
Пять с минусом.
Наверное, я слишком много предметов взяла.
Прости, Джефф, мне придется уйти из твоего класса.
Скопировать
- Very impressive.
Like I said, I'm overextended.
Derek, they're just asking for a consult.
- Очень впечатляет.
Как я и сказал. Меня переоценили.
Дерек, они просто советуются.
Скопировать
I told you.
We were overextended. The stock price was the only thing keeping us afloat.
You wouldn't listen.
Я говорил тебе...
Мы взяли слишком много обязательств, курс акций был единственной вещью, держащей нас на плаву...
Ты не слушал.
Скопировать
- Our stock price is trading down 25%.
We overextended competing for that round of contracts.
That stock price is covering our debt. And you are alienating our biggest client.
Наш курс акций упал на двадцать пять процентов.
Мы взяли слишком много обязательств, борясь за последние контракты.
Курс акций единственная вещь, покрывающая наш долг, а ты отдаляешься от нашего самого большого клиента.
Скопировать
This is interesting. The debt notes after the energy scandal...
They are overextended.
I can list ten buyers who jump at that property.
После энергетического скандала у Детнерсов возникли...
Финансовые трудности.
Десяток человек с удовольствием купит их собственность.
Скопировать
Define.
Overextended, as in...
Where did you hear this?
Расскажи.
У него были финансовые проблемы, он не мог поддерживать свой образ жизни.
Где ты это слышала?
Скопировать
Why would you agree to this meeting?
Well, we're overextended as it is.
Fine.
Зачем ты согласилась на эту встречу?
Мы и так перенапряжены
Ладно.
Скопировать
I did call them,and they cannot send over a replacement.
They are absolutely overextended.
Mrs. Waldorf,i'm sure that between corrine
Я звонила им, и они сказали, что не могут прислать замену.
Абсолютно все заняты.
Миссис Уолдорф, я уверен, что Коррин
Скопировать
And the bottom fell out.
Yeah, I got overextended and took some money from people I shouldn't have,
And I'm - I'm in a-a tough spot.
И бум закончился.
Да, стройка затянулась, и я занял денег у людей, с которыми не стоит связываться.
И теперь у меня проблемы.
Скопировать
I don't care why.
The point is, you're overextended.
I see you sliding into my class at the last minute. You got bags under your eyes.
Мне всё равно, почему.
Суть в том, что у вас слишком много нагрузок.
Я же вижу, вы являетесь в мой класс в последнюю минуту, у вас мешки под глазами.
Скопировать
Was it after disparaging you
For being overextended? He disparaged me,
But not for being overextended.
А сначала он тебя унизил
За то, что чрезмерно, Он унижал меня,
Но не за то, что затянутый.
Скопировать
For being overextended? He disparaged me,
But not for being overextended.
He called me off-putting. Hmm.
За то, что чрезмерно, Он унижал меня,
Но не за то, что затянутый.
Он сказал, что у меня отвлекающая внешность.
Скопировать
He's worried about their campaign contributions.
Well, I'm worried that we're overextended.
How many Sheffrin-Marks depos do we have left?
Он волнуется о вкладах компании
Ну, а я беспокоюсь, что мы перегнем палку.
Как много показаний от Шифрин-Маркс у нас есть?
Скопировать
I just want to ask you one question. What is your hesitation about advertising with Sports America magazine?
My hesitation is that our ad budget is already overextended.
My son-in-law has put a lot of money into cable and online.
Я хочу задать Вам лишь один вопрос - в чём причина Вашего нежелания рекламироваться в журнале "Спортс Америка"?
В том, что мы уже и так превысили наш рекламный бюджет.
Мой зять вложил огромные деньги в рекламу на кабельном и в Интернете...
Скопировать
Folks just love my crab dip, my mix CDs, my apple martinis.
Thing is, I'm a little overextended at the moment.
You know, coach's mama took ill, he had to leave town, asked me to take over for him.
Местным жителям нравятся мои крабы, мои диски с музыкой, мой яблочный мартини.
Дело в том, что сейчас я немного загружен.
Знаешь, мама тренера приболела, и он вынужден был покинуть город, попросив меня взять его обязанности на себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overextended (оуварэкстэндед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overextended для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуварэкстэндед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение