Перевод "mouth-watering" на русский
Произношение mouth-watering (маусyотерин) :
mˈaʊθwˈɔːtəɹɪŋ
маусyотерин транскрипция – 16 результатов перевода
I let you crash on my couch, you cook for me.
Elaborate, mouth-watering professionally prepared meals, well garnished.
I'm flattered by your faith in my culinary abilities, but not today.
Я позволяю тебe спать на моём диване, ты готовишь для меня.
Сложные, аппетитные, профессионально проготовленные блюда, красиво поданные.
Мне правда льстит твоя вера в мои кулинарные способности, но я не могу сделать этого сегодня.
Скопировать
Keyes is rejecting your claim.
He's sitting back with his mouth watering, waiting for you to sue.
He wants you to sue, but you're not going to.
Киз отклоняеттвой иск.
Он предвкушает, когда ты подашь в суд.
— Но ты не станешь.
Скопировать
We've met before, Jerry.
I get this mouth-watering feeling when I talk to you.
- What do you mean?
Мы уже встречались, Джерри.
И когда я с тобой разговариваю, у меня слюнки текут.
- В каком смысле?
Скопировать
Do you need to grab that very early phone call?
A juicy, mouth-watering thick slab of beef.
"Life" or whatever we zombies agree to call the daily grind, means being bombarded with almost constant reminders of the things we can no longer enjoy.
Тебе обязательно отвечать на этот очень ранний звонок?
Сочный, аппетитный большой кусок мяса.
"Жизнь" или как бы мы, зомби, не называли трудовые будни, это означает постоянно получать напоминания о том, чем мы больше не можем наслаждаться.
Скопировать
Sorry, Henry "Razor" Sharp, onetime Light Heavyweight Champ.
I didn't hear you as I am distracted by this mouth-watering chicken breast.
If you got a gambling problem, if you're a degenerate I wouldn't come down here because gambling is a cancer.
"Извини, Генри Шарп, бывший чемпион.
Я не слышал, что ты сказал, я отвлекся, глядя эту на курицу...
Если вы зависимый дегенерат, не приходите сюда, это как рак.
Скопировать
To me, sir?
The breads, pies, pastries you've cooked for the new Food Hall are mouth-watering.
The sales are extraordinary.
- Я, сэр?
Слюнки текут при виде твоих булочек, пирогов и пирожных, сделанных для Фуд Хола.
- Продажи экстраординарны.
Скопировать
―Yummy!
―Mouth-watering!
A trip!
-Хочу ещё!
-Боже, как вкусно!
-Восхитительно!
Скопировать
Victoria won't be happy about my killing you, but I can't help myself.
You are so mouth-watering.
Please, don't. I mean, you helped us.
Виктории конечно не понравится, что я убью тебя. Но я не могу устоять.
Ты так приятно пахнешь...
Пожалуйста, не надо. Ты же помогал нам.
Скопировать
- It smells delicious.
...and was positively mouth-watering, Bree knew Maxine had had some help.
- Thank you so much.
- Какой восхитительный запах.
...и так дразнило аппетит, что Бри была уверена:
- Благодарю вас.
Скопировать
- Fried chicken?
All that talk about it, you know, got my mouth watering.
If you want some, I mean, you can come out of there.
-Жареную?
Мы столько о ней говорили, что есть захотелось.
Если хочешь, выходи оттуда.
Скопировать
We punch the pizza dough down, and it's time to sauce it up.
Boy, is my mouth watering.
You want to put a big dollop of that tangy red on the dough, then use the cheese to shove it to the edge.
Мы помнём тесто для пиццы и добавим соус.
У меня слюнки текут.
Положите в тесто побольше пикантного соуса, затем сбоку добавьте сыра.
Скопировать
See, I put this company together for the sole purpose of bringing truly yummy bartenders to the lonely women of Stars Hollow, but they really have to be yummy.
I'm talking mouth-watering, tasty morsels of manhood -- which, by the way, was the original name of the
- Really?
Понимаешь, я собрал эту компанию с целью обеспечить одиноких женщин Старз Холлоу реально привлекательными барменами, но они должны быть по-настоящему аппетитными.
Я имею ввиду, чтоб слюнки текли, "клубничка" от мужского населения - так, кстати, я назвал этот бизнес первоначально, но название уже занято фирмой в Вудбридже.
- Да ладно?
Скопировать
Well, everyone at the table.
It will be mouth-watering!
I'll leave you to dine alone.
Ладно, садитесь уже за стол.
Гарантирую, пальчики оближете!
Лучше позавтракайте одни.
Скопировать
Ron "The Woodchuck" Patterson!
With a personal best 56 mouth-watering Hankfurter hot dogs!
He's pathetic!
Рон "Лесной сурок" Пэттерсон!
С личным рекордом - 56 аппетитных хот-догов Хэнкфертера! Аппетитные Hankfurter хот доги!
Он - жалок!
Скопировать
"Most of all, he liked grilled mutton kidneys, "which gave to his palate a fine tang of faintly scented urine."
- Isn't that mouth-watering?
- It is! And at first you think,
Но больше всего он любил жареную баранью почку, которая оставляет на нёбе лёгкую долю урины."
- Разве не текут слюни? - Ещё бы!
И поначалу думаешь,
Скопировать
Until... They drop into a full can first seen from the top.
There's a splash of mouth-watering sauce as each one lands.
Then we cut to the front, the iconic label.
Покуда... не плюхаются в полную фасоли банку, показываемую сверху.
Появляется всплеск аппетитного соуса, А они все падают и падают.
Камера в фас - и культовый слоган:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mouth-watering (маусyотерин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mouth-watering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маусyотерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение