Перевод "летучий" на английский

Русский
English
0 / 30
летучийflying volatile
Произношение летучий

летучий – 30 результатов перевода

- Они зонально ограничены.
- Как летучие мыши.
Предполагалось, когда мы изначально были более волосатыми, то на теле жили разные виды вшей, какие-то из них специализировались на голове, и эволюционировали в головных вшей, а другие концентрировались в лобковой зоне и развились в лобковых вшей.
They are restricted, they are zoned.
They are like bats.
It was assumed that, when we were hairier beings, we had various lice on our bodies and that some of them specialised in the head and began to evolve into head lice and the others specialised in the pubes and began to evolve into pubic
Скопировать
Ладно, пусть Ходжес и Генри тащут свое оборудование и проверяют номер. Посмотрим, что они скажут.
У меня есть следы летучих органических веществ в системе вентиляции, но ничего, что объясняло бы это
А что у тебя?
Okay, so, let's have Hodges and Henry drag their equipment out there and test the room, see what they have to say.
Hmm. I've got some elevated VOCs in the air conditioner, but nothing that would explain any of the bizarre behavior.
What about you?
Скопировать
Поток идущий с востока...
В этом случае... скрывался на острове летучих мышей.
Этот остров является домом для тысяч летучих мышей.
Current flowing east...
On this evidence Huo Yi must be hiding on Bat Island
The island is home to thousands of bats
Скопировать
В этом случае... скрывался на острове летучих мышей.
Этот остров является домом для тысяч летучих мышей.
Недалеко от берега есть водовороты. Из-за них многие корабли потерпели крушение.
On this evidence Huo Yi must be hiding on Bat Island
The island is home to thousands of bats
There are whirlpools offshore which wreck unwary ships
Скопировать
Отплываем!
К острову летучих мышей!
что на уме у Хуо И.
Set sail!
To Bat Island!
Let's see what's on Huo Yi's mind!
Скопировать
Принеси бензина.
Хотя надо быть осторожными, потому что бензин - это летучее вещество и легко воспламеняется.
Конечно, только идиот будет пользоваться бензином... -...тяп-ляп.
- Oh. Yeah. Yeah, all right.
Ohweot to be careful though because gasoline is volatile and highly combustible so let's use extreme caution.
Of course, only an idiot would just use gasoline willy-nilly.
Скопировать
Боже!
Это летучая мышь!
Что происходит?
Oh, my God!
It's a bat!
What's happening?
Скопировать
Барри Аллен, из всех людей именно ты должен понимать, что нет ничего невозможного.
Я вывел высоко летучее вещество, которое могло бы быть аммортизатором.
Устойчивое на 500 единиц.
Barry Allen, you of all people should know that nothing is impossible.
I distilled a highly fermented, potent suspension.
It's basically 500 proof.
Скопировать
Эти в холле свободны.
Только куча летучих мышей, пищащих круглосуточно.
Уверена, будет ужасно, если они не заглушат стук зубов Шегги и Скуби.
The ones across the hall are available.
We do have bats that tend to screech around the clock.
I'm sure that would be irritating... if it wasn't being drowned out by Shaggy and Scooby's chattering teeth.
Скопировать
Он у меня в мозге.
Это то, что убило летучих мышей.
У вас есть дети? Да.
It's in my brain.
That's what killed the bats.
You got kids?
Скопировать
В прошлый раз были крысы и змея!
Вообще-то в прошлый раз была летучая мышь.
Просто Фауна у нас очень добрая, вот и всё.
Last time it was rats, and a snake!
Actually, last time, it was a vampire bat.
Fawn's just got a big heart, that's all.
Скопировать
Первая сигара, которую я выкурил была с Марни Питерсон в пятом классе.
Весёлая девчушка с личиком летучей мыши.
Я обожал ее.
The first time I ever smoked a cigar Was with marnie petersen in fifth grade.
Funny, little, bat-faced girl.
I adored her.
Скопировать
Ты собираешься в них конфетками кидаться?
Нет, это летучий порох.
Что он делает?
You're gonna throw pop rocks at 'em?
No, it's floo powder.
What does it do?
Скопировать
Кого ты назвал мудаком, мудак? !
Захлопни варежку, летучая крыса!
Чувак.
Who you calling "douchebag," douchebag?
Oh, shut it, you winged rat!
Dude.
Скопировать
Я знаю,сэр, но мы ведь о нашем лейтенанте говорим.
О лейтенанте, который больше похож на "летучего голландца".
Я позвоню в наш медучасток....
Yes, sir, but he's our lieutenant.
One with a somewhat mysterious geography lately.
I'll call down to the medical division...
Скопировать
- Кого убило? - Летучих мышей.
Мёртвые летучие мыши по всему полу... от паров.
От паров краски?
Killed who?
The bats. Dead bats all over the floor. From the fumes.
From the paint fumes?
Скопировать
Поглощает излучение радара... скрывает самолёты.
Она убила летучих мышей.
Она и меня убила.
Absorbs the radar.
Hides the planes. It killed the bats.
It killed me too.
Скопировать
Вот то что их убило.
- Летучих мышей.
Мёртвые летучие мыши по всему полу... от паров.
That's what killed them.
Killed who?
The bats. Dead bats all over the floor. From the fumes.
Скопировать
Следите за мной, следите, очень хорошо, очень.
Слепой летучей мыши хоть кивай, хоть моргай.
Вы что-то продаёте?
Follow me, follow me, that's very good, very good.
A nod's as good as a wink to a blind bat.
Are you selling something?
Скопировать
Мырг-мырг, а?
Слепой летучей мыши хоть кивай, хоть моргай.
Больше ни слова!
Wink, wink, eh?
A nod's as good as a wink to a blind bat.
Say no more!
Скопировать
- Нет, простите!
- Летучие Пердянцы.
- Не-а, извините.
Nope, sorry.
Whopping Fart Balls.
- Lubricated Titty Burgers.
Скопировать
Многое из того, что мы слышали о вампирах, основано на заблуждениях испанских миссионеров об этих змеях.
В большинстве своем они правы, но эти кровососы скорее змеи, чем летучие мыши.
Посмотрите на это.
A lot of what we hear about vampires comes from the Spanish missionaries' misconceptions about these Culebras.
They had most of it right, but these puppies are more snake than bat.
Check this out.
Скопировать
Я за полчаса понял как пользоваться кистью.
Я 40 лет учился :)
Ну, прелесть этой методики в том, что ты можешь ошибаться и сразу видеть это, и пытаться исправить.
Took me about half an hour to Iearn how to operate a paintbrush.
Good for you, it took me 40 years.
well, and the beauty of this technique is that you can make mistakes and see what you did wrong instantly and try to fix it.
Скопировать
Кто ты, и что тебе нужно?
Это Маркус, он Камазотц, майанский воин-летучая мышь.
И пришел он за Янкой.
Who are you and what do you want?
He is Marcus, a Camazotz Mayan Bat Warrior.
And he's come for lanka.
Скопировать
Только если ты будешь быстрее рассказывать про пластиковый цветок.
Уровень летучих органических соединений
- близок к 1000 пропромилле.
Wha... only if you talk faster about the plastic flower.
It has volatile organic chemical levels
- close to 1,000 parts per million.
Скопировать
Эй, Фрэнки, ты когда-нибудь замечал, как Фрост ухитряется одновременно говорить и работать?
"Летучая мышь на чердаке".
"Потерянные ключи от машины".
Hey, Frankie, did you ever notice how Frost can talk and work at the same time?
[sighs] "Bats in the attic."
"Lost car keys."
Скопировать
- Что за нафта?
- Чрезвычайно летучая смесь жидких углеводородов.
Ты расскажешь о кольце на пальце, или я должна это проигнорировать?
- What's naphtha?
- Highly volatile mixture of hydrocarbons.
You gonna mention that diamond you're wearing, or do I ignore it?
Скопировать
Да ты что издеваешься надо мной?
Никто не пригласил тебя на выпускной, и теперь ты одеваешься как летучая мышь, и живешь в подвале у своих
Что оно делает?
Are you freaking kidding me?
What, nobody asked you to prom so now you dress as a bat and prowl around your parents' basement?
What's this do?
Скопировать
Это еще что?
Микстура из секреций лягушки и летучей мыши. Ее дал мне врач-еврей.
Ладно.
What is that?
A mixture of frog and bat secretions that a Jewish doctor recommended.
Fine.
Скопировать
Но я уверена она бы сказала мне если бы что-то такое случилось.
Укусы летучих мышей очень малы и безболезненны, она могла и не знать что её укусили.
Её симптомы соответствуют бешенству.
But I-I'm sure she would've told me if anything had happened.
Yeah, bat bites are very small and painless, so she could've been bitten and not even known about it.
Her symptoms are consistent with rabies.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов летучий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы летучий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение