Перевод "pacemaker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pacemaker (пэйсмэйко) :
pˈeɪsmeɪkˌə

пэйсмэйко транскрипция – 30 результатов перевода

Can't do it today.
A pacemaker exploded in the retort, so they're fixing the burners.
Come back tomorrow afternoon.
Сегодня не выйдет.
Сердечный стимулятор взорвался в печи. Надо чинить.
Приходите завтра после обеда.
Скопировать
No.
But pacemaker companies are required to keep records on all patients.
As much as I'd Iike to help out, Celadyne Industries puts great stock in our customers' right to privacy.
- Нет.
- Но производители водителей сердечного ритма хранят данные обо всех своих пациентах.
- Как бы мне не хотелось помочь, ... "Селадайн Индастирс" очень тщательно охраняет частную жинь своих клиентов.
Скопировать
I can't believe that guy blew up in the retort.
We usually check for the pacemaker, but this guy was, Iike, 20.
Go ahead.
Поверить не могу, что тот парень взорвался.
Мы обычно проверяем, нет ли кардиостимуляторов. Но парню было всего 20 лет.
Давай.
Скопировать
So after the riot, you went back to tried-and-tested methods ofr extracting justice,
The M Rl machine, the pacemaker.
That's a touch worthy of Tierney.
Значит, после бунта вы вернулись к проверенным методам вершить правосудие -
МРТ, кардиостимулятор.
Это достойно самого Тирни!
Скопировать
- It is the real Krusty.
Look at that pacemaker scar, the cattle skull birthmark... and his famous superfluous nipple.
At least you're not as bad as Customs.
Это - настоящий Красти!
Посмотрите вот на этот шрам от вживленного стимулятора сердца, родимое пятно в виде черепа коровы, и его знаменитый третий сосок.
Слава Богу вы не дотошнее таможни.
Скопировать
So watch it.
I have a pacemaker from dealing with kids like you.
Pollo! Get him a towel.
Так что смотри.
У меня большой опыт работы с такими детьми, как ты.
Пожье!
Скопировать
I'm dying.
But a quick triple bypass and a pacemaker later, Krusty bounced back.
However, he was a changed clown.
Я умираю.
[ Смеется ] Но вскоре наш лидер оправился.
Красти неустанно менялся.
Скопировать
What do you hear from the Flintstones?
I gotta get Pacemaker to make me up a rig like this.
Aw, you wouldn't like it.
Слыхали про Флинстонов?
Надо бы проапгрейдить Pacemaker до такой обстановки.
Тебе не понравится.
Скопировать
Go on about the wigmakers.
I've gotta go have my pacemaker checked.
It's been so exciting talking to you.
Чуть подробнее про тех, кто изготовляет парики.
Я бы рад но мне пора бежать на проверку моего сердечного стимулятора.
У нас с вами получилась такая увлекательная беседа!
Скопировать
It's been so exciting talking to you.
A: You don't have a pacemaker.
And B: I'll be back tomorrow.
У нас с вами получилась такая увлекательная беседа!
Во-первых, нет у вас стимулятора.
И, во-вторых, завтра я приду снова.
Скопировать
Goodbye.
Pacemaker, my ass.
Oh, Katie. You gotta start eating better than this, darling.
До свидания.
Стимулятор... Как же.
Ах, Кэти пора бы уже тебе, дорогая, питаться чем-нибудь получше.
Скопировать
Mrs. Law, before we go into the mri room I have some guestions to ask you about your husband.
- Does he have a cardiac pacemaker?
- No.
Миссис Ло, до того, как мы войдём в комнату MRl у меня есть несколько вопросов для вас о вашем муже.
- У него есть сердечный стимулятор?
- Неа.
Скопировать
Bobby: Bats still had a temper.
His cardiologist said he ran down the batteries on his pacemaker quicker than anyone he'd ever seen.
Brick: Look at this. I got a nice Christmas card from Jerry No Nose up in Boca.
Бита по-прежнему был горяч...
Ни у кого батарейка кардиостимулятора не садилась так быстро.
Рождественская открытка от Безносого Джерри из Бока.
Скопировать
We're all set today with a full slate of racing, including those fantastic space-heating machines, the super-charged, nitro-burning funny car.
Look for Gary ' The Blacksmith" Black, known throughout the Pacific Northwest, in the hot Pacemaker Vega
Okay, racers, let's get those cars out of the pits.
Сегодня у нас полный рейсерский набор, включая эти невероятные машины с конвекционным нагревом, заряженные нитрометаном - "фанни кары".
Гэри "Кузнец" Блэк, известный всему Тихоокеанскому Северо-Западу, на своем горячем "Pacemaker Vega"... попытается обогнать Лонни "Счастливчика" Джонсона на "Funny Car Eliminator".
Окей, гонщики, выводите машины из боксов.
Скопировать
You set me up, you malignant sow!
What do you think you got the pacemaker for?
Your perfect attendance record, you spoon-sucking dipstick?
Ты использовал меня, ты, злобная свинья!
А для чего по-твоему тебе вшили это устройство?
За красивые глазки... ничтожный тупица?
Скопировать
Get in there.
We got cuts and bruises, a few concussions, some guy's pacemaker stopped and a pregnant girl's water
That's all.
Офицер, распорядитесь чтобы все отошли назад!
Много раненых: порезы, синяки. 2 сотрясения мозга, остановка сердца.
-Как ты, Джон?
Скопировать
Bart, look, over here on the microwave.
So, I don't have a pacemaker.
Come on, Bart. The tape showed that the robber heated up a burrito.
Барт, смотри, там на микроволновой печи.
У меня нет электро стимулятора.
Барт, перестань. На пленке разбойник, который разогревает буррито.
Скопировать
Can't do it.
Cat's got a pacemaker.
Look, I don't know much about...
- Мы не можем.
У кота кардиостимулятор.
- Послушайте. Я не так много знаю о...
Скопировать
It was after his heartattack...
- when he had a pacemaker put in. - Aha!
Wait a minute.
Сразу после сердечного приступа...
- когда ему поставили электронный стимулятор сердца.
Подожди секундочку.
Скопировать
- Well, the videotape showed... that the thief used the microwave oven at the Kwik-E-Mart.
But Krusty couldn't go near the thing, not with his pacemaker.
Well, you know, Bart. As much as I love Krusty, he was never one to take doctor's orders too seriously.
- Ну, на видеопленке видно,... вор пользовался микроволновой печью.
Но Красти опасно подходить к электроприборам, из-за регулятора сердечных ритмов.
А знаешь, Барт. Так как я люблю Красти, могу сказать, что он никогда всерьез не воспринимал предписания докторов.
Скопировать
Just someone who's been studying you.
You've been dependent on a pacemaker for the past seven years.
I'm doing that to you.
Просто человек, изучавший вас.
Вам был необходим кардиостимулятор последние 7 лет.
Это я с вами делаю.
Скопировать
See?
Every pacemaker has its own unique identifying number.
If you've got that, you can make that little box in your chest do all sorts of things-- things like send several hundred volts through your body with just the push of a button.
Видите?
У каждого кардиостимулятора есть уникальный идентификационный номер.
Если его узнать, то можно заставить эту коробочку у вас в груди делать самые разные вещи... Например, пропускать через ваше тело несколько сотен вольт одним нажатием кнопки.
Скопировать
How does one achieve that?
By using his pacemaker as a weapon.
Or it could've just gone haywire.
Как такого можно добиться?
Используя кардиостимулятор как оружие.
Или он мог просто выйти из строя.
Скопировать
I work in the E.R. I know what happens under a bulletproof vest.
Did you get your pacemaker checked out?
Yeah, yeah.
Я – сотрудник скорой помощи и знаю, что происходит под бронежилетом.
Проверил свой кардиостимулятор?
Да, да.
Скопировать
My chest burns.
The pacemaker.
He's got to be allergic to the cables.
Грудь горит.
Кардиостимулятор.
Должно быть, аллергия на провода.
Скопировать
Had a heart attack.
I woke up with a new pacemaker at the Maple hospital.
A blonde woman told me I'd been given a new job, a second chance, but I don't know anything.
У меня случился сердечный приступ.
Я проснулась с новым кардиостимулятором в больнице Мейпла.
Какая-то блондинка сказала, что я получила новую работу, второй шанс, но я ничего не знаю.
Скопировать
He's got a pulse now.
Yeah, I saw he had a pacemaker, so I went to do a...
- Precordial thump?
Сейчас пульс есть.
Да, видел у него кардиостимулятор, так я подумал...
- Предсердечный удар?
Скопировать
Hey. Hey, yeah.
It's, uh, just super-hard to find a pacemaker that doesn't have cobalt.
No, I mean... I mean, how are you doing?
Да, привет.
Просто тяжело найти кардиостимулятор без кобальта.
Нет, я имел ввиду, как у тебя дела?
Скопировать
Previously on Broadchurch -
I'm going into hospital - pacemaker.
If anything happens, I've made a will.
Ранее в сериале...
Завтра я иду в больницу - кардиостимулятор.
Я составил завещание, на случай, если что-то пойдет не так.
Скопировать
Erm...
I'm going into hospital tomorrow - pacemaker.
Bloody hell.
Эм ...
Завтра я иду в больницу - кардиостимулятор.
Черт подери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pacemaker (пэйсмэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pacemaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйсмэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение