Перевод "paintball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение paintball (пэйнтбол) :
pˈeɪntbɔːl

пэйнтбол транскрипция – 30 результатов перевода

I made reservations at 4 different restaurants.
I booked a paintball field, 4 leads at the bowling alley and I made reservations at various gay dance
You get to pick what we'll do, what we'll talk about, and at the end, Keith will show up to carry you out the door, reminding the rest of us that you are the one that's getting married.
Я забронировала столики в 4 ресторанах.
Арендовала пейнтбольное поле, 4 дорожки в боулинге и зарезервировала танцевальный гей-клуб.
Ты решаешь, что деать, о чем говорить, и в конце, Кит унесет тебя на руках, напомнив, что из всех нас ты выходишь замуж.
Скопировать
- Right?
don't wanna have a sit-down dinner, You know, maybe do something a little less girly, like bowling, or paintball
Ok, let's make a list.
- Правда?
Плюс, я не уверена, что нам подойдет сидячий вечер, понимаешь, может что-то менее девчачье, типа боулинга, или пэйнбола, или бойцовский клуб.
Ok, давай составим список.
Скопировать
What do you mean?
I mean, what does paintball got to do with hockey?
Nothing, I guess.
В смысле?
Ну, в смысле, как этот пейнтбол связан с хоккеем?
Думаю, никак.
Скопировать
You didn't have to do that!
Next time bring a clue, not a paintball gun.
- No, this isn't what you think.
Это уж совсем не обязательно!
В следующий раз бери настоящий пистолет, а не игрушечный.
– Нет, это не то, что ты думаешь.
Скопировать
See, I told y'all we should've brought our guns.
I don't think paintball guns would've been that helpful in this situation.
Unless you want to add to all of this graffiti. Come on, guys.
- А, ну да. Видите, я говорил вам, надо было захватить с собой наши стволы.
Я не думаю, что пейнтбольные стволы так уж помогли бы в данной ситуации.
Если только ты не хочешь пририсовать что-то к этим граффити.
Скопировать
- Yeah, you were right.
Sometimes the best way to handle things is the mature, non-paintball approach.
I'm never watching Bones, though.
Да, ты был прав.
Иногда, лучший способ справиться с чем-то, это взрослый не пейнтбольный разговор.
Я никогда не смотрел Кости, кстати.
Скопировать
Look, now, remember, guys, today we draw a line.
brave young men who courageously fought back against the tyranny of rambunctious teens... dressed in paintball
What the hell are we doing? I have no idea.
Итак, помните, ребята сегодня мы очертим линию.
Все будущие года люди будут рассказывать истории о трех молодых и смелых парнях, что бесстрашно сражались против тирании развязавшихся подростков... одетые в пейнбольные снаряжения 20х веков, чтобы захватить дом. Какого черта мы делаем?
Без понятия.
Скопировать
- Looking that way. - No.
We're gonna go back to the apartment, we're gonna regroup, we're gonna get the paintball gear, we're
- we're gonna give 'em hell. All right?
Нет, нет, нет.
Мы вернемся в квартиру, перегруппируемся, возьмем пейнтбольные стволы, выследим их и дадим жару!
Я прав?
Скопировать
Erm,... on the television.
You said the last time you were ln this situation you didn't use a paintball gun.
- He didn't.
Ну... по телевизору.
Ты сказал, что в прошлый раз, применял не пушку для пейнтбола.
- Не применял.
Скопировать
Such vibrant colours.
(Groanlng) That paintball was meant for me, he's made this personal.
He made lt personal when he slept with your girlfriend.
Такие живые цвета.
Эти шарики предназначались мне, это его личная месть.
Личная была, когда он с твоей подружкой переспал.
Скопировать
Paintball.
Yeah, I was playing paintball.
And then the aftershock...
Пейнтбол.
Да, я играл в пейнтбол.
А потом началось землетрясение...
Скопировать
What do you mean?
Let's just say the last time I was ln this situation, I wasn't using a paintball gun.
You've seen combat?
В смысле?
Скажем, в прошлый раз, в такой ситуации, я применил не пушку для пейнтбола.
- Ты повидал сражения? - Да, повидал.
Скопировать
I do?
Paintball.
Yeah, I was playing paintball.
Разве?
Пейнтбол.
Да, я играл в пейнтбол.
Скопировать
The man is a soldier-of-fortune freak.
They sat around playing paintball.
That's not the whole story.
Это известный наёмник.
Руководил военным лагерем в Алабаме, тренировал новичков.
Это только начало всей истории.
Скопировать
I don't care, but everybody else does.
She's upset about paintball.
Paint?
Меня не волнует, зато остальных да.
Она расстроена из-за пейнтбола.
Краска?
Скопировать
Aah! Go back to class.
Winger's playing paintball.
No, he's not.
Вернись в класс.
Уингер играет в пейнтбол.
Нет, он не играет.
Скопировать
Okay.
So, you are definitely not playing paint ball?
No.
Хорошо.
И ты конечно же не играешь в пейнтбол?
Нет.
Скопировать
You're right, it's no big deal.
Unless you always do it immediately before a paintball player is taken out with premium grade silver
And unless the IP that you're connecting to is this one.
Ты прав, это не трудно.
Если только ты не делаешь это сразу перед тем, как игрок выходит из игры из-за серебряных шариков высшего класса от неизвестного стрелка.
И если не IP, с которым ты соединяешься - вот этот.
Скопировать
Club Club, the last club I thought I'd ever join.
Your target is a small time paintball munitions dealer.
All we know is he's a white male over 30 and his street name is Fun Dad.
Клуб "Клуб", никогда не думал, что вступлю в этот клуб.
Твоя цель - это дилер пейтбольных боеприпасов.
Всё что мы знаем - это белый мужчина за 30 и его кличка Веселый Папа.
Скопировать
Hey don't forget. There's a sign up sheet on the back wall for Club Club Club.
Listen, I'm so glad Omar that you're interested in paintball.
Now I have to tell you, no shooting in here.
Там на задней стене есть лист регистрации для Клуба Клуба Клуба
Послушай, Омар, я так рад, что ты увлекаешься пейнтболом.
Теперь я должен сказать тебе, здесь стрельба запрещена.
Скопировать
I have my camo pants, which are different from my coma pants.
How about a little paintball?
Melanda, I'm, uh...
Есть камуфляжные брюки, которые не похожи на мои брюки-для-комы.
Как насчет игры в пейнтбол?
Меланда, я..
Скопировать
You have 30 minutes to meet our demands.
After that, we paint ball a hostage every 15 minutes.
Got yourself a deal, Gruber.
У вас 30 минут на выполнение наших требований.
После этого мы пейнтболим по заложнику каждые 15 минут.
Ты сам задал правила, Грубер.
Скопировать
I got John McClane-d.
That is so much worse than any paint ball.
Interesting tactic, detectives.
Меня джон-макклейнули.
А это хуже любой пейнтбольной метки.
Интересная тактика, детективы.
Скопировать
What's wrong?
I don't want any paintball!
Bernice.
Что случилось?
Я не хочу никакого пейнтбола.
Бернис.
Скопировать
Because...
It's paintball time.
You are so on.
Потому что...
Время пейнтбола!
Ты в игре.
Скопировать
When am I ever gonna be in Texas?
Besides the biggest paintball tournament in the world, but I'm gonna be playing paintball the whole time
You're right.
Когда я вообще буду в Техасе?
Кроме того, крупнейший пейнтбольный турнир в мире проводится там, но я не буду играть в пейнтбол все время.
Ты прав.
Скопировать
Well, you guys can think of something incredibly fun, and as long as it's not dangerous or illegal or both, we can do it.
Paintball and pizza.
Oh, I love you so much.
Давайте вы придумайте что-нибудь веселое, и если это не опасно или незаконно или и не то и другое вместе — то этим мы и займемся.
Пейнтболл и пицца.
Я так люблю вас.
Скопировать
You're weird at picnics.
Did you hear about the paintball game?
Yeah, I heard there was no paintball.
Ты странный на пикниках.
Ты слышал про пейнтбол?
Да, я слышал, что нет никакого пейнтбола.
Скопировать
Did you hear about the paintball game?
Yeah, I heard there was no paintball.
I heard it was banned.
Ты слышал про пейнтбол?
Да, я слышал, что нет никакого пейнтбола.
Я слышал, что его запретили.
Скопировать
Names, you give me names or you're expelled, that simple.
I told ya, I don't know nothing about no secret paintball games.
This is from huffing paint, I swear.
Имена, мне нужны имена или вы исключены, всё просто.
Я уже сказал, я ничего не знаю о несекретных пейнтбольных играх.
Это от вдыхания красок, я клянусь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paintball (пэйнтбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paintball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйнтбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение