Перевод "paper towel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение paper towel (пэйпо тауол) :
pˈeɪpə tˈaʊəl

пэйпо тауол транскрипция – 30 результатов перевода

[swing creaking] [creaking]
I DON'T WANT TO SEE A PAPER TOWEL.
I DON'T WANT TO SEE A GUM WRAPPER.
- Да ты что!
Нам нужно всё подобрать.
Я не хочу здесь видеть ни бумажных полотенец, ни обёрток от жвачек.
Скопировать
Hey! What I just did gave me a fucking migraine!
So if you don't pipe down, I'm gonna yank your sac off like a paper towel.
Speaking of which, you're awfully nude. -Rufus, is it?
А я могу засечь нарушителя заповеди за километр.
Хочешь пари?
Пари?
Скопировать
Look at all this kerosene ...
Get me a paper towel.
At least we can sleep safely now.
Посмотрите на это ...
Дай мне бумажное полотенце.
По крайней мере, теперь опасности нет.
Скопировать
And to bite into a peach without splashing my neighbors, and peel a pear.
But we could eat on oilcloth and use paper towel to blot out the damage...
What damage?
- Да... И очищать грушу. И впиваться зубами в персик, не разбрызгивая сок.
Но если ты предпочитаешь,.. ...чтобы мы губкой смахивали объедки.
Почему объедки?
Скопировать
My name is Russell Bitterman, from Wheaton High.
Our product is a paper-towel holder that sells for $8.95.
We made a profit of $850 last semester.
Меня зовут Расселл Биттермен. Я из средней школы Уитон.
Наш продукт - вешалка для бумажных полотенец, его цена - 8,95 долларов.
В прошлом семестре наша прибыль составила 850 долларов.
Скопировать
I have a plane to catch.
Hey,could you hand me a paper towel there,bud?
A paper towel. This one's broken.
Меня ждёт рейс.
Эй, приятель, не передашь полотенце? Бумажное полотенце.
Тут автомат сломан.
Скопировать
Hey,could you hand me a paper towel there,bud?
A paper towel. This one's broken.
Oh,oh.
Эй, приятель, не передашь полотенце? Бумажное полотенце.
Тут автомат сломан.
А, понятно.
Скопировать
Sorry.
Here's a paper towel.
What?
Простите.
А вот и бумажное полотенце.
Что?
Скопировать
Shit.
There's a paper towel on the counter.
Out of curiosity, how long is this vacation of yours going to last?
Черт.
Бумажное полотенце - на столе.
Скажи для интереса а сколько продлится этот твой отпуск?
Скопировать
I mean it. Come on.
Give me a paper towel.
Paper towel, now.
Но я беспокоюсь не только о них.
-Что у нас с Рором?
-Пока не пошел на контакт.
Скопировать
Give me a paper towel.
Paper towel, now.
Oh, that's nasty.
-Что у нас с Рором?
-Пока не пошел на контакт.
Но пойдет.
Скопировать
I know exactly what he's talking about.
I sprout mung beans on a damp paper towel in my desk drawer.
Very nutritious.
Я знаю точно, о чем он говорит.
Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе.
Очень питательные.
Скопировать
Domino, Lean Cuisine.
You take the paper towel, right?
-That's it? -Yes.
Я возьму Домино Лин Кузин, бумажные полотенца и майонез.
Всё.
-Это всё?
Скопировать
Hey.
Get a paper towel, will you?
Thought you were getting me pie.
Эй.
Руку вытри.
Ты же нёс мне пирог.
Скопировать
Oh, no, trust me. I would just make it worse.
How would wiping it with a paper towel make it worse?
I...
Поверь, я только напорчу.
И как уборка может напортить?
Уж я отыщу способ.
Скопировать
I know exactly what he's talking about.
I sprout mung beans on a damp paper towel
In my desk drawer.
Майкл, что за срочное дело?
Дэвид, угадайте, в наряде кого я сижу.
Я не стану угадывать.
Скопировать
Mine looks right out over the lake.
- Toilet paper, towel, washcloth, top sheet, bottom sheet.
I'm fine.
Мой номер окнами выходит прямо на озеро.
Туалетная бумага, полотенце, мочалка, простыня, покрывало.
Все в порядке.
Скопировать
I'm fine.
I need a paper towel.
I'm sorry.
Нормально.
Мне нужна салфетка!
Простите.
Скопировать
It's free, it's beautiful, but under no circumstances should you look at it.
We recommend using a home-made camera-obscurer fashioned from an ordinary shoebox and paper towel tube
This was supposed to be pre-made. Fine, I'll do it myself.
бесплатное и прекрасное зрелище, но на него ни при каких условиях нельзя смотреть.
Советуем использовать затемняющую камеру собственного изготовления, которую можно сделать из обувной коробки и основы рулона бумажных полотенец.
Она должна была быть уже готовой, ну и ладно, сам сделаю.
Скопировать
That's all right.
Maybe I have some paper towel.
JUDITH:
Всё нормально.
Схожу за бумажными полотенцами.
ЮДИФЬ:
Скопировать
- Thank you.
Can you hand me a paper towel?
Thanks.
- Спасибо.
Можешь передать бумажное полотенце?
Спасибо.
Скопировать
- I asked you not to talk about the heat.
Would you get me a paper towel? Dip it in some cold water.
Right away. I'll even wipe it off for you.
- Я же просил не вспоминать о жаре.
Вы не могли бы намочить полотенце в холодной воде?
Пожалуйста, я даже могу вас вытереть.
Скопировать
Give me a towel.
Give me a paper towel.
Paper towel, now.
Дай салфетку. Живо.
Бумажное полотенце.
Скорей!
Скопировать
Give me a paper towel.
Paper towel, now.
Oh, that's nasty.
Бумажное полотенце.
Скорей!
Какой ужас!
Скопировать
Mantequilla.
Paper towel.
Mantequilla.
"Мистер Мускул" "Мистер Мускул", Мантекилья
Бумажное полотенце
Si-i-i, Мантекилья
Скопировать
Are you fucking serious?
- Do you have, like, a paper towel?
- Are you fucking serious?
Ты на хуй серьёзно?
- Есть салфетка?
- Ты, блядь, серьёзно?
Скопировать
She was high, okay?
She couldn't even recognize a paper towel.
Good.
Она была под кайфом, да?
Она не смогла бы узнать и бумажного полотенца.
Хорошо.
Скопировать
Who took it?
The paper towel holder in the bathroom.
Oh, man...
Кто взял их?
Держатель полотенец в туалете.
Вот чёрт...
Скопировать
These rules are out of control, okay?
I have to put a paper towel down in the toilet before I use the bathroom because apparently, I pee too
I have the stream of a 20-year-old.
Эти правила просто выходят за все границы!
Я должен положить туалетную бумагу в унитаз перед тем, как схожу в туалет, потому что, как оказалось, я писаю слишком громко.
У меня струя двадцатилетнего.
Скопировать
Dear Sir or Madam:
Your paper towel packets promised 102 sheets of towels.
But I was blessed to receive 103.
Уважаемые Дамы и Господа:
На упаковке написано 102 бумажных полотенца.
Но я был благословлен получить 103.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paper towel (пэйпо тауол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paper towel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйпо тауол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение