Перевод "paper-clip" на русский

English
Русский
0 / 30
paper-clipбумагодержатель
Произношение paper-clip (пэйпоклип) :
pˈeɪpəklˈɪp

пэйпоклип транскрипция – 30 результатов перевода

- It's a paper clip.
And what do you intend to do with that paper clip?
I intend to carve something really dirty into the bathroom door.
- Скрепка.
И что ты собираешься делать скрепкой?
Выцарапаю что-то неприличное на дверях туалета.
Скопировать
- What is that?
- It's a paper clip.
And what do you intend to do with that paper clip?
- Что это?
- Скрепка.
И что ты собираешься делать скрепкой?
Скопировать
Jackson moved a table and just kind of nicked this spider.
And it was having trouble walking and we were so upset, but Jackson made a new leg for it out of a paper
Little Satchmo.
Джексон передвинул стол и случайно порезал паука
Он не заметил его и подрезал ему одну из его ног и у паука были проблемы с передвижением и мы были так расстроены но Джексон сделал новую ногу для него из скрепки но скрепка защимилась в пауке и тотчас убила его
Маленький Satchmo.
Скопировать
These incidents coincided with not only the end of World War ll,___ _.but an ignominious project which brought Nazi scientists and war criminals... _.to this country to exploit their knowledge.
Operation Paper Clip.
Yes, you know of it already.
Эти события совпали не только с окончанием Второй мировой войны, но и с низкими проектами, проводимыми Нацистскими учеными и военными преступниками, которым была обещана безопасность в этой стране.
- Операция Пайпер Клип. - Да.
Вам это уже известно.
Скопировать
I can't...
God... ive never stolen as much as a paper clip and you're firing me.
And I don't need to give you severance pay because it's gross misconduct.
Я не могу...
Боже... Я никогда в жизни не украла ничего больше скрепки, и вы увольняете меня...
И хорошие новости - мне не нужно платить тебе выходное пособие, потому что это неправомерное поведение.
Скопировать
Oh, see, this socket, it's probably connected to her apartment.
So, what we'll do we'll take this paper clip and we'll bend it so it'll short out the entire circuit.
There you go.
Видишь, эта розетка, наверняка она соединена с её квартирой.
Вот что мы сделаем мы возьмём эту скрепку и согнём её, чтобы замкнуть всю цепь.
Держи.
Скопировать
It'll be cramped, but safer than going on the walkways.
Not even a paper clip!
You'd think Dastari would keep a few useful odds and ends around!
Там будет тесновато, но безопаснее чем прогулка по пешеходной дорожке.
Скрепок нету!
Можно было подумать, Дестери будет разбрасывать полезные мелочи повсюду.
Скопировать
"Dear MacGuyver...
"Enclosed is a rubber band, a paper clip, and a drinking straw.
"Please save my dog. "
"Дорогой МакГайвер...
"Вкладываю резинку, скрепку и питьевую соломинку."
"Пожалуйста, спаси моего пса."
Скопировать
- Do you recognise anybody else?
Operation Paper Clip was supposed to have been scrapped in the 1950s. - But if this is 1973...
- What happened to Klemper?
Вы узнаете еще кого-нибудь на этой фотографии? - Нет.
- Операция "Пайпер Клип" должна была быть свернута в 50-х, но если это 1973 год...
- Что потом случилось с Клемпером?
Скопировать
Here's how it'll go, Mulqueen.
If we turn up a paper clip that hasn't been authorized, I'll send you back.
Same for using the phone. - What?
Так.
Тебя обыщут, хоть один лишний клочок бумаги, я отошлю тебя назад в тюрьму.
Телефоном пользоваться запрещаю.
Скопировать
Do you recognise any of those men?
Are you familiar with a post-World War II project known as Operation Paper Clip?
The US government provided safe haven for Nazi war criminals... _.in exchange for their scientific knowledge. I know who this man is.
Вы узнаете кого-нибудь из этих людей?
Вы слышали об операции "Пайпер Клип" времен Второй мировой войны? Правительство США обеспечивало безопасность Нацистским преступникам в обмен на их научные разработки.
Я знаю этого человека.
Скопировать
That, I would say, is for M. Vavasour to decide.
I'll have you know that in the five years that I have been head of security here, not so much as a paper
M. McNeil, I'm sure if such a thing were to happen, you would be the man ideal for the case.
Как раз вовремя!
А то я начала подозревать, что у мисс Кортни тайная связь с Генри Холлом. И с его оркестром.
Добрый вечер, Коко.
Скопировать
I'm standing here holding my skirt.
I'm gonna put this paper clip through the buttonhole and then through the thread that used to hold the
- That's ingenious.
Я тут стою и держу свою юбку.
Я продену скрепку в отверстие для пуговицы, а потом в петлю, которая держала пуговицу, а сверху ты наденешь пиджак, и закроешь скрепку, вот так.
- Гениально.
Скопировать
Yeah, a smooth, and I'd like to think very compelling speech.
Some of the best speakers in history a paper clip.
Let me see, Henry Kissinger.
Да, гладкая, и, как мне хочется думать захватывающая речь.
Многие из лучших ораторов всех времен пользовались скрепкой.
К примеру, Генри Киссинджер.
Скопировать
A paper clip?
Was that a paper clip?
It was. I had to find something to draw the nervous energy away from my heart.
Скрепку?
Это была скрепка?
Я должен был придумать как мне отводить нервную энергию от сердца.
Скопировать
-Like a lightning rod.
All the energy goes into the paper clip.
And then what's left is....
- Громоотвод. Точно.
Вся энергия уходит в скрепку.
И тогда остается только...
Скопировать
I hold on to this.
A paper clip?
Was that a paper clip?
Я держу в руке вот это.
Скрепку?
Это была скрепка?
Скопировать
Paper clip and rouge!
Paper clip and rouge!
Why do you have rouge?
Скрепка и пудра!
Скрепка и пудра!
Откуда у тебя взялась пудра?
Скопировать
Which can be enough to save a life.
Can you do that with a paper clip?
Field trip's over, kids.
Этого достаточно, чтобы спасти жизнь.
А такое со скрепкой, сможешь сделать?
Экскурсия окончена.
Скопировать
Do you think rubber bands just buy themselves, Miss Jones?
Last week it was a 20-foot paper clip chain, and it's been reported that you've been taking six-packs
Two.
Думаете, канцелярские резинки продаются сами собой, мисс Джонс?
На прошлой неделе была цепочка из скрепок длиной 20 футов, и мне доложили, что вы таскали из буфета по шесть банок диетической колы.
Две.
Скопировать
You know how good I am at making a deal.
All right, I have $50 for the first person with a paper clip and rouge in their purse.
Ooh, ooh!
Ты же знаешь как я хорош в сделках.
Я дам 50 баксов первому человеку, у которого в сумке будет скрепка и пудра
Эй, эээй!
Скопировать
Monty, Monty!
Paper clip and rouge!
Paper clip and rouge!
Монти, Монти!
Скрепка и пудра!
Скрепка и пудра!
Скопировать
Okay, they're staring, all right.
Do you think if I find a paper clip, some silly putty, and a rubber band, you could make me an 8-track
- I could make a wine opener.
Люди таращатся, ладно.
Как ты думаешь, если я возьму скрепку, немного силикона и резиинку, ты сможешь сделать магнитофон?
- Я смогу сделать штопор.
Скопировать
J.J., you have to live a little.
You spend your days chasing paper clip thieves.
When do you ever get the chance to nail a killer?
Джей Джей, вам иногда нужно жить.
Вы проводите свои дни в погоне за похитителями скрепок.
Часто ли вам выпадает шанс прижать убийцу?
Скопировать
I think it's on demo.
Do you have a pencil or a paper clip?
And he helped Herbert on the campaign trail.
Видимо, прототип глючит.
Есть карандаш или скрепка?
Ещё он помог Герберту в его кампании.
Скопировать
How did you get in?
I raked the lock with a paper clip.
By the way, mister, you really need to get a dead bolt.
Как ты пробрался внутрь?
Я взломал замок канцелярской скрепкой.
Кстати, мистер, вам очень нужен засов.
Скопировать
I like that.
Do you think, if I hit him with a paper clip, would he move?
I don't know.
Мне это нравится.
Брось я в него скрепку, он бы шевельнулся?
Я не знаю.
Скопировать
This isn't working.
That's because it's a paper clip.
You have to use a Bobby pin.
У меня не получается.
Потому что это скрепка.
Надо использовать невидимку для волос.
Скопировать
How are we gonna break you out?
First, I need a paper clip.
Second...
Как мы собираемся вытащить тебя отсюда?
Во-первых, мне нужна скрепка.
Во-вторых...
Скопировать
I had my office forward you the evidence we pulled from Erin Pace's apartment.
Every hairbrush and coffee cup and paper clip that she owned.
We like to be thorough.
Я приказала отправить тебе все улики, изъятые нами из квартиры Эрин Пэйс.
Все расчески, кофейные чашки и скрепки, принадлежащие ей.
- Мы стремимся к доскональности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paper-clip (пэйпоклип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paper-clip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйпоклип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение