Перевод "paralegal" на русский
Произношение paralegal (паролигол) :
pˈaɹəlˌiːɡəl
паролигол транскрипция – 30 результатов перевода
The partner who spotted the lesion, Walter Kenton, worked for Walsh, Ulmer Brahm in D.C.
A paralegal there, Melissa Benedict, showed lesions on and off.
It was common knowledge that she had aids.
Пapтнep, зaмeтивший пятнo, Уoлтep Кeнтoн, paбoтaл в фиpмe "Уoлш, Алмep и Бpaм" в oкpyгe Кoлyмбия.
Taм coтpyдницa Meлиcca Бeнeдикт пocтoяннo пoкpывaлacь пятнaми.
Bce знaли, чтo y нee CПИД.
Скопировать
Ms. Burton, weren't you recently promoted?
Yes, I'm in charge of the paralegal department.
Congratulations on your unfettered success at Wyant Wheeler.
Mиcc Бepтoн, вac нeдaвнo пoвыcили?
Дa, я вoзглaвляю oдин из oтдeлoв.
Пoздpaвляю c тaким "cвoбoдным" ycпexoм.
Скопировать
I can do 4'2", 4'3"is a stretch.
Any higher, I'm gonna be out on my ass doing that paralegal crap.
How do you stop a kid from growing?
Я могу быть 4 и 2, но 4 и 3 уже напряжно.
Если еще выше, я оторву себе задницу занимаясь этим дерьмовым дублированием.
Как можно остановить рост пацана?
Скопировать
- Thanks, Kenneth.
Anthea, just the paralegal extraordinaire I was hoping to see.
- The answer is no.
- Cпacибo, Кeннeт.
Aнтeя, имeннo тa cyпep-юpиcт, я тaк нaдeялcя вcтpeтить.
- Oтвeт будeт oтpицaтeльным.
Скопировать
She works in his office.
She's a paralegal.
Her name is Kimberly.
Она работает у него в офисе.
Помощником адвоката.
Зовут ее Кимберли.
Скопировать
Certain older people shouldn't be leching after their students.
And slanderous accusations shouldn't be made to young, naive people whose mothers are paralegal secretaries
If you want to keep questioning me, I want my attorney present.
совершённых им определённых опрометчивых поступков, которые могут подорвать репутацию этого человека, а также шансы выиграть определённые выборы. А также, как мне кажется, определённому взрослому человеку, вроде вас или вашего коллеги, не пристало волочиться за каждой студенткой, особенно если у них есть дома собственные, притом беременные жёны.
и при этом ещё предъявляют клеветничекие овинения студенткам, матери которых имеют частную юридическую практику в крупнейших фирмах города, и выиграли очень много сложных дел.
И если вы будете продолжать задавать мне вопросы наподобие этого, Я без адвоката и слова не скажу.
Скопировать
She wants me to do all the things that she couldn't.
Mum used to be a stewardess and now she works as a paralegal.
She likes to write letters to successful women and ask them what advice do they have for her daughter.
Она хотела, чтобы я добилась всего, чего она хотела добиться в жизни, но не смогла.
Мама была стюардессой на Северо-западных авиалиниях, а теперь у неё частная юридическая практика.
Она любит писать письма женщинам, добивщимся успеха, вроде Элизабет Дойль или Конни Чанг. и спрашивать у них, как они этого достигли и что они могли бы посоветовать ей для меня, её дочери Трейси.
Скопировать
Ted: [ On telephone ] Listen, Blake is looking
FOR A JOB AND HE'S INTERESTED IN BECOMING A PARALEGAL.
AND I THOUGHT POSSIBLY YOU MIGHT HAVE AN OPENING AT YOUR FIRM?
Слушай, Блейк ищет работу.
Он хотел бы стать помощником адвоката.
Я подумал, может, у вас на фирме есть вакансии?
Скопировать
You're the one that called Wolfram and Hart?
My cousin's a paralegal there.
Told me about the big shake-up.
Это вы позвонили в Вольфрам и Харт?
Мой кузен работает там юристом.
Рассказал мне о большом перевороте.
Скопировать
He'll be representing you.
He started off as my paralegal, but he's a lawyer now.
As of next Monday.
Он будет представлять тебя.
Он начинал как мой ассистент, но теперь тоже адвокат.
Только со следующего понедельника.
Скопировать
So, Mary, what do you do for a living?
She's a paralegal.
Yes, I'm a paralegal.
Так Мэри, чем ты себе зарабатываешь на жизнь?
Она помощник юриста.
Да, я помощник юриста.
Скопировать
She's a paralegal.
Yes, I'm a paralegal.
Oh, so, Mary the paralegal.
Она помощник юриста.
Да, я помощник юриста.
О, так значит, помощник юриста Мэри.
Скопировать
Yes, I'm a paralegal.
Oh, so, Mary the paralegal.
What does a paralegal do exactly?
Да, я помощник юриста.
О, так значит, помощник юриста Мэри.
А чем именно занимается помощник юриста?
Скопировать
Oh, so, Mary the paralegal.
What does a paralegal do exactly?
I just assist with day-to-day clerical work in a law firm downtown.
О, так значит, помощник юриста Мэри.
А чем именно занимается помощник юриста?
Я просто помогаю с ежедневной офисной работой в юридической фирме в центре города.
Скопировать
You know something?
Mary the paralegal is awesome.
And you know what else? I didn't come here tonight to make you jealous, I came here to support you as a friend.
Знаешь что?
Помощник юриста Мэри - просто великолепна.
Я пришел сюда сегодня не для того, чтобы заставить тебя ревновать, я пришел сюда, чтобы поддержать тебя как друг.
Скопировать
So, here it goes.
Mary's not a paralegal.
She's a prostitute.
Так вот.
Мэри не помощник юриста.
Она проститутка.
Скопировать
- No.
Mary's just a paralegal who lives in my building.
Oh-- ha-ha!
- Нет.
Мэри просто помощник юриста, которая живет в моем доме.
О, ха-ха!
Скопировать
No...
Ted, I'm a paralegal.
Come on, Mary, there's no one else around.
Нет...
Тед, я помощник юриста.
Да брось, Мэри, тут никого нет.
Скопировать
No, Ted...
I'm a paralegal.
No, you're a hooker.
Нет, Тед...
Я - помощник юриста.
Нет, ты - шлюха.
Скопировать
No, you're a hooker.
No, I'm a paralegal.
You're a paralegal.
Нет, ты - шлюха.
Нет, я - помощник юриста.
Ты - помощник юриста.
Скопировать
No, I'm a paralegal.
You're a paralegal.
That was not funny.
Нет, я - помощник юриста.
Ты - помощник юриста.
Это было не смешно.
Скопировать
A place for fun,a place for knowledge.
See,this man here is playing hackey-sack, and this girl's gonna be a paralegal.
Oh,I get it.
Кладезь знаний и веселья.
Видишь, парень играет в мяч, а девушка будет помощником адвоката.
О, я поняла.
Скопировать
It's in our database.
You had to give up a set of prints When you were hired as a paralegal.
For a background check-- which I passed.
- Они в нашей базе.
Вы давали образцы отпечатков, когда устраивались на работу юристом.
Для проверки. И я ее прошел.
Скопировать
Patient?
You had an affair with our head paralegal.
Do you really think You're doing me any kind of favor by staying in a hotel?
- Терпелив?
У тебя была интрижка с нашей главной помощницей юриста.
Ты серьезно думаешь, что оказываешь мне какую-то услугу, оставаясь в отеле?
Скопировать
Because he's in prison for murder.
Paralegal Alice Fielding was found stabbed to death in the shag pad she and Tudor shared, and his semen
That was her place up there.
Он сидит за убийство.
Помощник адвоката Алис Филдинг была зарезана в квартире, где она и Тюдор встречались, и его сперму нашли, гм, внутри.
Она жила там наверху.
Скопировать
Stop it!
So, my paralegal files a notice of erotica, instead of a notice of errata.
No!
Хватит!
Итак, мои помощники написали уведомление об пиписьках, вместо уведомления об описках.
Нет!
Скопировать
Thanks.
You want to be a paralegal, right?
Yeah, someday.
- Спасибо.
- Ты ведь хочешь быть помощником юриста?
Да, когда-нибудь.
Скопировать
She came over and introduced herself this morning.
Said she worked as a paralegal here last summer.
So, what, McCloon has a whistle-blower in his midst?
Она пришла сегодня утром и представилась.
Сказала, что была практиканткой прошлым летом.
И что, у Макклуна стукач среди своих?
Скопировать
Four waters.
And get a splash of that Kahlùa next to wherever that paralegal is.
-Hey, Elana.
Четыре стакана воды.
И плесни каплю ликера из загашника нашего стажера.
- Привет, Илана.
Скопировать
I can't supersede the penal code.
A half-decent paralegal will have him out of there by next week.
We just want to limit his options;
Я не могу отменить уголовный процессуальный кодекс.
Вы итак уже упекли его в карцер, что даже простой помощник юриста вытащит его оттуда к следующей неделе.
Мы всего лишь хотим ограничить его права.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов paralegal (паролигол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paralegal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паролигол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
