Перевод "paramedic" на русский
Произношение paramedic (паремэдек) :
pˌaɹəmˈɛdɪk
паремэдек транскрипция – 30 результатов перевода
If you like, on Saturday we could go sailing.
Where I work this paramedic, Shagar, has a 2nd degree in yachting sport.
I'll ask him, and he'll take us for a ride.
Хотите... В субботу можем на паруснике покататься.
У нас у одного фельдшера Ушака второй разряд по парусному спорту.
Я его попрошу, он нас покатает.
Скопировать
-I might even train for it.
Better bring your own paramedic too.
-I'll get ice for that shoulder.
-Я буду тренироваться.
Лучше прихвати с собой врача.
-Я принесу лёд для плеча.
Скопировать
This, um... Oz chappie, he's all right?
The paramedic said it was only a scrape.
Thank goodness.
Послушай, этот, гм... паренек Оз, он в порядке?
Врач сказал, что это только царапина.
Слава Богу.
Скопировать
Your whole life is a lie from beginning to end!
Get a paramedic.
No.
Вся твоя жизнь - ложь. От начала и до конца!
Вызови скорую.
Нет.
Скопировать
My preliminary is homicide by mechanical asphyxia. Ok, fine.
I'll fucking bring the paramedic in here, and he'll fucking explain it to you himself.
That's right.
Эти старики так медленно говорят.
Чушь собачья. Он завтракал с Тони-младшим... они там сидели байки травили за остывшим кофе.
- Тони-младший?
Скопировать
So Infante's about to lose his mind if he can't talk this thing out of becoming a murder.
Either that or charge the paramedic.
My man Sergei thought we should talk first.
Кроме шуток, Томми. Хоть умри тут, но набери эту сумму.
Да, как скажешь.
Да ни за что. Им хватает сильных игроков в нападении.
Скопировать
Because you don't achieve what I have without an instinct for the torque of a given situation. You understand?
If you think I'm gonna... start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better
- You start sending those people in here. - Nord!
Человек не достигает моего положения, если не уловить сути момента.
- Если Вы думаете, что я собираюсь начинать... сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время.
- Начинайте присылать сюда людей.
Скопировать
Are these people out of their fucking minds or something?
Do you honestly believe that if a paramedic finds that card on you in an automobile accident, he's going
Bullshit, he's looking for parts, man.
Все эти люди что, остатки своих ёбаных мозгов потеряли?
Вы что правда считаете, что когда вы попадёте в аварию и парамедики найдут у вас эту карточку они будут пытаться спасти вашу жизнь?
Чушь! Они будуть искать "запчасти", дружище! Именно так!
Скопировать
.Get your keys. Let's get out of here. .My clutch is shot.
We'll use the paramedic ambulance.
Freddy!
Бери ключи и валим отсюда.
Мы воспользуемся машиной скорой помощи.
Фредди!
Скопировать
The guy who pulled you out wasn't a passenger.
A fireman, a paramedic?
He didn't have a uniform.
"от, кто теб€ вытащил, не был пассажиром.
ѕожарный? ¬рач со "скорой"?
Ќа нЄм не было униформы.
Скопировать
GONE.
WE GOT TO CALL A PARAMEDIC. I TOOK CARE OF IT.
I TOLD THEM WE NEEDED THE ARMY, MEDICINE,
Боже, Нэтан, твоя нога...
Посмотри, нужно срочно вызвать скорую.
Я уже позвонил, я сказал им все, что нужно. Что нам нужна армия, лекарства и скорая.
Скопировать
I TOLD THEM WE NEEDED THE ARMY, MEDICINE,
AND A PARAMEDIC. OZZIE, YOU DIDN'T TELL THEM THAT IT WAS A LEPRECHAUN, DID YOU?
OF COURSE I DID.
Я уже позвонил, я сказал им все, что нужно. Что нам нужна армия, лекарства и скорая.
Оззи, Оззи, надеюсь, ты им не сказал ничего о Лепреконе?
Конечно, сказал. Разве это был не он?
Скопировать
Excuse me, I need a glass of water.
The paramedic can be here in a minute.
Honestly, no.
Простите, пойду выпью воды.
Скорая будет здесь через минуту.
Спасибо, не надо.
Скопировать
I'm here for the first time.
I've arranged to come here with my girlfriend, Pasha Stroganova, paramedic from ward 3.
Good heavens!
Я здесь первый раз.
Договорились с подругой, с Пашей Строгановой, ... фельдшером из третьего отделения, а она не пришла.
Мать честная.
Скопировать
Afanasy.
Where I work paramedic Fedoseeva had just had twins.
- No kidding! - Yes. A boy and a girl.
Афанасий...
У нас у фельдшера Федосеевой двойня родилась.
Мальчик и девочка.
Скопировать
I'll stay.
PARAMEDIC: Okay, doctor.
Excuse me.
Я останусь.
Хорошо, док.
Извините.
Скопировать
We have a 10.32 from EMS.
Two, repeat, two paramedic vehicles missing in the East Piedmont district.
Request a 10.51, Code 3.
10-32 сообщение.
Две, повторяю, две машины скорой помощи исчезли в Восточном Пидмонте.
Вызываю 10-51, код 3.
Скопировать
.What is that?
.lt's another paramedic ambulance.
.Watch out!
- Что это?
- Еще одна скорая помощь.
- Берегитесь!
Скопировать
We're at the mortuary.
We see two, that is two, paramedic vehicles parked in the rear parking lot.
The doors on one vehicle are hanging open.
Мы рядом с моргом.
Мы видим те две машины скорой помощи, они рядом припаркованы.
Двери одной из них распахнуты.
Скопировать
How'd it go for you?
Well, I'm gonna be a paramedic.
Yeah, it's this trainee program.
А как у тебя,
Нормально,я буду парамедиком.
Да, это обучающие курсы.
Скопировать
It sounds great.
A paramedic.
- You've had experience with accidents.
Звучит здорово.
Парамедик.
- У тебя уже есть опыт в катастрофах.
Скопировать
That's all I remember.
When I woke up a paramedic was standing over me.
- I have nothing further.
Это все, что я помню.
А когда я очнулся надо мной стоял парамедик.
- У меня все.
Скопировать
Fuck!
Get a paramedic!
That was stupid, Jack.
Черт!
Скорую!
Это было глупо, Джэк.
Скопировать
Joshua needed to make a phone call.
So, you're a paramedic.
Yeah, right.
Джошуа нужно кое-кому позвонить.
Так, значит, ты - врач на скорой помощи.
Ага. Точно.
Скопировать
Hey, right here.
PARAMEDIC: Let them through.
Nicholas?
Эй, сюда.
Пропустите их.
Николас?
Скопировать
She said she faked her own death to protect him.
She talked to a paramedic before she died.
Okay, but maybe he was lying.
Она сказала, что инсценировала смерть, чтобы защитить его.
С ней был парамедик, пока она не умерла.
Может быть он врет.
Скопировать
Look at the dreams I've lived.
I wanted to be a paramedic, So one day I climbed into an ambulance And I became one.
I've been a freighter captain, A clown and a lawyer, All in one week!
Посмотри на те мечты, которыми я жил!
Я хотел стать парамедиком, так что однажды я забрался в машину скорой помощи и стал парамедиком!
Я был капитаном грузового судна, клоуном, адвокатом - всеми за одну неделю!
Скопировать
Hey.
I need a paramedic in here.
Bo.
- Бо!
Эй, нужен санитар!
Бо, Бо!
Скопировать
Hello, good evening lady.
I am the paramedic. My name is Mioara Avram.
Yes, the ER at St. Spiridon, if you know where it is.
Добрый вецер, мадам.
Я медсестра со "Скорой".
Служба экстренной медпомощи Святого Спиридона, если вы знаете, где это.
Скопировать
- Your stamp. My stamp and my pen.
Get moving, and be careful not to loose the paramedic on your way.
- November 19th, a Scorpio?
Мне пора идти, пока.
- Моя пецать и моя руцка. Шевелитесь и не потеряйте медсестру по дороге.
Доброе утро.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов paramedic (паремэдек)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paramedic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паремэдек не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
