Перевод "paranormal activity" на русский

English
Русский
0 / 30
activityактивность деятельность действие дееспособность действенность
Произношение paranormal activity (парономол активити) :
pˈaɹənˌɔːməl aktˈɪvɪti

парономол активити транскрипция – 30 результатов перевода

Call me kooky, but maybe we could save the three rounds until after the Chuck Heston plague-a-thon ends.
You've noticed an increase in paranormal activity.
You stepped in some on your way in.
Можете называть меня "свихнувшиеся штаны", но может, мы могли бы сохранить три раунда... до тех пор, пока Чак Хесток не выдохнется.
Ты заметил возрастание паранормальной активности?
Да, ты как раз подошел вовремя.
Скопировать
Morning, I'm Roger Grimsby.
Today, the entire Eastern seaboard is alive with talk of incidents of paranormal activity.
Alleged ghost-sightings and supernatural occurrences have been reported across the entire tri-state area.
Утро доброе, меня зовут Роджер Гримсби.
Сегодня с вами с восточного побережья в прямом эфире с места происшествия паронормальных явлений.
Наблюдение приведений и паронормальных явлений были перевезены через территорию трех штатов.
Скопировать
Goddamn.
I'm Dan "the Man" Kearney and today on Ghost Guys we're investigating paranormal activity at the Johnson
This is going be very unsettling.
Проклятье!
Я Дэн "Чувак" Кирни! Сегодня "Парни - призраки" расследуют паранормальную активность в доме Джонсона, в пригороде Лос-Анджелеса!
Это будет очень страшно!
Скопировать
Okay, bye.
Uh, Fitz, why did you make me watch "Paranormal Activity"?
Hello, Skye.
Ладно, пока.
Фитц, зачем ты заставил меня смотреть "Паранормальное явление"?
Здравствуй, Скай.
Скопировать
Just to prove to Chelsea that my Nana wasn't insane.
Right, and prove that there was paranormal activity in the house, so that you could contest your sister's
So, Chelsea found out, you two fought, one thing led to another, and she ends up dead with an axe in her back.
Только чтобы доказать Челси, что бабуля не сошла с ума.
Да, и доказать, что в доме паранормальная активность, чтобы вы смогли оспорить наследство.
Челси узнала об этом, вы стали ругаться, слово за слово, и вот она уже мертва, и в спине топор.
Скопировать
Anything you wanna say to me?
Text me before you show up in my room Like something out of paranormal activity.
Anything else?
Ничего не хочешь мне рассказать?
Сообщай мне, перед тем как явиться ко мне в комнату как что то из Паранормального явления.
Что-нибудь еще?
Скопировать
- ... with... the...
Paranormal activity!
Oh, my God, I'm anchor!
-и... сейчас...
Паранормальное явление!
О, Боже, я ведущая!
Скопировать
You're crazy.
How is Cars scarier than Paranormal Activity?
It's a kids' movie!
Ты спятил.
Как это "Тачки" страшнее "Паранормального явления"?
Это ж детский фильм!
Скопировать
Action. This isn't the first strange thing we've heard about Haven.
If you know where to look, Haven is home to all kinds of paranormal activity, like haunted houses or
But the law enforcement here, with help from the local daily rag, cover it up.
Это не первая странность, которую мы услышали о Хэйвене.
Если знать, где искать, Хэйвен - дом для всякой паранормальной активности: дома с привидениями, перевертыши, возможно, даже, голем.
Но местная полиция и журналисты всё покрывают.
Скопировать
That's a photo that a guest took in 1986.
In your letter you mentioned that the rooms with the most paranormal activity were in the attic.
Could I have one of those rooms?
Это фото оставил нам один из постояльцев в 1986 г.
В вашем письме вы упоминали, что комнаты с наибольшей паранормальной активностью были на чердаке.
Могу я посмотреть на одну из этих комнат?
Скопировать
Are you guys fucking serious?
The paranormal activity is now leaving a trail of some kind behind both of us.
Something hot and warm is coming out the back of my pants now.
Вы, бл@ть, что, прикалываетесь?
Смотри, паранормальная активность... оставляет что-то типа шлейфа за нами обоими
Чувствую что-то теплое Теперь уже сзади
Скопировать
Did 713 investigate?
The report concluded there was no paranormal activity.
...But get this the agents in charge of the investigation were Dr. Lionel Hudgens and James Pinkerton
713 расследовал?
В отчёте значилось, что паранормальной активности не отмечено.
За расследование отвечали агенты Доктор Лайонел Хадженс и Джеймс Пинкертон!
Скопировать
The last time it passed over Mystic Falls, there was lots of death.
So much blood and carnage, it created a bed of paranormal activity.
Yeah, and then you poured Grams another shot and she told you about the aliens.
В последний раз, когда она пролетала над Мистик Фолс, было очень много смертей, крови и резни.
И очень много паранормальных явлений.
Да, и потом ты налила бабушке еще, и она рассказала тебе о пришельцах.
Скопировать
Make sure the camera is getting this.
Definitely paranormal activity.
It's a warm, moist.
Ты это снимаешь? Убедись, что ты это снимаешь
Мы засекли некую паранормальную активность
Она теплая и влажная
Скопировать
Huckles] my wife was a parapsychologist.
She spent her life researching paranormal activity in this area.
It was her work that led me here.
Моя жена была парапсихологом.
Она провела всю жизнь, изучая паранормальную активность в этой местности.
Из-за её работы я здесь.
Скопировать
- She won't be back.
My wife, Isobel, has spent her life researching paranormal activity.
- What have you done?
Моя жена Изобэл потратила всю свою жизнь
..на изучение паранормальной активности в этой местности. - Что ты сделал с моей женой?
- Я обратил её.
Скопировать
Just her name, isobel.
My wife isobel spent her life Researching paranormal activity in this area.
Where's your wife?
Только её имя, Изобел.
Моя жена, Изобел, всю жизнь изучала паранормальную активность в этой местности.
- Где твоя жена?
Скопировать
Okay.
So I see it as a lot like the movie paranormal activity, except for more boring and fancy.
And I think in 1856, it is possible that a man was beheaded while he was writing in his diary to his long lost love, and now he roams the halls of Greendale screaming for his pen so he can write her a love letter.
Хорошо.
Мне кажется, что это очень похоже на фильм "Паранормальное явление", только более скучно и более причудливо.
Я считаю, что в 1856-м человека обезглавили, пока он писал в дневнике своей давно утраченной возлюбленной, и теперь он скитается по коридорам Гриндейла, требуя ручку, чтобы он мог написать ей любовное письмо.
Скопировать
No!
PARANORMAL ACTIVITY 2: TOKYO NIGHT [ Paranomaru akutibiti: Dai-2-sho
In a land of myth and a time of magic the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. His name...
-А!
Субтитры были сделаны специально для ~Яночки~
На земле мифов, во времена магии судьба великого королевства легла на плечи юноши его имя...
Скопировать
EMF meter.
Paranormal activity causes a fluctuation in the electro-magnetic field.
Save your batteries, Professor.
- ЭМП-метр.
Паранормальная активность вызывает колебания в электромагнитном поле.
Поберегите свои батарейки, Профессор.
Скопировать
Connor, this is where you were born.
You've noticed an increase in paranormal activity.
You stepped in some on your way in.
Коннор, вот где ты был рожден.
Ты заметил возрастание паранормальной активности?
Да, ты как раз подошел вовремя.
Скопировать
Mama!
My wife isobel spent her life Researching paranormal activity in this area.
What have you done to my wife?
Мама!
Моя жена Изобэл всю жизнь занималась паранормальной активностью в этой местности.
- Что ты сделал с моей женой?
Скопировать
Yeah.
I wouldn't be surprised if we started to see some paranormal activity.
Oh, yeah?
Да.
Я не удивлюсь, если мы заметим некую паранормальную активность.
О, да.
Скопировать
Perhaps.
even you have to admit, everything--every haunting, every death, everything even remotely connected to paranormal
I don't know.
Возможно.
Да брось, Касл, даже ты должен признать, всё: каждое привидение, каждая смерть, все, что даже отдаленно касается паранормальных явлений в доме МакКларена, можно объяснить с помощью того прохода.
Не знаю.
Скопировать
Hey. What are you guys watching?
"Paranormal activity ii."
Seriously?
Эй, что смотрите, ребята?
"Паранормальное явление 2".
Серьёзно?
Скопировать
Doc, come on.
You can't tell me that in your well-educated, scientific mind, you don't have an explanation for paranormal
Okay, one night I heard a woman screaming.
Док, перестань.
Ты не можешь сказать, что твой образованный, научный разум не находит объяснения паранормальной активности?
Хорошо, однажды ночью я услышал женский крик.
Скопировать
We have school in the morning.
Paranormal Activity 3.
Right?
Нам с утра в школу.
Паранормальное явление 3.
Да?
Скопировать
-So, what do you know?
We believe that someone is creating a device that attracts and amplifies paranormal activity.
And that activity can be escalating now and giving us an even larger scale event.
- Что вам известно?
Мы думаем, что кто-то использует прибор, который привлекает и усиливает паранормальную активность.
И эта активность сейчас растет, так что возможны крупные неприятности.
Скопировать
I'll let you know.
In the bedroom, kitchen and lounge, like in Paranormal Activity.
I'll start with the bedroom one.
Попробую помочь.
В спальне, в кухне, и в гостиной, как в "Паранормальном явлении".
Давай начнем со спальни.
Скопировать
Let me tell you something.
A lot of the strange things that happen around here, people dismiss it as paranormal activity.
But just because these things are caused by The Troubles, doesn't mean they're not bound by physical laws.
Позвольте, я расскажу кое-что.
Большинство из странностей, творящихся здесь, не связаны с паранормальной активностью.
Но просто потому, что все случается из-за Бед, не значит, что здесь не действуют законы физики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paranormal activity (парономол активити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paranormal activity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить парономол активити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение