Перевод "myasthenia gravis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение myasthenia gravis (майэссинио гравис) :
mˌaɪɐsθˈiːniə ɡɹˈavɪs

майэссинио гравис транскрипция – 17 результатов перевода

What's it called?
Myasthenia gravis.
It's a chronic but highly treatable condition.
Как ее там?
- Миастения Гравис.
Хроническое заболевание, но оно поддается лечению.
Скопировать
She has muscle weakness.
Could indicate myasthenia gravis.
I had the weirdest dream.
У неё мышечная слабость.
Может означать злокачественную миастению.
Мне приснился любопытнейший сон.
Скопировать
She sends one of yours to the hospital, send one of hers to the morgue.
It's not myasthenia gravis.
Her breathing's improving and the weakness is in her extremities.
Отправляет нашего человека в больницу - отправляем её человека в морг.
Это не злокачественная миастения.
Дыхание восстанавливается, а слабость в конечностях.
Скопировать
She has muscle weakness.
Could indicate myasthenia gravis.
Could be some kind of toxin.
У неё мышечная слабость.
Может означать злокачественную миастению.
Может быть какой-либо токсин.
Скопировать
He's a bit of a wimp, but he hangs with the tough guys.
PRCA and an autoimmune disease called myasthenia gravis.
MG causes muscle fatigue including respiratory problems and difficulty swallowing.
Сама по себе она слабачка, но тусуется с крутыми ребятами.
С эритроцитарной аплазией и аутоимунным заболеванием, которое называется бульбоспинальный паралич.
Бульбоспинальный паралич вызывает мышечное утомление, включая проблемы с дыханием и трудности с глотанием.
Скопировать
It was an enzyme inhibitor called edrophonium.
It proves you have myasthenia gravis.
That's why your breathing has gotten worse lately.
Ингибитор ангиотензин, который называется эдрофоний.
Он подтверждает, что у Вас миастения гравис.
Поэтому Вам было в последнее время тяжело дышать.
Скопировать
Here.
So did your DNR guy have myasthenia gravis?
He does, yeah, but he's better and he wants to live.
Вот.
Так что у твоего парня с отказом всё-таки миастения гравис?
Да, точно, но ему лучше и он хочет жить.
Скопировать
I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice.
Sounds like myasthenia gravis.
- Great minds think alike.
А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос.
Похоже на миастению гравис.
- Великие умы думают так же.
Скопировать
What are you testing him for?
Myasthenia gravis.
It's an autoimmune disease that attacks the muscles, including the ones that help you breathe.
На что этот тест?
Миастения гравис.
Это аутоиммунная болезнь, поражающая мышцы, включая те, которые отвечают за дыхание.
Скопировать
Hang up.
I still think it's myasthenia gravis plus celiac.
His change in diet has to be significant.
Повесь.
Я по-прежнему считаю, что это миастения плюс целиакия.
Перемена в питании должно быть сыграла свою роль.
Скопировать
Though in fairness, the boobs were really, really helping.
I still think it's myasthenia gravis.
Did you miss the recap? We treated for that.
Говоря по правде сиськи очень сильно помогли.
Я продолжаю думать что это миастения.
Ты пропустил вывод?
Скопировать
Liver function tests confirm his enzymes are totally out of whack.
So much for myasthenia gravis.
Can we hurry this up?
Анализы подтвердили, что ферменты печени полностью за пределами нормы.
А это слишком для миастении.
Может, мы поторопимся?
Скопировать
Eventually, PAS 3 attacked your thymus gland.
You developed myasthenia gravis, which landed you in here, and you started eating gluten, which only
So am I gonna be okay?
В итоге АПС-3 ударил по тимусу.
Вы заработали миастению, с который вы сюда попали, и вы начали есть глютен, что только усугубило ситуацию.
Значит со мной все будет в порядке?
Скопировать
It's cold out here.
At the risk of derailing this very productive photo shoot and bickering session, what about myasthenia
Extra-ocular muscle weakness leads to double vision, atonic bladder leads to incontinence.
Здесь похолодало.
Рискну сорвать эти весьма продуктивные фото- и перекрёстно-спорную сессии, так что там насчёт миастении Грейвса?
Слабость глазодвигательных мышц приводит к двоению в глазах, а атония мочевого пузыря приводит к мочеиспусканию.
Скопировать
Oh, come on, man, I'm in here every week.
I got myasthenia gravis.
I sit down, you demonstrate on my vein...
Брось чувак. Я тут каждую неделю торчу.
У меня миастения.
Я сажусь показываю свои вены...
Скопировать
I never had ALS.
I have myasthenia gravis.
What is that?
- У меня никогда ее не было.
У меня тяжёлая миастения.
- И что это?
Скопировать
You getting that ALS again?
I have myasthenia gravis.
You thinking about doing some business in Vegas?
Твоя амиотрофия?
- Это тяжелая миастения.
- Задумался о бизнесе в Вегасе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов myasthenia gravis (майэссинио гравис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы myasthenia gravis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майэссинио гравис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение