Перевод "обалденный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обалденный

обалденный – 30 результатов перевода

Мы переносим операцию, и он может умереть, и все, что он делает - сводит меня с другими мужчинами.
говорит опухоль, но если он умрет, моим последним воспоминанием о нем будет то, что он называл меня обалденной
Я не слишком вовлечена и я не слишком надеюсь.
We're moving up the surgery,and he might die, and all he can do is try to fix me up with other men.
And I know,I know it's the tumor talking,but if he dies, my last memory is going to be of him calling me a piece of ass.
I'm not involved and my hopes are not up.
Скопировать
Доктор Янг, у Вас все в порядке?
Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн.
Это все из-за доктора Берка?
Dr. Yang, are you okay?
I mean, I-I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with dr. Hahn, and I.
is this about the thing with. with dr. Burke?
Скопировать
Это было клёво!
Мне кажется, актеры и команда отлично провели время, и у нас получается обалденная хрень.
Да, было прикольно.
It was awesome.
I think the cast and crew had a good time. - We were getting great shit.
- Yeah, it was so fun.
Скопировать
Я понятия не имел, что ты можешь сделать такое.
- О, да, чувак, иметь рядом мексиканцев чертовски обалденно. Они могут все гнить в аду!
Кому же нужны мужики?
I had no idea you could do that. Oh, yeah dude, having Mexicans around kicks fucking ass.
They can all rot in hell!
Who needs men anyway?
Скопировать
Милашка, а?
Первое, что я заметил... обалденная попка.
Как ты насчет попок, пацан?
Nice,huh?
First thing I noticed about her...hell of an ass.
You like a nice piece of ass,kid?
Скопировать
- Тунец!
- Обалденно!
Я так и знал.
- Tuna!
- Awesome!
I knew it!
Скопировать
Как насчет моей работы?
Я вырастил обалденный лоскут кожи этого младенца.
Можете притворяться, но я знаю, вы впечатлены.
What about my work?
I grew an amazing flap of the baby's own skin.
Pretend all you want, but I know you're impressed.
Скопировать
У тебя есть сердце.
И Корделия - такая обалденная леди.
В смысле, если бы я думал, что она любит носить зеленое, я бы оттолкнул тебя с дороги.
You got a heart.
And Cordelia's a hell of a lady.
If I thought she liked to wear green, I'd be elbowing you out of the way.
Скопировать
Глава группы поддержки и президент драматического кружка.
Это определенно выводит её вперед, уж не говоря о том, что она просто обалденная.
Да, но её имя рифмуется с французским словом "багаж".
Head cheerleader and president of the drama club.
That definitely gives her an edge, not to mention that she's really hot.
Yeah, but her name rhymes with the French word for luggage.
Скопировать
Знаешь что?
Мы обалденно смотримся!
Что это?
You know what?
We look fantastic!
What is this?
Скопировать
Давайте, идите.
О, у него обалденная задница.
- Мы хотим проследить за задержанием Таккера.
Go on, off you go.
Oh, he's got a fantastic arse.
- We're gonna stake out Tucker's lockup.
Скопировать
Марисса, я совершенно забыла.
Знаю что запоздало, но мы приготовили тебе обалденный свадебный подарок!
Да ладно, девченки, я же говорила, не надо ничего дарить.
Marissa, I totally forgot.
I know it's a little belated, but we got you the perfect wedding present!
Come on, you guys, I told you, you don't have to get me anything.
Скопировать
- Чарльз...
- ДеМарко наверное штаны намочил, ... когда ты рассказал ему, какую обалденную судьбу, можно забрать.
Чемпион - чтобы спасти мир или разрушить его.
- Charles.
- DeMarco must've wet his pants when you told what a ripe destiny that was for the pickings.
A champion to save the world or destroy it?
Скопировать
Ч —умочка " елли бэг" pour moi.
Ѕордо обалденное.
я видела, как ты поставила пару свечей в соборе —в€того ёстаса.
- A Kelly bag pour moi.
Bordeaux is so delicious.
When we were in St. Eustache's
Скопировать
Давай дождемся вечера, проберемся к нему и заберем ее.
Кроме того, у Кейси есть эти обалденные часы с радио, которые я так хочу.
О, Китти, не говори Эрику, что мы возвращаемся.
We'll wait till later tonight, then sneak back in and get it.
Besides, Casey's got this really great clock radio I really want.
Oh, Kitty, don't tell Eric that we're coming home.
Скопировать
- Это может купить тебе любовь.
Посмотрите сами, классные кожаные сиденья мягкий верх, и, Вам это понравится, обалденные двери.
Класс!
- It can buy you love.
Check it out, original leather seats, soft top, and you're gonna love this, suicide doors.
- Nice!
Скопировать
Трансвеститов-десантников.
Парашютисты высаживаются в тылу врага в обалденном макияже и с обалденным автоматом.
Противник подумает, "Ни хрена себе, ты глянь!"
Airborne wing.
The airborne wing parachuting into dangerous areas with fantastic make-up and a fantastic gun.
The opposing force is going, "Fucking hell, look at these guys.
Скопировать
ё-моё, это было...
- Да это было самое обалденное чувство.
У тебя в глазах все поплыло? - Поплыло?
No discipline.
No respect.
I just don't understand the youth of today.
Скопировать
-Нравится?
-Да, обалденно!
Это "Blossom Dearie".
- You like it?
- Yeah, it's great.
It's Blossom Dearie.
Скопировать
Нужно жить на всю катушку, ведь в этом возрасте все, что остается - воспоминания о глупостях, что творил в юности.
- Это напомнило мне один обалденный случай.
- Какой?
Go out, have fun, because the only thing you have at that age are the memories of all the crazy stuff you did when you were young.
That reminds me of a crazy story.
- What?
Скопировать
Я еще немного останусь.
Ок, обалденно, по кайфу.
Еще поболтаем.
I think I'll stay.
OK, cool, great.
We'll talk.
Скопировать
- Ого!
Обалденно!
То есть, нормально, если вам нравятся такие штучки.
- Whoa!
That is awesome!
I mean, it's OK... if you like that kind of stuff.
Скопировать
Весь склизкий и... и недопеченный.
Хмм, звучит обалденно.
- Черт!
All gooey and... and half-baked.
That sounds so good.
Oh, shit!
Скопировать
Только мы вдвоем.
Выглядишь обалденно.
- Я немного тороплюсь.
Just the two of us.
Wow, you look fantastic!
- Yeah, I'm in a little bit of a hurry...
Скопировать
Открывай.
Это... это обалденно!
- Тебе нравится?
Open it up.
It's gorgeous!
- You like it?
Скопировать
Без перерывов!
Нашла обалденного агента.
Афишы делает Колин.
I never stop!
I found a fantastic agent.
We've got posters designed by Colin.
Скопировать
- Жаль, Матюре, вам идет.
- Обалденный корабль. - А твоего отца ещё нет?
- Его нет потому... -
- Mathurin suits you very well.
What a beautiful boat.
Is your father here now?
Скопировать
Итак, когда я отправляюсь в Залем? Эй, глянь-ка на это !
Все эти обалденные награды... Галли, да ? Это же наш счастливый билет !
Как наяву вижу: молодая чемпионка ! Погоди, это же девчонка из обиталища Юго!
What's with the sudden mercenary zeal?
Gally, when you became a hunter-warrior, you said it wasn't for the money.
I'm saving, so I can go to Zalem with Yugo.
Скопировать
Мне кажется, что ты имеешь в виду Ирландию.
"У вас будет обалденный роман с человеком, который сидит напротив вас."
Хорошо, что я не твой дядя.
Mmm.
(stomach rumbles)
(doorbell rings)
Скопировать
В последнем номере "Плейбоя" голая девица - ну в точности Крис.
У неё такие обалденные формы!
(стучит)
- You got to see the new Playboy. There's this girl in it and she looks exactly like Chris.
She's got these humongous...
Ugh. Oh, God.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обалденный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обалденный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение