Перевод "pari passu" на русский
pari
→
Париж
Произношение pari passu (пари пасу) :
pˈaɹi pˈasuː
пари пасу транскрипция – 31 результат перевода
Certainly.
Hat sales have increased, but not pari passu as our research...
When you say "enough," enough for what purpose?
Разумеется.
Хотя уровень продажи шляп и возрос, но, как показывает наше исследование...
Когда вы говорите "слишком мало", вы имеете в виду - мало для чего?
Скопировать
Certainly.
Hat sales have increased, but not pari passu as our research...
When you say "enough," enough for what purpose?
Разумеется.
Хотя уровень продажи шляп и возрос, но, как показывает наше исследование...
Когда вы говорите "слишком мало", вы имеете в виду - мало для чего?
Скопировать
We now pause for station identification.
This is the Pari-Mutual network, bringing you Hynkel's address to the children of the double-cross.
The interpreter is Hynkel's personal translator, reading from a prepared manuscript.
"Мы прервёмся для радиозаставки."
"Это сеть тотализаторов, передающая вам из Томении обращение Аденоида Гинкеля к сыновьям и дочерям Двойного Креста."
"По-английски говорит Генрих Штик, личный переводчик Аденоида Гинкеля." "Он читает заранее заготовленный текст."
Скопировать
There should be that much in the offices.
That includes profits on pari-mutuel betting, breakage money, taxes from the mutuel machines, receipts
None of this money is allowed to accumulate at any point on the track.
Примерно столько должно быть в кассе.
Это включает ставки в тотализаторе, деньги для выплат, сборы денежных автоматов и деньги, вырученные от продажи билетов.
Все эти деньги не должны оставаться на ипподроме.
Скопировать
Go back to there.
To you, Pari is dead.
You're such an idiot.
Возвращайся туда.
Для тебя Пари мертва.
Ты дура.
Скопировать
What irs man?
The one they found behind the pari-mutuel with his throat cut.
What do you and Totten do in here every morning at 6:00 a.m?
О чём ты?
Нашли на скачках с перерезанным горлом.
Что вы и Тоттен делаете здесь в 6 каждое утро?
Скопировать
- What do you want from him?
- I'm looking for his daughter Pari.
- Are you alone?
- Что вы хотите от него?
- Я ищу его дочь Пари.
- Вы одна?
Скопировать
She will never step into this house again while I live.
Pari, wait!
- To the circle, Hossein.
Она никогда не переступит порог этого дома, пока я жив.
Пари, подожди!
- На кольцо, Хоссейн.
Скопировать
You'd better not smoke.
Let's go and look for Pari.
- Hello, excuse me.
Вам лучше не курить.
Пойдём поищем Пари
- Здравствуйте, извините.
Скопировать
- I've been here for 40 years.
He has a daughter named Fereshteh, but everybody calls her Pari.
I never heard of them.
- Я здесь уже 40 лет.
У него есть дочь по имени Ферештех, но все зовут её Пари.
Я никогда не слышал о них.
Скопировать
Monir!
Pari!
What are you doing here?
Монир!
Пари!
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Thank you very much.
She's called Pari, too.
In fact, Parvaneh.
Большое спасибо.
Её зовут Пари, в том числе.
В действительности, Парванех.
Скопировать
In fact, Parvaneh.
I call her Pari after you.
What about the children?
В действительности, Парванех.
Я буду звать Пари, как и вы.
Как дети?
Скопировать
Thank you very much.
- Pari!
Hello.
Большое спасибо.
- Пари!
Здравствуй.
Скопировать
- What do you want?
- Is Pari there?
- What?
- Что ты хочешь?
- Пари здесь?
- Что?
Скопировать
- What?
- I'm looking for Pari.
- What do you want?
- Что?
- Я ищу Пари.
- И что ты хочешь?
Скопировать
- There's no need, thanks.
Pari!
Do I owe you money?
- Нет необходимости, спасибо.
Пари!
Я должна тебе деньги?
Скопировать
We got all the whores and dope sewn up.
But pari-mutuel wagering, bang.
Off-track betting, ba-bang.
Дeвoчки и нapкoтики пoд кoнтpoлeм.
Ho cтaвки нa тoтaлизaтope - бax!
Cтaвки в дpyгиx мecтax - бa-бax!
Скопировать
Good seeing you, Bernie.
Allow me to introduce to you the greatest advance in gaming since pari-mutuel wagering.
Get beyond boring cards and tired dice.
Рад был повидаться, Берни.
Позвольте представить вашему вниманию величайшее достижение игорного бизнеса со времен тотализатора.
Забудьте скучные карты и тоскливые кости для игры в крэпс.
Скопировать
I could make a TV series out of them!
Pari, my dear sister-in-law, you haven't taken a single picture of me
My photographer always tells me I could've been a movie star
Их них можно склеить целый телесериал!
Пари, моя дорогая золовка, меня ты ни разу не снимала.
Мой фотограф всегда говорит мне, что я могла бы сниматься в кино.
Скопировать
Forgive me, Mr. Yusef
My sister Pari is driving me crazy
She feels too shy to give you her thesis herself
Извините, господин Юсеф.
Моя сестра Пари совсем меня с ума сводит.
Стесняется сама дать вам свою диссертацию.
Скопировать
Give me the pictures, Mommy
It was Pari. She brought the pictures
Let me see them first!
Мама, дай мне посмотреть фотографии.
Это Пари заходила, фотографии занесла.
Дай я сперва их посмотрю!
Скопировать
It's pretty
Auntie Pari is filming here
Yes
Красиво
Тут тетя Пари снимает
Да
Скопировать
Means, to make sure that i will not know what the boys are hiding... You are even ready to learn how to cook Empanados?
Would you care to came to Kasino de Pari on Saturday at 3 PM"?
To theater?
Значит, чтобы я не узнала, что там затеяли ребята... вы даже готовы научиться печь эмпанадос?
Вы можете придти в субботу в три часа в "Казино Де Пари"?
В театр?
Скопировать
Come!
Auntie Pari is here
Give me the pictures, Mommy
Иди сюда!
Тетя Пари пришла.
Мама, дай мне посмотреть фотографии.
Скопировать
Let me see them first!
Pari was in a hurry
I asked her to come in but she was late for her music class
Дай я сперва их посмотрю!
Пари очень спешила.
Я попросила ее зайти, но она опаздывала на свои занятия музыкой.
Скопировать
- Hello
I'd like to see Pari Azarnoush
You can't right now. They're practicing
- Здравствуйте - Здравствуйте
Я хотел бы увидеться с Пари Азарнуш.
Сейчас нельзя, она занимается.
Скопировать
- No darling, not anymore
Hello, my dear Roya, this is Pari
Are you there?
- Нет, дорогая, больше не будет.
Здравствуй, дорогая Роя, это Пари.
Ты дома?
Скопировать
Get me out of here
Let's go to Kashan with Puran and Pari
We'll go see Roya and Maryam
Забери меня отсюда.
Давай все вместе поедем в Кашан, возьмем Пуран и Пари.
Навестим Рою и Мариам.
Скопировать
Bought it several years ago.
Put in a global pari-mutuel betting system.
Been a moneymaker ever since.
Куплен несколько лет назад.
Включен в глобальную систему тотализаторов.
Был прибыльным с самого открытия.
Скопировать
- No, please!
J'ai gagner le pari!
Dear God.
- Нет, прошу вас!
Я выиграл пари!
Боже мой!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pari passu (пари пасу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pari passu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пари пасу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение